Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2019
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises "
Arrêté royal fixant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises Koninklijk besluit tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal fixant le règlement d'ordre intérieur 22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises huishoudelijk reglement van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et Gelet op de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van
de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, l'article 11, en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren, artikel 11, § 2,
§ 2, l'article 26, modifié par la loi du 30 juillet 2018, les articles artikel 26, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, artikelen 65, 67,
65, 67, 69, 71 et 145, 9° ; 69, 71 en 145, 9° ;
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 fixant le règlement d'ordre intérieur Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot vaststelling van
de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises ; het huishoudelijk reglement van het Instituut van de
Bedrijfsrevisoren;
Vu l'avis de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, donné le 15 juin 2017 ; Gelet op het advies van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, gegeven op 15 juni 2017;
Vu l'avis du Conseil supérieur des professions économiques, donné le Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen,
29 juin 2017 ; gegeven op 29 juni 2017;
Vu l'avis 64.685/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2018, en Gelet op advies 64.685/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par : 1° loi : la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la 1° wet: de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van
profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises ; en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren;
2° Collège : le Collège de supervision des réviseurs d'entreprises, 2° College: het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren,
créé par l'article 32 de la loi ; opgericht bij artikel 32 van de wet;
3° Conseil supérieur : le Conseil supérieur des professions 3° Hoge Raad: de Hoge Raad voor de economische beroepen opgericht bij
économiques, créé par l'article 54 de la loi du 22 avril 1999 relative artikel 54 van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige
aux professions comptables et fiscales ; en fiscale beroepen;
4° Institut : l'Institut des Réviseurs d'Entreprises visé à l'article 4° Instituut: het Instituut van de Bedrijfsrevisoren bedoeld in
64 de la loi ; artikel 64 van de wet;
5° assemblée générale : l'assemblée générale de l'Institut des 5° algemene vergadering: de algemene vergadering van het Instituut van
Réviseurs d'Entreprises, visée à l'article 66 de la loi ; de Bedrijfsrevisoren bedoeld in artikel 66 van de wet;
6° Conseil : le Conseil de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises ; 6° Raad: de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren;
7° registre public : le registre public visé à l'article 10 de la loi 7° openbaar register: het openbaar register bedoeld in artikel 10 van
; de wet;
8° chiffre d'affaires : le chiffre d'affaires visé à l'article 96 de 8° omzet: de omzet bedoeld in artikel 96 van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van
sociétés. vennootschappen.
CHAPITRE 2. - Financement de l'Institut HOOFDSTUK 2. - Financiering van het Instituut

Art. 2.§ 1er. Les réviseurs d'entreprises et les cabinets d'audit

Art. 2.§ 1. De bedrijfsrevisoren, alsook de in België overeenkomstig

enregistrés en Belgique conformément à l'article 10, § 2, de la loi artikel 10, § 2, van de wet geregistreerde auditkantoren, betalen
paient chaque année les cotisations suivantes pour couvrir le
financement des frais de fonctionnement de l'Institut : jaarlijks de volgende bijdragen ter financiering van de werkingskosten
van het Instituut:
1° une cotisation fixe dont le montant ne peut être supérieur à 5.000 1° een vaste bijdrage waarvan het bedrag niet hoger mag zijn dan 5.000
euros. Ce montant de 5.000 euros est lié à l'indice des prix à la euro. Dit bedrag van 5.000 euro is gekoppeld aan de
consommation et est indexé chaque année le 1er janvier. L'indexation consumptieprijsindex en wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 januari. De
se fera la première fois au 1er janvier de l'année suivant l'entrée en indexering zal voor de eerste maal gebeuren op 1 januari van het jaar
vigueur du présent arrêté. L'indice de référence sera l'index des prix dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit met als
à la consommation du mois précédent l'entrée en vigueur du présent arrêté ; referentie-index de consumptieprijsindex van de maand voorafgaand aan
de inwerkingtreding van dit besluit;
2° une cotisation complémentaire variable calculée en fonction du 2° een aanvullende veranderlijke bijdrage, die wordt berekend steunend
chiffre d'affaires réalisé en Belgique et/ou du nombre de mandats de op de omzet gerealiseerd in Belgë en/of op het aantal
commissaires ; cette cotisation ne peut être supérieure à 2 pourcent commissarismandaten; deze bijdrage mag niet hoger zijn dan 2 procent
du chiffre d'affaires annuel soumis à la T.V.A. et peut être fixée à van de aan btw onderworpen jaarlijkse omzet en kan op een
un montant minimum. minimumbedrag worden vastgelegd.
§ 2. Annuellement, l'assemblée générale détermine le montant des § 2. Jaarlijks bepaalt de algemene vergadering het bedrag van de vaste
cotisations fixes ainsi que, le cas échéant, le pourcentage des bijdragen en ook, in voorkomend geval, het percentage van de
cotisations variables. veranderlijke bijdragen.
Elle fixe toutes les modalités particulières qui sont utiles pour le Ze stelt alle bijzondere voorwaarden vast die nuttig zijn voor de
calcul des cotisations. berekening van deze bijdragen.
§ 3. Les réviseurs d'entreprises et les cabinets d'audit enregistrés § 3. De bedrijfsrevisoren en de geregistreerde auditkantoren delen hun
communiquent leur chiffre d'affaires réalisé en Belgique ainsi que le omzet gerealiseerd in België alsook het aantal commissarismandaten
nombre de mandats de commissaires, dans les délais et selon les binnen de door de Raad vastgelegde termijnen en modaliteiten mee.
modalités fixés par le Conseil.
§ 4. La moitié des cotisations fixes et variables est réclamée au § 4. De vaste en de veranderlijke bijdragen worden telkens voor de
cours de chaque semestre. La première moitié de la cotisation variable helft halfjaarlijks opgevraagd. De eerste helft van de veranderlijke
est un acompte calculé sur la base de la déclaration de l'année bijdrage is een voorschot berekend op basis van de aangifte van het
précédente. vorige jaar.
Les cotisations sont payables dans le mois de l'appel adressé par le De bijdragen zijn betaalbaar binnen de maand na de door de
trésorier. penningmeester toegezonden oproep.
§ 5. Le Conseil établit les modalités de la perception des cotisations § 5. De Raad stelt de inningsvoorwaarden van de vaste en veranderlijke
fixe et variable, dans le respect des décisions de l'assemblée bijdrage vast, met naleving van de beslissingen van de algemene
générale et des dispositions du présent arrêté. vergadering en de bepalingen van dit besluit.
§ 6. Le réviseur d'entreprises personne physique démissionnaire ou le § 6. De bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon die ontslag neemt of het
cabinet de révision qui demande à être retiré du registre public est bedrijfsrevisorenkantoor dat vraagt om doorgehaald te worden in het
tenu de payer les cotisations pour le semestre au cours duquel la openbaar register, is de bijdragen verschuldigd voor het halfjaar
démission ou le retrait du registre public est admis. waarin het ontslag of de doorhaling in het openbaar register wordt aanvaard.
§ 7. Les associés d'un cabinet de révision sont responsables du § 7. De vennoten van een bedrijfsrevisorenkantoor zijn voor hun
paiement des cotisations imputées au cabinet de révision par part aandeel aansprakelijk voor de betaling van de bijdragen toegerekend
virile. aan het bedrijfsrevisorenkantoor.
§ 8. En cas de force majeure, le Conseil peut exceptionnellement, sur § 8. In geval van overmacht kan de Raad, op gemotiveerd en
demande motivée et documentée du réviseur d'entreprises concerné, gedocumenteerd verzoek van de betrokken bedrijfsrevisor, uitzonderlijk
réduire ses cotisations pour une durée déterminée. zijn bijdragen voor een bepaalde periode verlagen.

Art. 3.Les cabinets de révision en liquidation paient des

Art. 3.De bedrijfsrevisorenkantoren in vereffening betalen bijdragen

cotisations, conformément à l'article 2. overeenkomstig artikel 2.
Les liquidateurs d'un cabinet de révision communiquent au Conseil le De vereffenaars van een bedrijfsrevisorenkantoor delen aan de Raad de
chiffre d'affaires de la société jusqu'à son omission du registre omzet mee van de vennootschap tot aan haar doorhaling in het openbaar
public, et ce afin de s'acquitter de la cotisation variable restant register, dit ter afrekening van de nog verschuldigde veranderlijke
due. bijdrage.

Art. 4.§ 1er. Les contrôleurs et entités d'audit de pays tiers

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 26, tweede lid, van de wet,

enregistrés en Belgique conformément à l'article 26, alinéa 2, de la betalen de in België geregistreerde auditors en auditorganisaties van
loi, paient chaque année un montant couvrant les frais liés à leur een derde land, jaarlijks een bedrag tot dekking van de aan hun
enregistrement et au maintien de leur enregistrement. registratie en het behoud ervan verbonden kosten.
§ 2. Ce montant est payable dans son intégralité dans le mois de § 2. Dit bedrag is in zijn geheel betaalbaar binnen de maand na de
l'appel adressé par le trésorier. door de penningmeester toegezonden oproep.
§ 3. Annuellement, l'assemblée générale détermine ce montant qui ne § 3. Jaarlijks bepaalt de algemene vergadering dit bedrag dat niet
peut être supérieur à 5.000 euros. Ce montant de 5.000 euros est lié à hoger mag zijn dan 5.000 euro. Dit bedrag van 5.000 euro is gekoppeld
l'indice des prix à la consommation et est indexé chaque année le 1er aan de consumptieprijsindex en wordt jaarlijks geïndexeerd op 1
janvier. L'indexation se fera la première fois au 1er janvier de januari. De indexering zal voor de eerste maal gebeuren op 1 januari
l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'indice de van het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit met als
référence sera l'index des prix à la consommation du mois précédent referentie-index de consumptieprijsindex van de maand voorafgaand aan
l'entrée en vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE 3. - Titres honorifiques HOOFDSTUK 3. - Eretitels

Art. 5.§ 1er. Après consultation du Collège, le Conseil peut

Art. 5.§ 1. Na raadpleging van het College kan de Raad het voeren van

autoriser le port du titre de réviseur d'entreprises honoraire aux de titel van erebedrijfsrevisor toelaten aan
réviseurs d'entreprises personnes physiques qui ont démissionné après bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen die ontslag namen na gedurende
avoir exercé la profession avec dignité, probité et délicatesse ten minste vijftien jaar het beroep met waardigheid, rechtschapenheid
pendant quinze ans au moins et qui ont respecté jusqu'au jour de la en kiesheid te hebben uitgeoefend en die tot op de dag van de afgifte
délivrance de cette autorisation les règles de dignité, de probité et van deze toelating de regels van waardigheid, rechtschapenheid en
de délicatesse. kiesheid nageleefd hebben.
§ 2. La liste des réviseurs d'entreprises honoraires est publiée sur § 2. De lijst van de erebedrijfsrevisoren wordt gepubliceerd op de
le site internet de l'Institut. website van het Instituut.
§ 3. En cas de manquement aux règles de dignité, probité ou § 3. Bij niet-naleving van de regels van waardigheid, rechtschapenheid
délicatesse, ou aux conditions d'octroi du titre de réviseur of kiesheid of wanneer niet langer voldaan is aan de
d'entreprises honoraire, l'autorisation de porter le titre honorifique toekenningsvoorwaarden van de titel van erebedrijfsrevisor, kan de
peut, après consultation ou sur demande du Collège, être retirée par Raad, na raadpleging van of op verzoek van het College, de toestemming
le Conseil. L'intéressé dispose d'un délai d'un mois après que la tot het voeren van de eretitel intrekken. De belanghebbende beschikt
décision de retrait lui a été notifié pour introduire un recours over een termijn van een maand nadat de beslissing van de intrekking
auprès du Collège. hem ter kennis werd gebracht om beroep in te dienen bij het College.
§ 4. Le Conseil peut accorder le port du titre de président honoraire § 4. De Raad kan het voeren van de titel van erevoorzitter toekennen
à un ancien président de l'Institut, après l'achèvement de son mandat. aan een gewezen voorzitter van het Instituut, na het beëindigen van diens mandaat.
Les dispositions reprises au paragraphe 3 sont d'application le cas In voorkomend geval zijn de bepalingen hernomen in paragraaf 3 van
échéant. toepassing.
CHAPITRE 4. - Assemblée générale HOOFDSTUK 4. - Algemene vergadering

Art. 6.L'assemblée générale ordinaire se réunit chaque année au cours

Art. 6.De gewone algemene vergadering komt jaarlijks bijeen in de

de la seconde moitié du mois d'avril. loop van de tweede helft van de maand april.
Le Conseil détermine les modalités de convocation et de mise à De Raad bepaalt de modaliteiten van oproeping en
disposition des documents. terbeschikkingstelling van de documenten.
La convocation mentionne l'ordre du jour, le lieu, le jour et l'heure De oproeping vermeldt de agenda, de plaats, de dag en het uur van de
de l'assemblée. vergadering.

Art. 7.Sans préjudice de l'article 66, alinéa 4, de la loi, les

Art. 7.Onverminderd artikel 66, vierde lid, van de wet moeten de

procurations pour l'assemblée générale doivent, pour être valables, volmachten voor de algemene vergadering, om geldig te zijn, aankomen
parvenir à l'Institut au moins cinq jours calendrier avant la date de l'assemblée générale. Elles doivent être datées et signées par le mandant et comprendre l'identité du mandant, l'identité du mandataire et la date de l'assemblée générale pour laquelle la procuration est valable.

Art. 8.Les comptes annuels et le budget donnent lieu à des votes séparés. Le vote du budget porte nécessairement sur l'ensemble de celui-ci et entraîne l'approbation du montant des cotisations en fonction des montants qui ont été pris en considération pour l'établissement dudit budget.

op het Instituut, ten minste vijf kalenderdagen vóór de datum van de algemene vergadering. Zij moeten gedateerd en ondertekend zijn door de volmachtgever en dienen de identiteit van de volmachtgever, de identiteit van de gevolmachtigde en de datum van de algemene vergadering waarvoor de volmacht geldig is, te bevatten.

Art. 8.De jaarrekening en de begroting geven aanleiding tot aparte stemmingen. De stemming over de begroting slaat noodzakelijk op de gehele begroting en brengt mede dat de bijdragen zijn bepaald op de bedragen die in aanmerking werden genomen voor de opstelling van de begroting.

Dans les limites du budget approuvé de l'exercice précédent, le Binnen de perken van de goedgekeurde begroting van het voorgaand
Conseil est autorisé à percevoir les cotisations et montants visés aux boekjaar, is de Raad ertoe gemachtigd om gedurende de eerste zes
articles 2 et 4 et à engager les dépenses durant les six premiers mois maanden van het volgend boekjaar de in artikelen 2 en 4 bedoelde
de l'exercice suivant. bijdragen en bedragen te innen en de uitgaven te doen.
Si les comptes ou le budget ne sont pas approuvés, le Conseil peut Indien de rekening of de begroting niet wordt goedgekeurd, kan de Raad
proroger l'assemblée générale de deux mois au plus. de algemene vergadering ten hoogste twee maanden uitstellen.

Art. 9.Conformément aux articles 68 et 73, § 2, de la loi,

Art. 9.Overeenkomstig de artikelen 68 en 73, § 2, van de wet kiest de

l'assemblée générale procède à l'élection : algemene vergadering:
1° du président du Conseil ; 1° de voorzitter van de Raad;
2° du vice-président du Conseil ; 2° de ondervoorzitter van de Raad;
3° des douze membres du Conseil ; 3° de twaalf leden van de Raad;
4° des commissaires chargés du contrôle légal des comptes annuels. 4° de commissarissen belast met de wettelijke controle van de jaarrekening.
Le président du Conseil porte le titre de président de l'Institut. De voorzitter van de Raad voert de titel van voorzitter van het Instituut.
Les nouveaux titulaires entrent en fonction immédiatement après De nieuwe titularissen treden onmiddellijk in functie na de algemene
l'assemblée générale qui les a désignés. vergadering die hen heeft aangeduid.

Art. 10.L'assemblée générale qui est convoquée à la demande d'au

Art. 10.De algemene vergadering die overeenkomstig artikel 67, tweede

moins un cinquième des réviseurs d'entreprises personnes physiques, lid, van de wet wordt samengeroepen op vraag van ten minste één vijfde
conformément à l'article 67, alinéa 2, de la loi, se tient au plus van de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen, wordt ten laatste twee
tard deux mois après la date de la réception de la demande. maanden na de datum van de ontvangst van de aanvraag gehouden.
La convocation mentionne l'ordre du jour, le lieu, le jour et l'heure De oproeping vermeldt de agenda, de plaats, de dag en het uur van de
de l'assemblée. vergadering.

Art. 11.L'assemblée générale ne peut délibérer valablement que sur

Art. 11.De algemene vergadering kan enkel over de op haar agenda

les objets portés à son ordre du jour. vermelde onderwerpen geldig beraadslagen.
Elle est présidée par le président de l'Institut. Zij wordt voorgezeten door de voorzitter van het Instituut.
A toute assemblée, il est procédé, sur proposition du président, à la Op elke vergadering worden op voorstel van de voorzitter ten minste
désignation d'au moins deux scrutateurs et de dix au plus, qui ne twee en ten hoogste tien stemopnemers aangewezen die niet mogen worden
peuvent être désignés parmi les membres du Conseil, ni parmi les gekozen uit de Raadsleden of uit de kandidaten voor mandaten waarin de
candidats à des mandats que l'assemblée est appelée à pourvoir. vergadering moet voorzien.

Art. 12.Les décisions de l'assemblée générale sont consignées dans le

Art. 12.De besluiten van de algemene vergadering worden opgenomen in

procès-verbal signé par le président, les secrétaires et deux de notulen die worden ondertekend door de voorzitter, de secretarissen
scrutateurs. en twee stemopnemers.
Les procès-verbaux des assemblées générales sont conservés au siège de De notulen van de algemene vergaderingen worden bewaard op de zetel
l'Institut. Ils sont communiqués aux réviseurs d'entreprises à leur van het Instituut. Op vraag van de bedrijfsrevisoren worden ze hen
demande. meegedeeld.
Le président de l'Institut décide de la délivrance des extraits De voorzitter van het Instituut beslist over de uitreiking van
destinés à des personnes qui ne sont pas réviseurs d'entreprises et uittreksels die bestemd zijn voor personen die geen bedrijfsrevisor
les signe. zijn en ondertekent ze.

Art. 13.A moins que l'assemblée générale ou le président de

Art. 13.De besluiten van de algemene vergadering worden bij

l'Institut n'en décide autrement, les décisions de l'assemblée handopsteken genomen, tenzij de algemene vergadering of de voorzitter
générale sont prises par vote à main levée. van het Instituut anders beslist.
Le vote a lieu au scrutin secret lorsqu'il concerne des élections. De stemming is geheim wanneer zij verkiezingen betreft.
En dehors des cas visés aux alinéas 1er et 2, il ne peut être procédé Buiten de in het eerste en tweede lid bedoelde gevallen, kan slechts
à un vote au scrutin secret qu'au moyen d'une demande écrite tot een geheime stemming worden overgegaan middels een schriftelijk
introduite par cinquante réviseurs d'entreprises personnes physiques verzoek daartoe vanwege vijftig bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen
et à condition que cette demande soit adressée à l'Institut au moins en op voorwaarde dat dit verzoek ten minste acht kalenderdagen vóór de
huit jours calendrier avant la date de l'assemblée générale. datum van de algemene vergadering aan het Instituut wordt gericht.

Art. 14.§ 1er. Lorsqu'une assemblée générale est appelée à procéder à

Art. 14.§ 1. Wanneer een algemene vergadering tot verkiezingen moet

des élections, le président de l'Institut en avise les réviseurs overgaan, brengt de voorzitter van het Instituut de bedrijfsrevisoren
d'entreprises au moins deux mois avant la réunion en mentionnant les hiervan ten minste twee maanden vóór de vergadering op de hoogte met
mandats vacants. Pour être recevables, les candidatures doivent vermelding van de te begeven mandaten. Om ontvankelijk te zijn, moeten
parvenir au président de l'Institut au plus tard un mois avant la de kandidaturen uiterlijk één maand vóór de vergadering bij de
réunion, et elles doivent être soutenues par au moins dix réviseurs voorzitter van het Instituut toekomen en door ten minste tien
d'entreprises personnes physiques. bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen worden gesteund.
§ 2. Ne sont pas éligibles au Conseil: § 2. Niet verkiesbaar in de Raad zijn:
1° les réviseurs d'entreprises personnes physiques qui, à la date 1° de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen die op de uiterste datum
limite pour le dépôt des candidatures, exercent la profession depuis voor de indiening van de kandidaturen het beroep sedert minder dan
moins de cinq ans ; vijf jaar uitoefenen;
2° les cabinets de révision ; 2° de bedrijfsrevisorenkantoren;
3° les réviseurs d'entreprises personnes physiques qui, à la date 3° de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen die, op de uiterste datum
limite pour le dépôt des candidatures, sont en défaut de paiement de voor het indienen van de kandidaturen, hun bijdragen niet hebben
cotisation ; betaald;
4° les réviseurs d'entreprises personnes physiques à l'encontre 4° de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen tegen welke een maatregel
desquels une mesure de suspension temporaire ou de retrait de la van tijdelijke schorsing of van intrekking van de hoedanigheid van
qualité de réviseur d'entreprises a été prise soit par le Collège, bedrijfsrevisor werd genomen, hetzij door het College overeenkomstig
conformément à l'article 57 de la loi, soit par la Commission des artikel 57 van de wet, hetzij door de Sanctiecommissie overeenkomstig
sanctions conformément à l'article 59 de la loi, et qui fait encore artikel 59 van de wet, en waarvoor, op het ogenblik van de
l'objet d'un recours pendant au moment des élections, soit devant la verkiezingen, een beroep aanhangig is, hetzij bij het Hof van Beroep
Cour d'appel de Bruxelles conformément à l'article 121, § 1er, 4bis°, te Brussel overeenkomstig artikel 121, § 1, 4bis°, van de wet van 2
de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de
financier et des services financiers, soit devant le Conseil d'Etat ; financiële diensten, hetzij bij de Raad van State;
5° les réviseurs d'entreprises personnes physiques qui, depuis moins 5° de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen die, sedert minder dan
de cinq ans à la date de l'assemblée générale, ont fait l'objet d'une vijf jaar vóór de datum van de algemene vergadering, het voorwerp
mesure de suspension inférieure à six mois, et ceux qui, depuis moins hebben uitgemaakt van een schorsingsmaatregel van minder dan zes
de dix ans, ont été frappés d'une peine de suspension de six mois au moins ; le délai commence à courir à dater du moment où la décision est devenue définitive ; 6° les réviseurs d'entreprises personnes physiques à l'encontre desquels une mesure de suspension ou de radiation a été prise par l'un des organes disciplinaires abrogés par la loi et dont un recours est encore pendant au moment des élections. § 3. Si le nombre des candidats présentés régulièrement est inférieur au double des mandats à conférer, le Conseil peut d'initiative présenter des candidats, moyennant l'accord de ceux-ci. Si le nombre des candidats présentés, le cas échéant en application de l'alinéa précédent, est égal au nombre de mandats à conférer, ces candidats sont proclamés élus par l'assemblée générale sans autre formalité. § 4. Les mandats sont conférés à la majorité des réviseurs d'entreprises présents ou représentés. Si, après le premier tour de scrutin, la majorité requise n'a pas été atteinte, il est organisé un scrutin de ballottage entre les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix. S'il y a partage des voix, la priorité est donnée à la participation au scrutin de ballottage au membre le plus jeune. Est élu à la suite du scrutin de ballottage, celui qui a recueilli le maanden en zij die, sedert minder dan tien jaar, een schorsing van ten minste zes maanden hebben opgelopen; de termijn begint te lopen vanaf het tijdstip dat de beslissing definitief is geworden; 6° de bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen aan wie een schorsing of schrapping werd opgelegd door een van de tuchtinstanties opgeheven door de wet en waarvan een beroep nog hangende is op het moment van de verkiezingen. § 3. Indien het aantal regelmatig voorgedragen kandidaten lager ligt dan het dubbel van het aantal te begeven mandaten, kan de Raad op eigen initiatief kandidaten voordragen, mits het akkoord van deze laatsten. Indien het aantal voorgedragen kandidaten, in voorkomend geval in toepassing van het vorige lid, gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, worden deze kandidaten, zonder andere vormvereisten door de algemene vergadering als verkozen verklaard. § 4. De mandaten worden toegekend bij meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde bedrijfsrevisoren. Indien na de eerste stemronde de vereiste meerderheid niet wordt bereikt, vindt er een herstemming plaats over de twee kandidaten die de meeste stemmen hebben bekomen. Bij staking van stemmen wordt de deelneming aan de herstemming bepaald voorrang verlenend aan het jongste lid. Bij de herstemming wordt diegene benoemd die de meeste stemmen heeft
plus grand nombre de voix. S'il y a partage des voix lors du scrutin bekomen. Bij staking van stemmen bij de herstemming krijgt de jongste
de ballotage, le candidat le plus jeune a la priorité. kandidaat de voorkeur.
CHAPITRE 5. - Conseil HOOFDSTUK 5. - Raad

Art. 15.§ 1er. Le Conseil peut déléguer, le cas échéant dans les

Art. 15.§ 1. De Raad kan, in voorkomend geval binnen de door hem

conditions qu'il fixe, les tâches suivantes au Comité exécutif visé à vastgestelde voorwaarden, de volgende taken aan het Uitvoerend Comité
l'article 69, § 4, de la loi : bedoeld in artikel 69, § 4, van de wet, delegeren:
1° dans les cas visés à l'article 9 de la loi, retirer la qualité de 1° in de gevallen bedoeld in artikel 9 van de wet, de hoedanigheid van
réviseur d'entreprises en vertu de la délégation visée à l'article 41 bedrijfsrevisor intrekken krachtens de in artikel 41 van de wet
de la loi ; bedoelde delegatie;
2° assurer la tenue et la mise à jour complète et en temps utile du 2° het houden en het volledig en tijdig bijwerken van het openbaar
registre public conformément à l'article 10 de la loi et à l'arrêté register overeenkomstig artikel 10 van de wet en het koninklijk
royal du 21 juillet 2017 relatif à l'octroi de la qualité de réviseur besluit van 21 juli 2017 betreffende de toekenning van de hoedanigheid
d'entreprises ainsi qu'à l'inscription et à l'enregistrement dans le van bedrijfsrevisor alsook de inschrijving en registratie in het
registre public des réviseurs d'entreprises ; openbaar register van de bedrijfsrevisoren;
3° assurer que les informations requises enregistrées dans le registre 3° verzekeren van de publieke toegankelijkheid van de vereiste
public sont accessibles au public conformément à l'article 10, § 4, de la loi ; gegevens opgeslagen in het openbaar register, overeenkomstig artikel 10, § 4, van de wet;
4° engager ou licencier le personnel de l'Institut et en fixer les 4° het personeel van het Instituut aanwerven of ontslaan en hun
rémunérations ; bezoldigingen vaststellen;
5° effectuer tous paiements autorisés par le Conseil. 5° uitvoeren van alle door de Raad toegestane betalingen.
§ 2. Conformément à l'article 41 de la loi, le Comité exécutif § 2. Overeenkomstig artikel 41 van de wet stelt het Uitvoerend Comité
communique les décisions d'octroi et de retrait de la qualité de het College in kennis van de beslissingen tot toekenning en intrekking
réviseur d'entreprises au Collège. van de hoedanigheid van bedrijfsrevisor.

Art. 16.§ 1er. Le Conseil se réunit, sur convocation du président,

Art. 16.§ 1. De Raad komt bijeen op uitnodiging van de voorzitter,

toutes les fois que l'intérêt de l'Institut le requiert et au moins telkens het belang van het Instituut het vereist en ten minste
huit fois par an. La convocation mentionne l'ordre du jour et est achtmaal per jaar. De oproeping vermeldt de agenda en is vergezeld van
accompagnée des documents nécessaires. Sauf en cas d'urgence, elle est de vereiste documenten. Behoudens hoogdringendheid wordt de oproeping
adressée huit jours calendrier au moins avant la réunion, le cas ten minste acht kalenderdagen vóór de vergadering verzonden, in
échéant de façon électronique. voorkomend geval elektronisch.
§ 2. En cas d'urgence, le président du Conseil de l'Institut peut convoquer le Conseil à une réunion se tenant par le biais d'une conférence téléphonique ou d'une vidéoconférence. Dans ce cas, la convocation est adressée vingt-quatre heures au moins avant la réunion, le cas échéant de façon électronique. La procédure décisionnelle mise en oeuvre conformément au présent paragraphe ne peut en aucun cas concerner l'arrêt des comptes annuels de l'Institut.

Art. 17.Le président convoque le Conseil lorsqu'au moins quatre membres en font la demande écrite. Cette demande mentionne l'objet à porter à l'ordre du jour. La séance a lieu au plus tard dix jours calendrier après l'introduction de la demande.

§ 2. Bij hoogdringendheid kan de voorzitter van de Raad van het Instituut de Raad bijeenroepen voor een vergadering die plaats vindt door middel van een conferencecall of een videoconferentie. In dat geval wordt de uitnodiging ten minste vierentwintig uur vóór de vergadering verzonden, in voorkomend geval elektronisch. De krachtens deze paragraaf geïmplementeerde besluitvormingsprocedure mag in geen geval betrekking hebben op het vaststellen van de jaarrekening van het Instituut.

Art. 17.De voorzitter roept de Raad bijeen wanneer ten minste vier leden schriftelijk erom verzoeken. Het verzoek vermeldt het onderwerp dat op de agenda moet worden geplaatst. De vergadering vindt plaats ten laatste tien kalenderdagen na het indienen van het verzoek.

Art. 18.Sans préjudice de l'article 27, les réunions du Conseil sont

Art. 18.Onverminderd artikel 27 worden de vergaderingen van de Raad

présidées par le président de l'Institut. voorgezeten door de voorzitter van het Instituut.

Art. 19.Le Conseil ne peut délibérer valablement que lorsque sept de ses membres au moins sont présents. Les procurations ne sont pas admises. Trois membres peuvent demander qu'une question soit reportée à la réunion suivante. Il ne pourra être passé outre cette demande qu'avec l'accord d'au moins six membres présents.

Art. 20.Les délibérations du Conseil sont consignées dans un procès-verbal dont le projet est envoyé aux membres du Conseil et est soumis à leur approbation à la séance suivante. Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président et par un secrétaire au moins ; ils sont conservés au siège de l'Institut.

Art. 21.Le Conseil peut former en son sein tous comités qu'il estime utile de créer. Il en définit les attributions. Le président et le vice-président du Conseil sont d'office membres de tout comité. Le Conseil peut aussi constituer des commissions permanentes, des groupes de travail ou des cellules techniques qu'il juge utiles pour accomplir l'objet de l'Institut. Le Conseil peut inviter des personnes

Art. 19.De Raad kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste zeven van zijn leden aanwezig zijn. Volmachten zijn niet toegestaan. Drie leden kunnen vragen dat een vraag wordt overgedragen naar een volgende vergadering. Aan deze vraag kan slechts voorbijgegaan worden mits akkoord van ten minste zes aanwezige leden.

Art. 20.De beraadslagingen van de Raad worden opgenomen in notulen, die in ontwerp aan de Raadsleden worden toegestuurd en hen tijdens de volgende vergadering, ter goedkeuring worden voorgelegd. De goedgekeurde notulen worden door de voorzitter en door ten minste één secretaris ondertekend; zij worden op de zetel van het Instituut bewaard.

Art. 21.De Raad mag in zijn midden alle door hem nuttig geachte comités oprichten. Hij stelt de bevoegdheden ervan vast. De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad zijn van ambtswege lid van elk comité. De Raad mag eveneens permanente commissies, technische werkgroepen of cellen oprichten die hij nodig acht tot verwezenlijking van het doel van het Instituut. De Raad kan personen extern aan het Instituut

extérieures à l'Institut à en faire partie. Les comités, commissions, vragen hieraan deel te nemen. De comités, commissies, technische
groupes de travail et cellules techniques soumettent leurs conclusions werkgroepen en cellen leggen hun besluiten voor aan de Raad.
au Conseil.

Art. 22.Le Conseil nomme les quatre réviseurs d'entreprises qui

Art. 22.De Raad benoemt de vier bedrijfsrevisoren die zetelen in de

siègent à l'assemblée consultative pour la supervision publique de la raadgevende vergadering voor het publiek toezicht op het beroep van de
profession des réviseurs d'entreprises, visée à l'article 63 de la bedrijfsrevisoren bedoeld in artikel 63 van de wet.
loi. Le président et le vice-président de l'Institut sont nommés d'office. De voorzitter en de ondervoorzitter van het Instituut worden van ambtswege benoemd.

Art. 23.§ 1er. Les modalités de la rémunération éventuelle ou des

Art. 23.§ 1. De eventuele vergoedingsmodaliteiten of presentiegelden

jetons de présence liés à la participation à des comités, des die verband houden met de deelneming aan de comités, commissies,
commissions, des groupes de travail et des cellules sont déterminées werkgroepen en cellen worden door de Raad bepaald binnen de grenzen
par le Conseil dans les limites du budget fixé par l'assemblée van de door de algemene vergadering vastgestelde begroting.
générale. § 2. Le Conseil peut autoriser le remboursement à ses membres et aux § 2. De Raad kan toestaan dat aan zijn leden en aan de leden van de
membres des comités, commissions et groupes de travail : comités, commissies en werkgroepen worden terugbetaald:
1° des frais de déplacement et autres débours qu'ils exposent pour 1° de reis- en andere kosten die zij maken om de regelmatig
assister aux réunions régulières du Conseil, d'un comité, d'une samengeroepen vergaderingen van de Raad, van een comité, commissie of
commission ou d'un groupe de travail ou pour accomplir des missions werkgroep bij te wonen of om de opdrachten te vervullen, die hen door
qui leur sont confiées par le Conseil ou avec l'accord de celui-ci; de Raad of met zijn instemming zijn toevertrouwd;
2° des frais exposés par eux et avec l'accord du Conseil dans 2° de door hen en met het akkoord van de Raad in het belang van het
l'intérêt de l'Institut. Instituut gedane uitgaven.
§ 3. Le Conseil peut fixer, dans les limites du budget approuvé par § 3. De Raad kan, binnen de grenzen van de begroting goedgekeurd door
l'assemblée générale, les indemnités de fonction et de défraiement du de algemene vergadering, de functie- en de kostenvergoedingen van de
président et du vice-président ainsi que des autres personnes voorzitter en de ondervoorzitter vastleggen, alsook van andere
investies de fonctions spécifiques. personen belast met specifieke functies.

Art. 24.Le Comité exécutif est constitué au moins du président et du

Art. 24.Het Uitvoerend Comité bestaat ten minste uit de voorzitter en

vice-président de l'Institut. de ondervoorzitter van het Instituut.
Chaque fois que le Conseil se réunit, le Comité exécutif ou le Telkens wanneer de Raad vergadert, brengt het Uitvoerend Comité of de
président fait rapport sur la gestion. Le procès-verbal du Comité voorzitter verslag uit over het bestuur. De notulen van het Uitvoerend
exécutif est adressé aux membres du Conseil. Comité worden aan de leden van de Raad overgemaakt.

Art. 25.Sans préjudice des articles 12, 20, et 27 et des pouvoirs de

Art. 25.Onverminderd de artikelen 12, 20, en 27 en de

signature qui seraient décidés par le Conseil, tous les documents ondertekeningsmachtiging waartoe de Raad zou beslissen, moeten alle
émanant de l'Institut doivent, pour engager celui-ci, être signés par stukken die van het Instituut uitgaan, om het Instituut te verbinden,
le président ou par le vice-président de l'Institut. getekend zijn door de voorzitter of door de ondervoorzitter van het

Art. 26.§ 1er. La démission d'un membre du Conseil n'est valablement

Instituut.

Art. 26.§ 1. Het ontslag van een lid van de Raad is slechts geldig

présentée que si elle a été adressée par écrit au président de ingediend wanneer het schriftelijk aan de voorzitter van het Instituut
l'Institut. is gericht.
§ 2. Il est pourvu aux vacances par l'assemblée générale annuelle. § 2. De jaarlijkse algemene vergadering voorziet in de vacatures.
Toutefois, lorsque plus de deux mandats sont devenus vacants, le Wanneer meer dan twee mandaten zijn opengevallen, moet de Raad, ten
Conseil doit, au plus tard deux mois après la survenance de la vacance laatste twee maanden na het vacant worden van het derde mandaat, een
du troisième mandat, convoquer une assemblée générale à l'effet de algemene vergadering samenroepen teneinde tot de verkiezing van de
procéder à l'élection des nouveaux membres. nieuwe leden over te gaan.
CHAPITRE 6. - Fonctions de président, de vice-président, de secrétaire HOOFDSTUK 6. - Functies van de voorzitter, de ondervoorzitter, de
et de trésorier secretaris en de penningmeester

Art. 27.En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions

Art. 27.In geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter

sont exercées par le vice-président ou, à défaut, par le membre du worden zijn functies uitgeoefend door de ondervoorzitter of, bij
Conseil disposant de l'ancienneté la plus importante au sein du gebreke daaraan, door het raadslid met de grootste anciënniteit binnen
Conseil, qui n'est pas lui-même absent ou empêché. de Raad, dat zelf niet afwezig of verhinderd is.

Art. 28.Les secrétaires surveillent l'organisation et le

Art. 28.De secretarissen houden toezicht op de organisatie en de

fonctionnement du secrétariat, la tenue et la mise à jour du registre werking van het secretariaat, op het houden en bijwerken van het
public ainsi que la conservation des archives. Ils sont chargés du openbaar register, alsook op het bewaren van het archief. Zij zijn
secrétariat de l'assemblée générale. Ils préparent les assemblées belast met het secretariaat van de algemene vergadering. Zij bereiden
générales et les réunions du Conseil, ainsi que les procès-verbaux de algemene vergaderingen en de vergaderingen van de Raad voor,
correspondants. evenals de erop betrekking hebbende notulen.

Art. 29.Le trésorier est dépositaire de tous les biens meubles de

Art. 29.De penningmeester is de bewaarder van alle roerende goederen

l'Institut. Il assure la recette des cotisations et de toutes les van het Instituut. Hij zorgt voor het innen van de bijdragen en van
sommes dues à l'Institut et en délivre quittance. alle aan het Instituut verschuldigde sommen en geeft kwijting.
Sans préjudice de pouvoirs similaires attribués aux membres du Comité Onverminderd gelijkaardige bevoegdheden toegekend aan de leden van het
exécutif en vertu de l'article 15, § 1er, 5°, il effectue tous Uitvoerend Comité krachtens artikel 15, § 1, 5°, voert hij alle door
paiements autorisés par le Conseil ou le Comité exécutif. de Raad of het Uitvoerend Comité toegestane betalingen uit.
Il établit les projets de comptes annuels ainsi que le projet de Hij stelt het ontwerp van jaarrekening en het ontwerp van begroting op
budget et les soumet au Conseil. en legt deze voor aan de Raad.
A la fin de chaque trimestre, il présente au Conseil un aperçu de la Op het einde van elk trimester legt hij aan de Raad een overzicht van
situation financière accompagné d'un état de l'exécution du budget. de financiële toestand voor, vergezeld van een staat van de uitvoering
van de begroting.
CHAPITRE 7. - Comptes annuels et budget HOOFDSTUK 7. - Jaarrekening en begroting

Art. 30.§ 1er. Le Conseil fixe la teneur du plan comptable et

Art. 30.§ 1. De Raad stelt de inhoud van het rekeningenstelsel vast

détermine les règles d'évaluation, dans le respect des dispositions de en bepaalt de waarderingsregels, met naleving van de bepalingen van
l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de
et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de
jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk,
but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations. internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen.
§ 2. Au plus tard six semaines avant l'assemblée générale, le § 2. Ten laatste zes weken voor de algemene vergadering legt de
trésorier soumet au Conseil : penningmeester aan de Raad voor :
1° un projet de comptes annuels de l'Institut clôturés au 31 décembre 1° een ontwerp van jaarrekening van het Instituut afgesloten op 31
; december;
2° un projet de budget pour l'année nouvelle. 2° een ontwerp van begroting voor het nieuwe jaar.
§ 3. Le Conseil arrête les comptes annuels qui donnent une image § 3. De Raad stelt de jaarrekening die een getrouw beeld geeft van het
fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats de vermogen, de financiële toestand en de resultaten van het Instituut
l'Institut pour l'année écoulée. over het afgelopen jaar, vast.
Ils sont établis conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 19 Deze wordt opgesteld overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk
décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige
comptes annuels de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations. § 4. Le Conseil soumet les comptes annuels, au plus tard un mois avant la date fixée pour l'assemblée générale prévue à l'article 6, à la vérification des commissaires qui sont tenus de déposer leur rapport au plus tard quinze jours calendrier avant l'assemblée. § 5. Les comptes annuels et le rapport des commissaires ainsi que le projet de budget sont joints à la convocation à l'assemblée générale selon les modalités fixées par le Conseil conformément à l'article 6. verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen. § 4. De Raad legt de jaarrekening uiterlijk één maand vóór de datum vastgesteld voor de algemene vergadering voorgeschreven bij artikel 6 ter verificatie aan de commissarissen voor, die hun verslag ten laatste vijftien kalenderdagen vóór de vergadering moeten voorleggen. § 5. De jaarrekening en het verslag van de commissarissen evenals het ontwerp van begroting worden bij de oproeping tot de algemene vergadering gevoegd op de wijze bepaald door de Raad overeenkomstig artikel 6.
CHAPITRE 8. - Informations à fournir par les réviseurs d'entreprises HOOFDSTUK 8. - Mededeling door de bedrijfsrevisoren en de
et les cabinets d'audit enregistrés geregistreerde auditkantoren

Art. 31.Le Conseil peut requérir de la part des réviseurs

Art. 31.De Raad kan de bedrijfsrevisoren en de geregistreerde

d'entreprises et des cabinets d'audit enregistrés la production de auditkantoren verzoeken om voorlegging van alle informatie die hij
toutes les informations qu'il estime nécessaire dans le cadre des nodig acht binnen de door de wet aan het Instituut toevertrouwde
missions dont l'Institut est investi par la loi ou dans le cadre d'une opdrachten of in het kader van een verzoek vanwege het College.
demande du Collège. Les réviseurs d'entreprises exerçant un ou plusieurs mandats de De bedrijfsrevisoren die één of meerdere commissarismandaten in een
commissaire auprès d'entités d'intérêt public communiquent organisatie van openbaar belang uitoefenen, delen jaarlijks aan het
annuellement à l'Institut l'hyperlien vers la partie du site internet Instituut de hyperlink mee naar het deel van de website waar de in
dans laquelle sont publiées les informations visées à l'article 23 de la loi. artikel 23 van de wet bedoelde informatie is bekendgemaakt.
Le Conseil détermine la forme, le contenu et la périodicité des De Raad bepaalt de vorm, de inhoud en de periodiciteit van de
informations visées aux alinéas 1er et 2. informatie bedoeld in het eerste en tweede lid.
Les réviseurs d'entreprises personnes physiques dont l'activité De bedrijfsrevisoren-natuurlijke personen die hun activiteiten
s'exerce au travers d'un cabinet de révision sont dispensés des uitvoeren middels een bedrijfsrevisorenkantoor, zijn vrijgesteld van
obligations prévues aux alinéas 1er et 2, lorsqu'ils ils exercent leur de verplichtingen bedoeld in het eerste en tweede lid wanneer zij hun
activité professionnelle dans leur totalité au sein de ce cabinet. gehele beroepsactiviteit in dit kantoor hebben ingebracht.
CHAPITRE 9. - Modalités de communication HOOFDSTUK 9. - Mededelingsmodaliteiten

Art. 32.§ 1er . Les communications à portée individuelle entre l'Institut et un réviseur d'entreprises, ainsi que les communications entre un réviseur d'entreprises et l'Institut, sont faites par courrier avec accusé de réception, en ce compris les e-mail, les envois par porteur, les lettres recommandées à la poste ou les exploits d'huissier. A défaut, les délais prévus par la loi ou ses arrêtés d'exécution sont réputés ne pas avoir commencé à courir, et/ou la communication pourra être considérée par son destinataire comme n'ayant pas été faite. Les communications se font toujours dans la langue dans laquelle le réviseur d'entreprises est inscrit au registre public. § 2. Les communications à portée générale de l'Institut envers les réviseurs d'entreprises sont faites dans les formes arrêtées par le Conseil.

Art. 32.§ 1. De mededelingen met een individuele draagwijdte tussen het Instituut en een bedrijfsrevisor, evenals de mededelingen tussen een bedrijfsrevisor en het Instituut, gebeuren per post met ontvangstbewijs, met inbegrip van e-mail, zending per drager, aangetekende brief of bij deurwaardersexploot. Bij gebreke daaraan worden de termijnen voorzien in de wet of haar uitvoeringsbesluiten geacht nog niet te zijn beginnen lopen, en/of de mededeling zal door zijn bestemmeling kunnen worden beschouwd als niet gebeurd zijnde. De mededelingen gebeuren steeds in de taal waarin de bedrijfsrevisor in het openbaar register is ingeschreven. § 2. De mededelingen van het Instituut met een algemene draagwijdte ten aanzien van de bedrijfsrevisoren gebeuren in de door de Raad vastgestelde vorm.

CHAPITRE 1 0. - Rappel à l'ordre HOOFDSTUK 1 0. - Terechtwijzing

Art. 33.§ 1er. Sans préjudice d'autres dispositions légales ou

Art. 33.§ 1. Onverminderd andere strengere wettelijke of

réglementaires plus sévères, un rappel à l'ordre est adressé par le
Conseil, conformément à l'article 81 de la loi, à tout réviseur reglementaire bepalingen wordt, overeenkomstig artikel 81 van de wet,
d'entreprises qui reste en défaut de payer tout ou partie des een terechtwijzing door de Raad gericht aan elke bedrijfsrevisor die
cotisations ou de communiquer les documents qui servent à la fixation nalaat om alle of een deel van de bijdragen te betalen, om de
des cotisations, de communiquer les renseignements ou documents qu'il documenten tot vaststelling van de bijdragen over te leggen, om de
est tenu de communiquer à l'Institut aux fins de l'accomplissement des inlichtingen of de documenten mee te delen die hij aan het Instituut
tâches qui lui sont déléguées en vertu de l'article 41 de la loi ou moet meedelen voor de uitvoering van de krachtens artikel 41 van de
encore de communiquer des renseignements ou documents qu'il est tenu wet aan het Instituut gedelegeerde taken, om de inlichtingen of de
documenten mee te delen die hij aan het College moet meedelen wanneer
de communiquer au Collège lorsque celui-ci en a confié la collecte à het College de inzameling van die inlichtingen of documenten aan het
l'Institut. Instituut heeft toevertrouwd.
§ 2. La qualité de réviseur d'entreprises est retirée par le Conseil § 2. De hoedanigheid van bedrijfsrevisor wordt door de Raad
dans les cas visés à l'article 9, § 1er, 1°, de la loi. ingetrokken in de gevallen bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, van de wet.
CHAPITRE 1 1. - Normes et recommandations HOOFDSTUK 1 1. - Normen en aanbevelingen

Art. 34.Les normes et recommandations visées à l'article 31 de la loi

Art. 34.De normen en aanbevelingen zoals bedoeld in artikel 31 van de

ainsi que leurs mises à jour, sont publiées sur le site internet de wet, evenals hun bijwerkingen, worden openbaar gemaakt op de website
l'Institut où le public pourra les consulter; elles sont également van het Instituut, alwaar het publiek hiervan inzage kan nemen; zij
communiquées par courrier au Conseil supérieur. worden tevens per post overgemaakt aan de Hoge Raad.
CHAPITRE 1 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 2. - Slotbepalingen

Art. 35.L'arrêté royal du 7 juin 2007 fixant le règlement d'ordre

Art. 35.Het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot vaststelling van

intérieur de l'Institut des Reviseurs d'entreprises est abrogé. het huishoudelijk reglement van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren
wordt opgeheven.

Art. 36.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 36.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. Gegeven te Brussel, 22 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^