Arrêté royal portant régime transitoire des actuelles fonctions de management suite à la création du Service public fédéral Stratégie et Appui | Koninklijk besluit houdende de overgangsregeling van huidige managementfuncties ingevolge de oprichting van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE FEDERALE |
FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION | OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE |
22 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant régime transitoire des | 22 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit houdende de overgangsregeling |
actuelles fonctions de management suite à la création du Service | van huidige managementfuncties ingevolge de oprichting van de Federale |
public fédéral Stratégie et Appui | Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu les avis de l'inspecteur des finances, donné le 16 octobre 2016 et | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
le 30 novembre 2016; | oktober 2016 en 30 november 2016; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique du 25 octobre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016; |
2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget du 5 décembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
Vu le protocole n 728 du 4 janvier 2017 du Comité des services publics | december 2016; Gelet op het protocol nr. 728 van 4 januari 2017 van het Comité van de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 60.733/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017 en | Gelet op het advies 60.733/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que le Service public fédéral Personnel et Organisation, | Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, |
le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion et le | de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole en de Federale |
Service public fédéral Technologie de l'Information et de la | Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie, worden |
Communication, sont supprimés le 1er mars 2017; | afgeschaft op 1 maart 2017; |
Considérant que le Service public fédéral Stratégie et Appui est créée | Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning |
le 1er mars 2017; | wordt opgericht op 1 maart 2017; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agenda numérique, du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Digitale Agenda, de Minister |
chargé de la Fonction publique, de la Ministre du Budget, | belast met Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Chaque personne qui est désignée pour exercer une |
Artikel 1.Elke persoon die is aangesteld als houder van een |
fonction de management au Service public fédéral Personnel et | managementfunctie bij de Federale Overheidsdienst Personeel en |
Organisation, au Service public fédéral Budget et Contrôle de la | Organisatie, de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, de |
gestion ou au Service public fédéral Technologie de l'Information et | Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie, |
de la Communication, conserve sa classe de traitement jusqu'au terme | behoudt zijn weddenklasse tot het verstrijken van zijn lopend mandaat. |
de leur mandat en cours. | |
Art. 2.§ 1er. Les titulaires d'une fonction de management visés par |
Art. 2.§ 1. De houders van een managementfunctie bedoeld in artikel |
l'article 1er sont chargés d'office au 1er mars 2017 par les ministres | 1, worden door de bevoegde ministers op 1 maart 2017 voor de |
compétents, par arrêté ministériel, de l'exercice d'une mission auprès | resterende duur van hun lopende mandaat bij ministerieel besluit |
du Service public fédéral Stratégie et Appui. Cette mission ne | ambtshalve belast met een opdracht bij de Federale Overheidsdienst |
constitue pas une nouvelle désignation dans un mandat, comme visé par | Beleid en Ondersteuning. Deze opdracht vormt geen nieuwe aanstelling |
l'article 10 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la | in een mandaat, bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van |
désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les | 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de | managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de |
programmation et ne constitue pas un congé ou une absence visés par | programmatorische federale overheidsdiensten noch verlof of |
l'article 14 du même arrêté. | afwezigheid bedoeld in artikel 14 van hetzelfde besluit. |
§ 2. En dérogation de l'article 20, § 4, 1er alinéa du même arrêté, | § 2. In afwijking van artikel 20, § 4, eerste lid, van hetzelfde |
les ministres compétents peuvent, par arrêté ministériel, confier au | besluit kunnen de bevoegde ministers bij ministerieel besluit de |
titulaire d'une fonction de management visés par l'article 1er le | houder van een managementfunctie bedoeld in artikel 1 belasten met de |
remplacement temporaire d'un titulaire d'une fonction de management | tijdelijke vervanging van een definitief vacant verklaarde |
déclarée définitivement vacante. Dans tous les cas, le remplacement | managementfunctie. In ieder geval neemt deze tijdelijke vervanging van |
temporaire d'un titulaire d'une fonction de management prend fin au | een houder van een managementfunctie een einde bij de aanstelling van |
moment la désignation d'un mandataire dans ladite fonction. | een mandaathouder in deze betrekking. |
Art. 3.Pendant la durée de leur mission les chargés de mission visés |
Art. 3.Tijdens de duur van hun opdracht zijn de opdrachthouders |
à l'article 2 sont soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 24 | bedoeld in artikel 2 onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk |
septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique | besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal |
fédérale. Ils sont assimilés à des agents de classe A5 pour | openbaar ambt. Zij worden voor de toepassing van dit artikel |
l'application de cet article. | gelijkgesteld met ambtenaren van de klasse A5. |
Art. 4.Les chargés de mission, visés à l'article 2 du présent arrêté, |
Art. 4.De opdrachthouders bedoeld in artikel 2 van dit besluit kunnen |
ne peuvent pas prétendre aux dispositions du chapitre VII relatif au | geen aanspraak maken op de bepalingen van hoofdstuk VII betreffende de |
renouvellement du mandat, définies dans l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité. | hernieuwing van het mandaat, bepaald in het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001. |
L'article 14 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité est | Artikel 14 van het hogervermelde koninklijk besluit van 29 oktober |
applicable aux chargés de mission, tels que visés à l'article 2 du | 2001 is van toepassing op opdrachthouders, bedoeld in artikel 2 van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 5.Les dispositions relatives aux indemnités de réintégration et |
Art. 5.De bepalingen betreffende de herintegratievergoedingen en |
aux indemnités de départ, définies aux articles 21 et suivants de | beëindigingsvergoedingen, opgenomen in artikel 21 en volgende van het |
l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité restent entièrement | bovenvermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001 blijven |
applicables aux chargés de mission, visés à l'article 2 du présent arrêté. | onverminderd van toepassing op de opdrachthouders, bedoeld in artikel 2 van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Agenda numérique dans ses attributions, le |
Art. 7.De minister bevoegd voor de Digitale Agenda, de minister |
ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions et le | |
ministre qui a le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en | bevoegd voor Ambtenarenzaken en de minister bevoegd voor Begroting, |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2017. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agenda numérique, | De Minister van Digitale Agenda, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
S. WILMES | S. WILMES |