Arrêté royal fixant les modalités de composition et de fonctionnement du comité de gestion de la BAEC | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de samenstelling en de werking van het beheerscomité van de DABS |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal fixant les modalités de composition et de fonctionnement du comité de gestion de la BAEC RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de samenstelling en de werking van het beheerscomité van de DABS VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe |
signature de Votre Majesté a pour objectif, conformément au prescrit | Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe |
de l'article 74, § 5 du Code civil, rétabli par la loi du 18 juin | overeenkomstig het bepaalde in artikel 74, § 5 van het Burgerlijk |
2018, de fixer les modalités de composition et de fonctionnement du | Wetboek, hersteld bij de wet van 18 juni 2018, de nadere regels voor |
comité de gestion de la BAEC. | de samenstelling en de werking van het beheerscomité van de DABS vast |
La loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de | te stellen. De wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk |
droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes | recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve |
alternatives de résolution des litiges, a pour objectif la création | vormen van geschillenoplossing strekt tot de oprichting van een |
d'une banque de données centrale d'actes de l'état civil et la | centrale databank voor akten van de burgerlijke stand en de |
simplification des processus et des actes existants. Cet arrêté royal | vereenvoudiging van de bestaande processen en akten. Dit koninklijk |
s'inscrit dans la mise en oeuvre de cette loi. | besluit past in het kader van de tenuitvoerlegging van deze wet. |
Le titre 2 de la loi du 18 juillet 2018 portant dispositions diverses | Titel 2 van de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake |
en matière de droit civil et des dispositions en vue d'encourager les | burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van |
formes alternatives de résolution des litiges modernise l'ensemble de | alternatieve vormen van geschillenoplossing moderniseert heel de |
l'état civil. A cet égard, une banque de données des actes de l'état | burgerlijke stand. Daartoe wordt een databank akten van de burgerlijke |
civil gérée par un Comité de gestion a été créée. Cette modernisation | stand gecreëerd die wordt beheerd door een Beheerscomité. De |
est entrée initialement en vigueur le 1er janvier 2019. Cette entrée | modernisering trad aanvankelijk in werking op 1 januari 2019. Deze |
en vigueur a été différée au 31 mars 2019, avec accord du Parlement | inwerkingtreding werd met instemming van het parlement, gestemd op een |
voté à un moment où le Gouvernement était déjà en affaires courantes, | ogenblik waarop de regering reeds in lopende zaken was, uitgesteld |
par la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en | door de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen |
matière de Justice. Les raisons de ce report ont été motivées comme | betreffende justitie tot 31 maart 2019. De redenen voor dit uitstel |
suit : | werden als volgt gemotiveerd: |
« Le développement et les préparatifs de la banque de données des | "De ontwikkeling en voorbereiding van de Databank Akten Burgerlijke |
actes de l'état civil (BAEC) se trouvent en phase finale. L'exécution, | Stand (DABS) zit in de laatste fase. De uitvoering zowel op technisch |
tant sur les plans technique que réglementaire, est presque achevée. | vlak als op reglementair vlak is bijna klaar. Evenwel is het |
Toutefois, il est nécessaire de finaliser, de tester et d'approuver | noodzakelijk dat de informatica-toepassingen klaar, getest en |
les applications informatiques. Il est tout aussi nécessaire de donner | geaccepteerd zijn. Evenzo is het noodzakelijk dat de betrokken actoren |
aux acteurs concernés suffisamment de temps afin de prendre | de tijd krijgen om kennis te nemen van de verschillende |
connaissance des différents arrêtés d'exécution. Pour cette raison, il | uitvoeringsbesluiten. Om die reden is het nodig om de inwerkingtreding |
convient de reporter l'entrée en vigueur de la modernisation de l'état | van de modernisering van de burgerlijke stand met drie maanden uit te |
civil de trois mois ». | stellen." |
Les présents AR sont urgents (étant donné l'entrée en vigueur et la | |
nécessité de préparer la pratique) et nécessaires (obligation de les | De voorliggende KB's zijn dringend (gelet op de inwerkingtreding en de |
adopter) afin de permettre l'entrée en vigueur de cette modernisation | noodzaak tot voorbereiding van de praktijk) en noodzakelijk (verplicht |
au 31 mars 2019. L'organisation de l'état civil concerne l'ordre | te treffen) om deze modernisering in werking te laten treden op 31 |
public. L'absence de ces AR rendra tout-à-fait impossible, car | maart 2019. De organisatie van de burgerlijke stand raakt de openbare |
contraire à la loi, la transition vers un environnement numérique. | orde. De afwezigheid van deze KB's zal de overgang naar een digitale |
Parallèlement, les actes encore rédigés sur papier par les communes | omgeving volledig onmogelijk want in strijd met de wet maken. Tegelijk |
seront illégaux après cette date et la continuité des services rendus | zullen de door de gemeenten nog op papier opgestelde akten na dit |
aux citoyens et la sécurité juridique s'en trouveront menacées. Par | tijdstip onwettig zijn. De continuïteit van de dienstverlening aan de |
conséquent, l'entrée en vigueur de cette loi devrait à nouveau être | burgers en de rechtszekerheid komt derhalve in ernstig gevaar |
différée, ce qui est contraire à la volonté du Parlement qui s'est | hierdoor. Bijgevolg zal de inwerkingtreding van deze wet opnieuw |
moeten uitgesteld worden wat in strijd is met de wil van het parlement | |
prononcé à un moment où le Gouvernement était déjà en affaires | dat een oordeel velde op een ogenblik dat de regering reeds in lopende |
courantes et où il était informé de l'état d'avancement du dossier. Etant donné les modifications fondamentales apportées entretemps aux règles matérielles qui entrent en vigueur en même temps que la modernisation, telles que la nouvelle législation relative à l'enregistrement des enfants sans vie, la modification du droit de la filiation concernant les documents requis pour la reconnaissance d'un enfant et les clarifications apportées à la procédure de divorce par consentement mutuel, ce nouveau report aura des conséquences très graves pour le citoyen dans d'autres domaines du droit. J'ai l'honneur d'être, | zaken was en op de hoogte was van de vooruitgang in het dossier. Doordat er ondertussen ook fundamentele wijzigingen werden aangebracht aan materiële regels die in werking treden op hetzelfde ogenblik als de modernisering zoals bijvoorbeeld de nieuwe wetgeving inzake de registratie van levenloze kinderen, de wijziging van het afstammingsrecht wat de documenten vereist voor de erkenning van een kind betreft en de verduidelijkingen aan de procedure van echtscheiding door onderlinge toestemming, zal dit bijkomend uitstel ook op andere domeinen van het recht zeer zwaarwichtige gevolgen hebben voor de burger. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
AVIS 64.587/2 DU 26 NOVEMBRE 2018 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 64.587/2 VAN 26 NOVEMBER 2018 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `FIXANT LA COMPOSITION ET | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT VASTSTELLING |
LES MODALITES DE FONCTIONNEMENT DU COMITE DE GESTION DE LA BAEC' | VAN DE SAMENSTELLING EN VAN DE NADERE REGELS VAN DE WERKING VAN HET |
BEHEERSCOMITE VAN DE DABS' | |
Le 30 octobre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 30 oktober 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un | Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant la | advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
composition et les modalités de fonctionnement du comité de gestion de | vaststelling van de samenstelling en van de nadere regels van de |
la BAEC'. | werking van het beheerscomité van de DABS'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 26 novembre 2018. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 26 november 2018. |
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Luc Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, et Béatrice | Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, en Béatrice Drapier, |
Drapier, greffier. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Pauline Lagasse, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Pauline Lagasse, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 novembre 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 november |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Intitulé L'intitulé du projet laisse à penser que celui-ci règle la composition du comité de gestion de la banque de données d'actes de l'état civil (BAEC). | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Opschrift Het opschrift van het ontwerp wekt de indruk dat het de samenstelling regelt van het beheerscomité van de Databank Akten Burgerlijke Stand (DABS). |
Cependant, le futur article 74, § 5, du Code civil, tel qu'inséré par | Het toekomstige artikel 74, § 5, van net Burgerlijk Wetboek, zoals het |
la loi du 18 juin 2018 `portant dispositions diverses en matière de | ingevoegd is bij de wet van 18 juni 2018 `houdende diverse bepalingen |
droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes | inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering |
alternatives de résolution des litiges', prévoit que : | van alternatieve vormen van geschillenoplossing', luidt evenwel als volgt: |
« [l]e Roi fixe les modalités de composition et de fonctionnement du | "De Koning bepaalt de nadere regels van de samenstelling en de werking |
comité de gestion ». | van het beheerscomité." |
La composition du comité de gestion de la BAEC est, en soi, fixée par | De samenstelling van het beheerscomité van de DABS wordt op zich |
le futur article 74, § 3, du Code civil, tel qu'inséré par la loi du | geregeld bij het toekomstige artikel 74, § 3, van het Burgerlijk |
18 juin 2018. | Wetboek, zoals het ingevoegd is bij de wet van 18 juni 2018. |
Par conséquent, l'intitulé du projet sera revu et les mots « la | Bijgevolg moet het opschrift van het ontwerp worden herzien en dienen |
composition et les modalités de fonctionnement » seront remplacés par | de woorden "de samenstelling en van de nadere regels van de werking" |
les mots « les modalités de composition et de fonctionnement ». | te worden vervangen door de woorden "de nadere regels voor de |
samenstelling en de werking". | |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
1. A l'article 1er, § 3, la référence aux alinéas 1er et 2 sera | 1. In artikel 1, § 3, moet de verwijzing naar het eerste en tweede lid |
remplacée par une référence aux paragraphes 1er et 2. | vervangen worden door een verwijzing naar de paragrafen 1 en 2. |
2. Il n'y a guère de sens à ce que le SPF Justice et le SPF Intérieur, | 2.Het heeft weinig zin dat de FOD Justitie en de FOD Binnenlandse |
qui sont des administrations soumises au pouvoir hiérarchique | Zaken, die respectievelijk onder het hiërarchisch gezag vallen van de |
respectif du ministre de la Justice et du ministre de l'Intérieur, | minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken, aan de |
aient à proposer à ces derniers leurs « représentants » en vue de leur | laatstgenoemden hun "vertegenwoordigers" moeten voordragen met het oog |
désignation par ces ministres au sein du comité de gestion de la BAEC. | op hun aanwijzing door die ministers binnen het beheerscomité van de |
La mention de ces SPF au sein du paragraphe 2 sera donc omise. | DABS. De vermelding van die federale overheidsdiensten in paragraaf 2 dient |
dus te vervallen. | |
3. Au paragraphe 5, alinéas 2 et 3, il y a lieu de remplacer le verbe | 3. In paragraaf 5, tweede en derde lid, moeten de woorden "wijzen |
« désignent » par le mot « proposent » conformément à ce que prévoient | minstens één vertegenwoordiger aan" vervangen worden door de woorden |
"dragen minstens één vertegenwoordiger voor", overeenkomstig hetgeen | |
les paragraphes 1er et 2 de l'article 1er. | bepaald wordt in de paragrafen 1 en 2 van artikel 1. |
4. Au paragraphe 7 de la version française, le mot « des » sera | 4. In de Franse tekst van paragraaf 7 dient het woord "des" vervangen |
remplacé par les mots « parmi les ». | te worden door de woorden "parmi les". |
Article 3(1) | Artikel 3(1) |
Le paragraphe 2 utilise la notion de « jour ouvrable ». Il est de jurisprudence constante qu'à défaut de disposition contraire, l'expression « jour ouvrable » exclut le dimanche et les jours fériés légaux, mais que, par contre, le samedi est un jour ouvrable(2). Si l'intention de l'auteur du projet était, pour l'application du texte en projet, de ne pas considérer le samedi comme un jour ouvrable, il conviendrait de compléter ce texte par une disposition indiquant que la notion de « jour ouvrable » désigne tous les jours autres que le samedi, le dimanche et les jours fériés légaux. | Paragraaf 2 bezigt het begrip "werkdagen". Volgens een vaste rechtspraak dekt de uitdrukking "werkdagen" behoudens andersluidende bepaling niet de zondagen en de wettelijke feestdagen, maar zijn zaterdagen daarentegen wel werkdagen(2). Mocht het de bedoeling van de steller van het ontwerpbesluit zijn om voor de toepassing van de ontworpen tekst de zaterdagen niet als werkdagen te beschouwen, dan zou deze tekst aangevuld moeten worden met een bepaling waarin vermeld wordt dat met het begrip "werkdagen" verwezen wordt naar alle dagen die geen zaterdag, zondag of wettelijke feestdag zijn. |
Article 5 Les alinéas 2 et 3 sont inutiles dès lors que, conformément à la hiérarchie des normes, il va de soi que le présent projet ne peut être mis en oeuvre que dans le respect des normes supérieures, en ce compris les dispositions pertinentes du Code civil et du règlement européen n° 2016/679/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 `relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)'. Par conséquent, les alinéas 2 et 3 seront omis. | Artikel 5 Het tweede en derde lid zijn zinloos, aangezien het vanzelf spreekt dat, gelet op de hiërarchie van de rechtsnormen, aan het voorliggende ontwerp enkel uitvoering gegeven kan worden met inachtneming van de hogere rechtsnormen, met inbegrip van de relevante bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van Europese verordening 2016/679/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 `betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG' (algemene verordening gegevensbescherming)'. Bijgevolg moeten het tweede en derde lid worden geschrapt. |
Article 11 | Artikel 11 |
De ministers die belast worden met de uitvoering van het | |
Les ministres chargés de l'exécution du projet doivent correspondre | ontwerpbesluit moeten dezelfde zijn als de ministers die het besluit |
aux ministres ayant proposé le projet(3). | hebben voorgedragen(3). |
L'article 11 sera complété en conséquence. | Artikel 11 moet dienovereenkomstig worden aangevuld. |
(1) Le projet ne comporte pas d'article 2. | (1) Het ontwerp heeft geen artikel 2. |
(2) Voir par exemple C.E., 20 mai 2010, n° 204.165, Piret ; 11 février | (2) Zie bijvoorbeeld : RvS 20 mei 2010, nr. 204.165, Piret; 11 |
2014, n° 226.375, Libert. | februari 2014, nr. 226.375, Libert. |
(3) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (3) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 166. S'agissant du ministre | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 166. |
ayant la Politique scientifique dans ses attributions, il est renvoyé | Aangezien het gaat om de minister bevoegd voor het Wetenschapsbeleid, |
à la recommandation n° 167 du même Guide. | wordt verwezen naar aanbeveling nr. 167 van dezelfde Handleiding. |
Le greffier, | De griffier, |
B. Drapier | B. Drapier |
Le président | De voorzitter, |
P. Vandernoot | P. Vandernoot |
22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal fixant les modalités de composition et | 22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere |
de fonctionnement du comité de gestion de la BAEC | regels voor de samenstelling en de werking van het beheerscomité van de DABS |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code civil, l'article 74, § 5, rétabli par la loi du 18 juin 2018 ; | Gelet op het Burgerlijk Wetboek, artikel 74, § 5, hersteld bij de wet van 18 juni 2018; |
Vu la loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de | Gelet op de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake |
droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes | burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van |
alternatives de résolution des litiges, l'article 118, alinéa 2 ; | alternatieve vormen van geschillenoplossing, artikel 118, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2018, le | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
13 septembre 2018, le 19 septembre 2018 et le 27 septembre 2018 ; | september 2018, 13 september 2018, 19 september 2018 en 27 september; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 oktober 2018; |
Vu l'avis 64.587/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2018, en | Gelet op advies 64.587/2 van de Raad van State, gegeven op 26 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van |
l'Intérieur, du Ministre des Affaires étrangères et de la Ministre de | Binnenlandse zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister |
la Politique scientifique, | van het Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Composition | HOOFDSTUK 1. - Samenstelling |
Article 1er.§ 1er. Les membres du Comité de gestion de la BAEC, |
Artikel 1.§ 1. De leden van het Beheerscomité DABS, hierna |
ci-après dénommé « comité de gestion » visé à l'article 74 du Code | "beheerscomité" genoemd, bedoeld in artikel 74 van het Burgerlijk |
civil, sont désignés par le Ministre de la Justice et le Ministre de l'Intérieur. § 2. Les associations des villes et communes, le Collège du ministère public, le Collège des cours et tribunaux, le Service Public Fédéral Affaires étrangères et les Archives générales du Royaume, proposent leurs représentants respectifs. § 3. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant, selon la procédure visée aux paragraphes 1er et 2. En cas d'absence, le membre effectif veille, en temps utile, à en informer son suppléant. Le membre suppléant remplace le membre effectif empêché. | Wetboek, worden benoemd door de Minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken. § 2. De verenigingen van steden en gemeenten, het College van het openbaar ministerie, het College van de hoven en rechtbanken, de Federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken en het Algemeen Rijksarchief dragen hun respectievelijke vertegenwoordigers voor. § 3. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen, volgens de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2. Bij afwezigheid dient het vaste lid zijn plaatsvervanger tijdig te verwittigen. Het plaatsvervangend lid vervangt het verhinderde lid. |
§ 4. Les membres sont désignés pour une période de 4 ans. | § 4. De leden worden benoemd voor een periode van 4 jaar. |
Après l'expiration de la période de 4 ans, les membres du comité de | Na het verstrijken van de periode van 4 jaar blijven de leden van het |
gestion restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur | beheerscomité in functie totdat ze worden vervangen of totdat hun |
mandaat wordt hernieuwd. | |
remplacement ou au renouvellement de leur mandat. | § 5. De leden van het beheerscomité worden zo gekozen dat een gelijke |
§ 5. Les membres du comité de gestion sont choisis de manière à | verdeling over de Nederlandse en de Franse taalrol gegarandeerd wordt. |
garantir une répartition égale entre les rôles linguistiques français | De verenigingen van steden en gemeenten dragen minstens één |
et néerlandais. | |
Les associations des villes et communes proposent au moins un | vertegenwoordiger voor uit elk van de drie verenigingen van de |
représentant de chacune des trois associations désignées dans | ambtenaren van de burgerlijke stand genoemd in artikel 4, § 1 van het |
l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 29 mai 2016 portant | koninklijk besluit van 29 mei 2016 tot herinrichting van de Vaste |
réorganisation de la Commission permanente de l'état civil. | Commissie voor de Burgerlijke Stand. |
Les associations des villes et communes désignent au moins un | De verenigingen van steden en gemeenten wijzen minstens één |
représentant de la région de langue allemande. | vertegenwoordiger aan uit het Duitse taalgebied. |
§ 6. Lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison quelconque, | § 6. Wanneer een vast lid om enige reden zijn mandaat niet kan |
achever son mandat, le membre qui le supplée devient effectif et un | beëindigen, wordt het lid, dat hem vervangt, vast lid en wordt een |
nouveau membre suppléant est désigné pour la durée du mandat qui reste | nieuw plaatsvervangend lid benoemd voor de verdere duur van het |
à courir. | mandaat. |
§ 7. Le comité de gestion désigne en son sein un président et un | § 7. Het beheerscomité wijst in zijn midden een voorzitter en een |
vice-président parmi les représentants proposés par les associations | ondervoorzitter aan uit de door de verenigingen van steden en |
des villes et communes, appartenant à des rôles linguistiques | gemeenten voorgedragen vertegenwoordigers, die tot verschillende |
différents. | taalrollen behoren. |
CHAPITRE 2. - Du fonctionnement | HOOFDSTUK 2. - Werking |
Art. 2.§ 1er . Le comité de gestion se réunit au moins 2 fois par an, |
Art. 2.§ 1. Het beheerscomité vergadert ten minste 2 keer per jaar, |
sur convocation de son président. | na bijeenroeping door haar voorzitter. |
§ 2. Le président convoque les membres au moins 15 jours calendriers à | § 2. De voorzitter roept de leden minstens 15 kalenderdagen vooraf |
l'avance, et ce d'office ou à la demande. La convocation à la demande | bijeen, en dit ambtshalve of op verzoek. De uitnodiging op verzoek |
s'effectue à l'initiative du Ministre de la Justice ou du Ministre de | gebeurt op initiatief van de Minister van Justitie of de Minister van |
l'Intérieur et ceci en concertation ou à la demande d'au moins quatre | Binnenlandse zaken en dit in onderling overleg of op verzoek van |
de ses membres. | tenminste vier van haar leden. |
La convocation précise l'ordre du jour. La convocation à la demande | De uitnodiging vermeldt de agenda. De uitnodiging op verzoek vermeldt |
indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. | de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. |
§ 3. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la | § 3. Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen indien de |
majorité de ses membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, | meerderheid van zijn leden aanwezig is. Indien het quorum niet wordt |
le Comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement | bereikt, kan het Comité, na een tweede bijeenroeping, geldig |
sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres | beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het aantal aanwezige |
présents. | leden. |
§ 4. Les décisions sont adoptées par consensus des membres. | § 4. De beslissingen worden bij consensus tussen de leden aangenomen. |
Si le consensus n'est pas obtenu, les décisions sont adoptées à la | Indien geen consensus wordt bereikt, worden de beslissingen bij gewone |
majorité simple des voix. | meerderheid van stemmen aangenomen. |
En cas de partage des voix, la voix du président de séance est | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de |
prépondérante. | vergadering beslissend. |
Art. 3.Le comité de gestion peut consulter des experts non membres et |
Art. 3.Het beheerscomité kan deskundigen raadplegen die geen lid zijn |
les inviter à participer à ses réunions. | en hen uitnodigen om deel te nemen aan haar vergaderingen. |
Le comité de gestion peut, de sa propre initiative ou sur demande du | Het beheerscomité kan, op eigen initiatief of op vraag van de |
délégué à la protection des données visé à l'article 75, alinéa 1er, | functionaris voor de gegevensbescherming bedoeld in artikel 75, eerste |
lid, van het Burgerlijk Wetboek, de functionaris voor de | |
du Code civil, inviter le délégué à la protection des données à | gegevensbescherming uitnodigen om deel te nemen aan zijn |
participer à ses réunions. | vergaderingen. |
Art. 4.Le président, le vice-président et les membres du comité de |
Art. 4.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het |
gestion, ne peuvent révéler des données dont ils ont eu connaissance | beheerscomité mogen geen gegevens bekendmaken waarvan zij in het kader |
dans le cadre de leur fonction. | van hun functie kennis hebben genomen. |
Art. 5.Les membres du comité de gestion et les experts ont droit à |
Art. 5.De leden van het beheerscomité en de deskundigen hebben recht |
une indemnité à titre de remboursement de leurs frais de voyage et de | op een vergoeding als terugbetaling van de reis- en verblijfskosten, |
séjour, telle que déterminée par l'arrêté royal du 13 juillet 2017 | zoals bepaald in het Koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot |
fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la | vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden |
fonction publique fédérale, pour autant qu'ils n'aient pas droit à un | van het federaal openbaar ambt, voor zover zij geen recht hebben op |
remboursement de ces coûts sur une autre base légale. | een terugbetaling van deze kosten op een andere wettelijke basis. |
Art. 6.§ 1er. Le Service Public fédéral Intérieur assure le |
Art. 6.§ 1. Het secretariaat van het beheerscomité wordt waargenomen |
secrétariat du comité de gestion. | door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
Le secrétariat accomplit les tâches suivantes : | Het secretariaat voert de volgende taken uit: |
- préparer l'ordre du jour des réunions du comité de gestion ; | - de agenda van de vergaderingen van het beheerscomité voorbereiden; |
- convoquer les membres aux réunions du comité de gestion ; | - de leden oproepen voor de vergaderingen van het beheerscomité; |
- rédiger le procès-verbal des réunions du comité de gestion. | - de notulen van de vergaderingen van het beheerscomité opstellen. |
Le secrétariat communique les informations pertinentes aux services | Het secretariaat deelt de relevante informatie mee aan de bevoegde |
compétents du Service Public fédéral Justice et du Service public | diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie en van de Federale |
fédéral Intérieur, selon la répartition des compétences fixée par | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, overeenkomstig de |
l'article 73 du Code civil. | bevoegdheidsverdeling bepaald in artikel 73 van het Burgerlijk |
§ 2. Le siège du comité de gestion est établi auprès du Service public | Wetboek. § 2. De zetel van het beheerscomité is gevestigd bij de Federale |
fédéral Intérieur. | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
Art. 7.Le comité de gestion peut établir un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 7.Het beheerscomité kan een huishoudelijk reglement opstellen. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.Les articles 71 à 77 du Code civil, insérés par l'article 4 de |
Art. 8.De artikelen 71 tot 77 van het Burgerlijk Wetboek ingevoegd |
la loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de | bij artikel 4 van de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen |
droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes | inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering |
alternatives de résolution des litiges, entrent en vigueur le jour de | van alternatieve vormen van geschillenoplossing, treden in werking de |
la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le Ministre de la Justice, le Ministre de l'Intérieur, le |
Art. 10.De Minister van Justitie, de Minister van Binnenlandse zaken, |
Ministre des Affaires étrangères et la Ministre de la Politique | de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van het |
scientifique, sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre du Budget, chargée de la Politique scientifique, | De Minister van Begroting, belast met Wetenschapsbeleid, |
S. WILMES | S. WILMES |
Le Ministre de l'Agenda numérique, chargé de la Simplification | De Minister van Digitale Agenda, belast met Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |