← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, | 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 21 avril 2015; | tijdens zijn vergadering van 21 april 2015; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2015; |
2015; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 | geneesheren-ziekenfondsen van 27 april 2015; |
avril 2015; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 mai | op 27 mei 2015; |
2015; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 1er juin 2015; | invaliditeitsverzekering van 1 juni 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 |
november 2015; | |
Vu l'avis 58.779/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2016, en | Gelet op advies 58.779/2 van de Raad van State, gegeven op 20 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 12, § 3, 2°, d), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 12, § 3, 2°, d), van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
remplacé par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, est remplacé par ce | besluit van 20 september 2012, wordt als volgt vervangen : |
qui suit : "d) la surveillance postopératoire des suites de cette anesthésie." | "d) het postoperatief toezicht op de gevolgen van die anesthesie." |
Art. 2.A l'article 13 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 13 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de volgende |
suivantes : | aanwijzingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, | 1° in paragraaf 1, |
a) au A, le libellé de la prestation 214126 est remplacé par ce qui suit : | a) in de bepaling onder A, wordt de omschrijving van de verstrekking 214126 als volgt vervangen : |
"Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes | "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of |
de dilution de colorant et/ou monitoring continu de la pression | kleurstofdilutiecurven en/of continue monitoring van de intracardiale |
intracardiale ou pulmonaire au moyen d'un cathéter intracardiaque, les | of pulmonale druk door middel van een intracardiale katheter, eerste |
premier et deuxième jours, par jour"; | en tweede dag, per dag"; |
b) au B, | b) in de bepaling onder B, |
1) la prestation suivante est insérée après la prestation 211245 : | 1) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 211245 ingevoegd : |
"211945 | "211945 |
Surveillance le jour de sortie de la fonction agréée de soins | Toezicht op de dag van ontslag uit de erkende functie intensieve zorg |
intensifs . . . . . N 0"; | . . . . . N 0"; |
2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : | 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen : |
"Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement | "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar |
par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier | door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel |
en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la | in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale |
permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins | medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt |
intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; | tussen 21 u. 's avonds en 8 u. 's morgens"; |
3) dans l'alinéa 1er des règles d'application qui suivent la | 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de |
prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; | verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven; |
4) l'intitulé qui précède la prestation 211326 est abrogé; | 4) wordt het opschrift die voorafgaat aan de verstrekking 211326 |
5) le libellé de la prestation 211326 est remplacé par ce qui suit : | opgeheven; 5) wordt de omschrijving van de verstrekking 211326 als volgt |
"Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes | vervangen : "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of |
de dilution de colorant, du premier au cinquième jour inclus, par | kleurstofdilutiecurven, van de eerste tot en met de vijfde dag, per |
jour"; | dag"; |
2° au paragraphe 2, | 2° in paragraaf 2, |
a) au 2°, | b) in de bepaling onder 2°, |
1) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1) wordt het eerste lid als volgt vervangen : |
"Pour les bénéficiaires à partir de 7 ans, les honoraires pour les | "Voor rechthebbenden vanaf 7 jaar oud mag het honorarium voor de |
prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, |
212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, | 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, |
211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, | 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, |
211481, 211503, 211540, 211562 ne peuvent pas être cumulés avec les | 211481, 211503, 211540, 211562 niet worden samengevoegd met het |
honoraires de surveillance des bénéficiaires hospitalisés"; | honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden"; |
2) l'alinéa 2 est abrogé; | 2) wordt het tweede lid opgeheven; |
b) au 4°, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | b) in de bepaling onder 4° wordt het derde lid als volgt vervangen : |
"La tarification de la prestation 475075 exécutée en dehors de | "De aanrekening van verstrekking 475075 uitgevoerd buiten de |
l'établissement hospitalier où les prestations reprises ci-dessus sont | verplegingsinrichting waar hoger genoemde verstrekkingen worden |
attestées, fait exception à cette règle"; | aangerekend vormt een uitzondering op deze regel"; |
c) au 10°, les mots "par an" sont remplacés par "par année civile"; | c) in de bepaling onder 10° worden de woorden "per jaar" door de |
woorden "per kalenderjaar" vervangen; | |
3° au paragraphe 3, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; | 3° in paragraaf 3 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; |
4° l'article 13 est complété par les paragraphes 4, 5, 6 et 7 rédigés | 4° artikel 13 wordt aangevuld met de paragrafen 4, 5, 6 en 7, luidende |
comme suit : | : |
" § 4. Pour la surveillance libellée sous les numéros d'ordre 211223 | " § 4. Voor het toezicht omschreven onder de rangnummers 211223 en |
et 211245, le jour de l'admission et le jour de sortie sont considérés | 211245 worden de dag van opname en de dag van ontslag samen als één |
ensemble comme un seul jour. Le jour de sortie, la prestation 211945 | dag beschouwd. Op de dag van ontslag wordt 211945 geattesteerd. |
est attestée. | Voor elke episode van opname op de erkende functie intensieve zorg |
Pour chaque épisode d'admission dans la fonction agréée de soins | tijdens een hospitalisateperiode wordt op de eerste dag de |
intensifs pendant une période d'hospitalisation, la prestation 211223 | verstrekking 211223 geattesteerd. Ook voor de andere verstrekkingen |
est attestée le premier jour. Aussi, pour les autres prestations de | |
l'article 13, § 1er, B, les prestations du premier jour sont à nouveau | van artikel 13, § 1, B, worden opnieuw de verstrekkingen van de eerste |
attestées. | dag aangerekend. |
§ 5. Les prestations 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046, | § 5. De verstrekkingen 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046, |
214012-214023, 214045, 211223 et 211282 ne peuvent pas être attestées | 214012-214023, 214045, 211223 en 211282 kunnen niet aangerekend worden |
le jour d'une attestation d'une prestation d'anesthésie sauf dans les | op de dag van een anesthesieverstrekking behalve in volgende gevallen |
cas suivants : | : |
a) la prestation d'anesthésie a le numéro d'ordre 200023 ou 200045 ou | a) de anesthesieverstrekking heeft het rangnummer 200023 of 200045 of |
200060; | 200060; |
b) les prestations 212015, 211013 ou 214012 ont été effectuées dans | b) de verstrekkingen 212015, 211013 of 214012 werden uitgevoerd in een |
une fonction reconnue soins d'urgence. | erkende functie spoedgevallen. |
§ 6. Pour pouvoir attester les prestations 211223, 211245 et 211260, | § 6. Om de verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 te mogen aanrekenen |
le médecin spécialiste porteur du titre particulier en soins intensifs | moet de geneesheer specialist houder van de bijzondere beroepstitel in |
doit assurer la permanence intra-muros sur le lieu où sont localisés | de intensieve zorg permanent intramuraal aanwezig zijn op de |
les lits agréés; il peut toujours être présent endéans les 15 minutes | vestigingsplaats van de erkende bedden; hij kan steeds binnen de 15 |
dans les locaux de la fonction agréée de soins intensifs. Ceci exclut | minuten aanwezig zijn in de erkende functie intensieve zorg. Dit sluit |
l'exercice de la permanence sur un autre site et d'autres activités | het uitoefenen van de permanentie op een andere site en andere |
organisées sur le site. | georganiseerde activiteiten op de site uit. |
La prestation 211260 peut seulement être attestée si durant la | De verstrekking 211260 kan slechts aangerekend worden als ook |
journée, la permanence de 8 à 21 heures était également assurée. Le | gedurende de dag de permanentie van 8 tot 21 uur verzekerd was. De |
Médecin-chef est également coresponsable de l'application correcte. Il | hoofdgeneesheer is mede verantwoordelijk voor de correcte toepassing. |
tient la liste des médecins qui assurent la permanence dans la | Hij houdt de lijst bij van de artsen die de permanentie verzekeren op |
fonction des soins intensifs. La liste est établie sur un document | de functie intensieve zorg. De lijst is opgesteld op een document |
approuvé par le comité de l'assurance et est transmise à leur demande | goedgekeurd door het verzekeringscomité en wordt op hun vraag |
par voie électronique à l'organisme assureur ou au service | elektronisch overgemaakt aan de verzekeringsinstelling of aan de |
d'évaluation et de contrôle médicaux. | dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. |
§ 7. Les prestations de l'article 13, § 1er, B, à l'exception des | § 7. De verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, met uitzondering van de |
prestations 211223, 211245 et 211260 peuvent également être portées en | verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 kunnen ook aangerekend worden |
compte par le médecin spécialiste porteur d'un titre professionnel | de geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de |
particulier en soins intensifs dans une unité de traitement de grands | intensieve zorgen in een eenheid voor de behandeling van zware |
brûlés (290)". | brandwonden (290)". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |