← Retour vers "Arrêté royal déterminant un montant supplémentaire de frais d'administration attribué aux organismes assureurs pour l'année 1998 "
Arrêté royal déterminant un montant supplémentaire de frais d'administration attribué aux organismes assureurs pour l'année 1998 | Koninklijk besluit betreffende een bijkomend bedrag aan administratiekosten toegekend aan de verzekeringsinstellingen voor het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 JANVIER 1999. - Arrêté royal déterminant un montant supplémentaire | 22 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende een bijkomend bedrag |
de frais d'administration attribué aux organismes assureurs pour | aan administratiekosten toegekend aan de verzekeringsinstellingen voor |
l'année 1998 | het jaar 1998 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde lid, gewijzigd bij | |
1, 2°, alinéa 3 modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1997; | het koninklijk besluit van 17 maart 1997; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de |
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les | bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan |
années 1997 et 1998; | de verzekeringsinstellingen worden toegekend; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 15 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 15 |
december 1998; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting op 17 december |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; | augustus 1980, de wet van 4 juli 1989 en de wet van 19 juli 1991; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les organismes assureurs doivent d'urgence être | Overwegende dat de verzekeringsinstellingen dringend moeten worden |
indemnisés pour les frais informatiques engagés pour l'adaptation de | vergoed voor de informaticakosten die zij hebben gemaakt voor de |
leurs programmes et fichiers à l'an 2000 et à l'Euro; | aanpassing van hun programma's en bestanden aan het jaar 2000 en aan |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | de Euro; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van |
novembre 1997 déterminant les montants des frais d'administration | 10 november 1997 betreffende de bedragen van de administratiekosten |
attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998, il | die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden |
est attribué pour l'année 1998 un montant supplémentaire de 263,7 | toegekend, wordt voor het jaar 1998 een bijkomend bedrag van 263,7 |
millions de francs aux cinq unions nationales et de 4,6 millions de | miljoen F toegekend aan de vijf landsbonden en van F 4,6 miljoen aan |
francs à la Caisse des soins de santé de la Société nationale des | de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges, comme intervention unique dans les frais | Belgische Spoorwegen, als eenmalige toelage voor de informaticakosten |
informatiques liés à l'an 2000 et au passage à l'Euro. | verbonden aan het jaar 2000 en aan de overgang naar de Euro. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1998. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 22 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |