Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 15 mars 1993 relatif aux procédures en matière de protection de la concurrence économique, du 23 mars 1993 relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 15 maart 1993 betreffende de procedures inzake bescherming van de economische mededinging, van 23 maart 1993 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
22 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 15 mars | 22 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke |
1993 relatif aux procédures en matière de protection de la concurrence | besluiten van 15 maart 1993 betreffende de procedures inzake |
économique, du 23 mars 1993 relatif aux demandes et notifications | bescherming van de economische mededinging, van 23 maart 1993 |
betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 | |
visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur la protection | en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif à la | mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de |
notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de | concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5 |
la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence | Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
économique, notamment les articles 25, § 1er et 27, § 3; | mededinging, inzonderheid op de artikelen 25, § 1 en 27, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 relatif aux procédures en matière de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 betreffende de |
protection de la concurrence économique; | procedures inzake bescherming van de economische mededinging; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif aux demandes et | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1993 betreffende de |
notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur | verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet |
la protection de la concurrence économique; | van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif à la notification des | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1993 betreffende het |
concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août | aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 |
1991 sur la protection de la concurrence économique; | van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 juin 1997 concernant la | mededinging; Gelet op de beslissing van de Ministerraad, op 20 juni 1997, |
demande d'avis dans un délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies binnen één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 août 1997, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 augustus 1997, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1993 relatif |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 |
aux procédures en matière de protection de la concurrence économique | betreffende de procedures inzake bescherming van de economische |
est complété par l'alinéa suivant : « Le secrétariat du Conseil | mededinging wordt aangevuld met het volgende lid : « Het secretariaat |
transmet une copie des mémoires ou observations écrites au Service | van de Raad maakt een copie van de memories of schriftelijke |
pour information. » | opmerkingen over aan de Dienst ter informatie. » |
Art. 2.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Article 16.Si conformément à l'article 33, § 2.2, c), de la loi, le |
« Artikel 16.Indien overeenkomstig artikel 33, § 2.2, c), van de wet, |
Conseil a décidé d'engager la procédure, cette décision est notifiée | de Raad beslist heeft de procedure te beginnen, wordt deze beslissing |
door de secretaris van de Raad ter kennis gebracht van de partijen. | |
aux parties par le secrétaire du Conseil. | Het beroep tegen deze beslissing is slechts mogelijk vanaf het |
Le recours contre cette décision n'est ouvert qu'à partir de | ogenblik van de opening van het beroep tegen de beslissing op de |
l'ouverture du recours contre la décision sur l'admissibilité ou la | toelaatbaarheid of de niet-toelaatbaarheid, bedoeld in artikel 33, § |
non-admissibilité visée à l'article 33, § 3, alinéa 3. » | 3, derde lid. » |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif aux |
Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1993 |
demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 | betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 |
août 1991 sur la protection de la concurrence économique est complété | en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
par le paragraphe suivant : « § 5. Les demandes et notifications | mededinging wordt aangevuld met de volgende paragraaf : « § 5. De |
visées au paragraphe 1er sont transmises pour information au Conseil | verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in paragraaf 1 worden ter |
dès réception. » | informatie aan de Raad bezorgd van bij hun ontvangst. » |
Art. 4.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif à la |
Art. 4.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1993 |
notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de | betreffende het aanmelden van de concentraties van ondernemingen |
la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | bedoeld in artikel 12 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming |
van de economische mededinging wordt aangevuld met de volgende | |
est complété par le paragraphe suivant : « § 5. Les demandes et | paragraaf : « § 5. De verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in |
notifications visées au paragraphe 1er sont transmises pour | paragraaf 1 worden ter informatie aan de Raad bezorgd van bij hun |
information au Conseil dès réception. ». | ontvangst. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 22 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |