← Retour vers "Arrêté royal fixant un cadre linguistique temporaire du Service des Pensions du Secteur public "
Arrêté royal fixant un cadre linguistique temporaire du Service des Pensions du Secteur public | Koninklijk besluit tot vaststelling van een tijdelijk taalkader van de Pensioendienst voor de Overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant un cadre linguistique temporaire du Service des Pensions du Secteur public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een tijdelijk taalkader van de Pensioendienst voor de Overheidssector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, |
par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005 et | gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli |
4 avril 2006; | 2005 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de |
du Secteur public; | Pensioendienst voor de Overheidssector ; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un | van de betrekkingen van de ambtenaren van de Pensioendienst voor de |
même degré de la hiérarchie; | Overheidssector, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu le plan du personnel approuvé par l'Inspection des Finances, le 19 mai 2015; | Gelet op het personeelsplan, goedgekeurd door Inspectie van Financiën, op 19 mei 2015; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Rekening houdend dat aan de voorschriften van artikel 54, tweede lid, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken werd voldaan; |
Considérant l'intégration annoncée du Service des Pensions du Secteur | Rekening houdende met de aangekondigde integratie van de |
public dans le futur Service Fédéral de Pension à partir du 1er avril | Pensioendienst voor de Overheidssector in de toekomstige Federale |
2016; | Pensioendienst vanaf 1 april 2016 ; |
Considérant la dissolution du Service des Pensions du Secteur public | Rekening houdende met de ontbinding van de Pensioendienst voor de |
prévue au 2 avril 2016; | Overheidssector voorzien op 2 april 2016; |
Vu l'avis n° 48.015 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 48.015 van de Vaste Commissie voor |
linguistique donné le 8 février 2016; | Taaltoezicht, gegeven op 8 februari 2016 ; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois prévus au plan du personnel du Service des |
Artikel 1.De betrekkingen voorzien in het personeelsplan van de |
Pensions du Secteur public sont répartis comme suit en cadres | Pensioendienst voor de Overheidssector worden voor de periode van 1 |
linguistiques pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2016 | januari 2016 tot 31 december 2016 als volgt onderverdeeld in |
: | taalkaders : |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Tweetalig kader - Cadre bilingue | Tweetalig kader - Cadre bilingue |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnatires du rôle | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnatires du rôle |
linguistique français | linguistique français |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
4 | 4 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
5 | 5 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |