Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d), de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
Arrêté royal relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d), de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique Koninklijk besluit betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
22 JANVIER 1998. Arrêté royal relatif à l'introduction des plaintes et 22 JANUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende het indienen van de
demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d), de la loi du 5 août klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet
1991 sur la protection de la concurrence économique van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
économique, notamment l'article 25, § 1er; mededinging, inzonderheid op artikel 25, § 1;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 juin 1997 concernant la Gelet op de beslissing van de Ministerraad, op 20 juni 1997,
demande d'avis dans un délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies binnen één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 août 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 augustus 1997,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par:

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

- la loi : la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence - de wet : de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de
économique; economische mededinging;
- le Service : le Service de la concurrence visé au Chapitre III, - de Dienst : de Dienst voor de Mededinging bedoeld bij Hoofdstuk III,
Section 1re de la loi; Afdeling 1 van de wet;
- le Conseil : le Conseil de la concurrence visé au Chapitre III, - de Raad : de Raad voor de Mededinging bedoeld bij Hoofdstuk III,
Section 2 de la loi. Afdeling 2 van de wet.

Art. 2.§ 1er. Les plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er,

Art. 2.§ 1. De klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c)

c) et d), de la loi, et le cas échéant leurs annexes, sont introduites en d), van de wet, en desgevallend de bijlagen ervan, worden ingediend
auprès du Service, à l'adresse suivante : Ministère des Affaires
économiques, Administration de la Politique commerciale, Inspection bij de Dienst, op volgend adres : Ministerie van Economische Zaken,
générale des Prix et de la Concurrence, North Gate III, boulevard E. Bestuur Handelsbeleid, Algemene Inspectie van de Prijzen en de
Jacqmain 154, 1000 Bruxelles. Mededinging, North Gate III, E. Jacqmainlaan 154, 1000 Brussel.
Sauf si elles émanent du Conseil, les plaintes et demandes visées à Behoudens wanneer zij van de Raad uitgaan, worden de klachten en de
l'alinéa 1er sont transmises pour information au Conseil dès verzoeken zoals bedoeld in het eerste lid, van bij hun ontvangst voor
réception. kennisgeving aan de Raad medegedeeld.
§ 2. Lorsque les plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) § 2. Tekenen vertegenwoordigers van natuurlijke of rechtspersonen de
et d), de la loi sont signées par des représentants de personnes klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d), van de
physiques ou morales, ces représentants doivent présenter un mandat wet, dan moeten deze vertegenwoordigers een schriftelijk mandaat
écrit attestant leur pouvoir de représentation. Ce mandat comporte en voorleggen dat hun bevoegdheid tot vertegenwoordiging aantoont. Dit
annexe la justification des pouvoirs du mandant lorsque celui-ci est mandaat bevat in bijlage de verantwoording van de bevoegdheden van de
une personne morale. lastgever zo deze een rechtspersoon is.
Les plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d), de la De klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d), van de
loi comportent en annexe la justification des pouvoirs des signataires wet bevatten bijgevoegd de verantwoording van de bevoegdheden van de
lorsqu'elles sont introduites par des personnes morales agissant par ondertekenaars wanneer zij ingediend worden door rechtspersonen die
leurs organes. via hun organen handelen.
§ 3. Les personnes physiques ou morales ou leurs représentants qui § 3. De natuurlijke of rechtspersonen of hun vertegenwoordigers die de
introduisent la plainte ou la demande indiquent une adresse de klacht of het verzoek indienen geven een correspondentieadres in
correspondance en Belgique. België.

Art. 3.§ 1er. Les plaintes et demandes visées à l'article 2, § 1er,

Art. 3.§ 1. De klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 2, § 1, van

du présent arrêté, et le cas échéant leurs annexes, sont introduites dit besluit, en desgevallend de bijlagen ervan, worden bij de Dienst
au Service en huit exemplaires. ingediend in acht exemplaren.
Cette introduction s'effectue par envoi recommandé ou par porteur Deze indiening gebeurt bij aangetekend schrijven of door afgifte per
contre reçu au Service. drager tegen ontvangstbewijs, bij de Dienst.
§ 2. Les plaintes et demandes doivent être circonstanciées et § 2. De klachten en verzoeken moeten omstandig zijn en op duidelijke
identifier clairement les pratiques restrictives de concurrence et les wijze de betrokken mededingingspraktijken en ondernemingsconcentraties
concentrations d'entreprises visées par la loi. bedoeld in de wet omschrijven.
Les plaintes et demandes sont étayées par des documents probants et De klachten en verzoeken worden ondersteund door afdoende
pertinents. bewijskrachtige documenten.
§ 3. La plainte ou la demande est rédigée dans une des langues § 3. De klacht of het verzoek wordt opgesteld in één van de
nationales. Les annexes à la plainte ou à la demande sont déposées landstalen. De bijlagen bij de klacht of het verzoek worden neergelegd
dans leur langue originale. Si cette langue n'est pas une des langues in hun oorspronkelijke taal. Indien deze taal geen der landstalen is,
nationales, le Service ou le Conseil pourra exiger des personnes kan de Dienst of de Raad van de natuurlijke of de rechtspersonen die
physiques ou morales qui introduisent la plainte ou la demande, la de klacht of het verzoek indienen de vertaling eisen van het geheel of
traduction de tout ou partie des annexes. een gedeelte van de bijlagen.

Art. 4.Le Service délivre sans délai un accusé de réception des

Art. 4.De Dienst levert onverwijld een ontvangstbewijs af van de

plaintes et demandes introduites conformément au présent arrêté. klachten en verzoeken die overeenkomstig dit besluit werden ingediend.
L'accusé de réception mentionne le numéro d'enregistrement de la Het ontvangstbewijs vermeldt het registratienummer van de klacht of
plainte ou de la demande. het verzoek.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 22 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^