Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december
du 12 décembre 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 21 avril 2015; tijdens zijn vergadering van 21 april 2015;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2015;
2015; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 geneesheren-ziekenfondsen van 27 april 2015;
avril 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 mai op 27 mei 2015;
2015; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 1er juin 2015; invaliditeitsverzekering van 1 juni 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
november 2015;
Vu l'avis 58.779/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2016, en Gelet op advies 58.779/2 van de Raad van State, gegeven op 20 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 12, § 3, 2°, d), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.Artikel 12, § 3, 2°, d), van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
remplacé par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, est remplacé par ce besluit van 20 september 2012, wordt als volgt vervangen :
qui suit : "d) la surveillance postopératoire des suites de cette anesthésie." "d) het postoperatief toezicht op de gevolgen van die anesthesie."

Art. 2.A l'article 13 de la même annexe, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 13 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de volgende
suivantes : aanwijzingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, 1° in paragraaf 1,
a) au A, le libellé de la prestation 214126 est remplacé par ce qui suit : a) in de bepaling onder A, wordt de omschrijving van de verstrekking 214126 als volgt vervangen :
"Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of
de dilution de colorant et/ou monitoring continu de la pression kleurstofdilutiecurven en/of continue monitoring van de intracardiale
intracardiale ou pulmonaire au moyen d'un cathéter intracardiaque, les of pulmonale druk door middel van een intracardiale katheter, eerste
premier et deuxième jours, par jour"; en tweede dag, per dag";
b) au B, b) in de bepaling onder B,
1) la prestation suivante est insérée après la prestation 211245 : 1) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 211245 ingevoegd :
"211945 "211945
Surveillance le jour de sortie de la fonction agréée de soins Toezicht op de dag van ontslag uit de erkende functie intensieve zorg
intensifs . . . . . N 0"; . . . . . N 0";
2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen :
"Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar
par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel
en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale
permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt
intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; tussen 21 u. 's avonds en 8 u. 's morgens";
3) dans l'alinéa 1er des règles d'application qui suivent la 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de
prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven;
4) l'intitulé qui précède la prestation 211326 est abrogé; 4) wordt het opschrift die voorafgaat aan de verstrekking 211326
5) le libellé de la prestation 211326 est remplacé par ce qui suit : opgeheven; 5) wordt de omschrijving van de verstrekking 211326 als volgt
"Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes vervangen : "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of
de dilution de colorant, du premier au cinquième jour inclus, par kleurstofdilutiecurven, van de eerste tot en met de vijfde dag, per
jour"; dag";
2° au paragraphe 2, 2° in paragraaf 2,
a) au 2°, b) in de bepaling onder 2°,
1) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1) wordt het eerste lid als volgt vervangen :
"Pour les bénéficiaires à partir de 7 ans, les honoraires pour les "Voor rechthebbenden vanaf 7 jaar oud mag het honorarium voor de
prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026,
212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282,
211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466,
211481, 211503, 211540, 211562 ne peuvent pas être cumulés avec les 211481, 211503, 211540, 211562 niet worden samengevoegd met het
honoraires de surveillance des bénéficiaires hospitalisés"; honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden";
2) l'alinéa 2 est abrogé; 2) wordt het tweede lid opgeheven;
b) au 4°, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : b) in de bepaling onder 4° wordt het derde lid als volgt vervangen :
"La tarification de la prestation 475075 exécutée en dehors de "De aanrekening van verstrekking 475075 uitgevoerd buiten de
l'établissement hospitalier où les prestations reprises ci-dessus sont verplegingsinrichting waar hoger genoemde verstrekkingen worden
attestées, fait exception à cette règle"; aangerekend vormt een uitzondering op deze regel";
c) au 10°, les mots "par an" sont remplacés par "par année civile"; c) in de bepaling onder 10° worden de woorden "per jaar" door de
woorden "per kalenderjaar" vervangen;
3° au paragraphe 3, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; 3° in paragraaf 3 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven;
4° l'article 13 est complété par les paragraphes 4, 5, 6 et 7 rédigés 4° artikel 13 wordt aangevuld met de paragrafen 4, 5, 6 en 7, luidende
comme suit : :
" § 4. Pour la surveillance libellée sous les numéros d'ordre 211223 " § 4. Voor het toezicht omschreven onder de rangnummers 211223 en
et 211245, le jour de l'admission et le jour de sortie sont considérés 211245 worden de dag van opname en de dag van ontslag samen als één
ensemble comme un seul jour. Le jour de sortie, la prestation 211945 dag beschouwd. Op de dag van ontslag wordt 211945 geattesteerd.
est attestée. Voor elke episode van opname op de erkende functie intensieve zorg
Pour chaque épisode d'admission dans la fonction agréée de soins tijdens een hospitalisateperiode wordt op de eerste dag de
intensifs pendant une période d'hospitalisation, la prestation 211223 verstrekking 211223 geattesteerd. Ook voor de andere verstrekkingen
est attestée le premier jour. Aussi, pour les autres prestations de
l'article 13, § 1er, B, les prestations du premier jour sont à nouveau van artikel 13, § 1, B, worden opnieuw de verstrekkingen van de eerste
attestées. dag aangerekend.
§ 5. Les prestations 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046, § 5. De verstrekkingen 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046,
214012-214023, 214045, 211223 et 211282 ne peuvent pas être attestées 214012-214023, 214045, 211223 en 211282 kunnen niet aangerekend worden
le jour d'une attestation d'une prestation d'anesthésie sauf dans les op de dag van een anesthesieverstrekking behalve in volgende gevallen
cas suivants : :
a) la prestation d'anesthésie a le numéro d'ordre 200023 ou 200045 ou a) de anesthesieverstrekking heeft het rangnummer 200023 of 200045 of
200060; 200060;
b) les prestations 212015, 211013 ou 214012 ont été effectuées dans b) de verstrekkingen 212015, 211013 of 214012 werden uitgevoerd in een
une fonction reconnue soins d'urgence. erkende functie spoedgevallen.
§ 6. Pour pouvoir attester les prestations 211223, 211245 et 211260, § 6. Om de verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 te mogen aanrekenen
le médecin spécialiste porteur du titre particulier en soins intensifs moet de geneesheer specialist houder van de bijzondere beroepstitel in
doit assurer la permanence intra-muros sur le lieu où sont localisés de intensieve zorg permanent intramuraal aanwezig zijn op de
les lits agréés; il peut toujours être présent endéans les 15 minutes vestigingsplaats van de erkende bedden; hij kan steeds binnen de 15
dans les locaux de la fonction agréée de soins intensifs. Ceci exclut minuten aanwezig zijn in de erkende functie intensieve zorg. Dit sluit
l'exercice de la permanence sur un autre site et d'autres activités het uitoefenen van de permanentie op een andere site en andere
organisées sur le site. georganiseerde activiteiten op de site uit.
La prestation 211260 peut seulement être attestée si durant la De verstrekking 211260 kan slechts aangerekend worden als ook
journée, la permanence de 8 à 21 heures était également assurée. Le gedurende de dag de permanentie van 8 tot 21 uur verzekerd was. De
Médecin-chef est également coresponsable de l'application correcte. Il hoofdgeneesheer is mede verantwoordelijk voor de correcte toepassing.
tient la liste des médecins qui assurent la permanence dans la Hij houdt de lijst bij van de artsen die de permanentie verzekeren op
fonction des soins intensifs. La liste est établie sur un document de functie intensieve zorg. De lijst is opgesteld op een document
approuvé par le comité de l'assurance et est transmise à leur demande goedgekeurd door het verzekeringscomité en wordt op hun vraag
par voie électronique à l'organisme assureur ou au service elektronisch overgemaakt aan de verzekeringsinstelling of aan de
d'évaluation et de contrôle médicaux. dienst voor geneeskundige evaluatie en controle.
§ 7. Les prestations de l'article 13, § 1er, B, à l'exception des § 7. De verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, met uitzondering van de
prestations 211223, 211245 et 211260 peuvent également être portées en verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 kunnen ook aangerekend worden
compte par le médecin spécialiste porteur d'un titre professionnel de geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de
particulier en soins intensifs dans une unité de traitement de grands intensieve zorgen in een eenheid voor de behandeling van zware
brûlés (290)". brandwonden (290)".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. Gegeven te Brussel, 22 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^