← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 en cas d'un prêt consenti sans intérêt ou à un taux d'intérêt réduit "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 en cas d'un prêt consenti sans intérêt ou à un taux d'intérêt réduit | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard in geval van toekenning van een renteloze lening of een lening tegen verminderde rentevoet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 en cas d'un prêt consenti sans intérêt ou à un taux d'intérêt réduit (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard in geval van toekenning van een renteloze lening of een lening tegen verminderde rentevoet (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 36, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 36, § |
alinéa 2; | 1, tweede lid; |
Vu l'AR/CIR 92; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2016; | |
Gelet op het enig artikel van het ministerieel besluit van 20 maart | |
Vu l'article unique de l'arrêté ministériel du 20 mars 2000 octroyant | 2000 tot toekenning van een bevoegdheidsdelegatie aan de Inspectie van |
une délégation de pouvoirs à l'Inspection des Finances, par lequel, | Financiën, waardoor, overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk |
conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 | besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en |
relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'avis favorable de | begrotingscontrole, het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën |
l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministère des Finances | geaccrediteerd bij het Ministerie van Financiën onder meer de |
dispense de l'accord préalable du Ministre qui a le budget dans ses | ontwerpen van koninklijk besluit tot vastlegging van de voordelen van |
attributions, entre autres, les projets d'arrêtés royaux pour | alle aard wat de renteloze leningen of leningen tegen verminderde |
l'évaluation annuelle des avantages de toute nature relatifs à des | rentevoet betreft (artikel 18, § 3, punt 1, KB/WIB 92) vrijstelt van |
prêts consentis sans intérêts ou à un taux d'intérêt réduit (article | de voorafgaandelijke akkoordbevinding van de Minister tot wiens |
18, § 3, point 1, AR/CIR 92); | bevoegdheid de begroting behoort; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté détermine le montant de certains avantages de | - dat dit besluit het bedrag vaststelt van sommige voordelen van alle |
toute nature octroyés en 2015; | aard die in 2015 zijn verleend; |
- que le montant des avantages et du précompte professionnel y | - dat het bedrag van de voordelen en van de bedrijfsvoorheffing die |
afférent qui a été versé, doit être mentionné sur des fiches et des | ervoor is gestort, moeten worden vermeld op fiches en op samenvattende |
relevés récapitulatifs ad hoc qui doivent être produits aux services | opgaven ad hoc die bij de belastingdiensten moeten worden ingeleverd; |
des contributions; | |
- que les avantages précités doivent être portés le plus rapidement | - dat de voormelde voordelen zo spoedig mogelijk ter kennis van de |
possible à la connaissance des contribuables; | belastingplichtigen moeten worden gebracht; |
- que le présent arrêté doit être publié le plus rapidement possible | - dat, om de vestiging en de inning van de belasting niet te |
afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de l'impôt; | vertragen, dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden bekendgemaakt; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 18, § 3, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
Artikel 1.In artikel 18, § 3, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 | koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart |
avril 1995, 6 mars 1996, 17 mars 1997, 20 mai 1997, 12 juin 1997, 2 | 1995, 5 april 1995, 6 maart 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997, 12 juni |
juin 1998, 7 décembre 1998, 21 avril 1999, 25 avril 2000, 16 mars | 1997, 2 juni 1998, 7 december 1998, 21 april 1999, 25 april 2000, 16 |
2001, 8 mars 2002, 21 février 2003, 19 février 2004, 16 février 2005, | maart 2001, 8 maart 2002, 21 februari 2003, 19 februari 2004, 16 |
17 mars 2006, 13 février 2007, 25 février 2008, 3 février 2009, 10 | februari 2005, 17 maart 2006, 13 februari 2007, 25 februari 2008, 3 |
février 2010, 7 février 2011, 4 mars 2012, 1er mars 2013, 21 février | februari 2009, 10 februari 2010, 7 februari 2011, 4 maart 2012, 1 |
2014 et 22 février 2015, les modifications suivantes sont apportées: | maart 2013, 21 februari 2014 en 22 februari 2015, worden de volgende |
1° dans le tableau repris au point 1, b, la colonne de l'année au | wijzigingen aangebracht: |
cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par | 1° in de tabel onder punt 1, b, wordt de kolom van het jaar waarin de |
"2015" et la colonne du taux d'intérêt de référence à prendre en | leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met "2015" en wordt de |
considération est complétée par "2,47" en ce qui concerne les prêts | kolom van de referentierentevoet aangevuld met "2,47" wat de leningen |
dont le remboursement est garanti par une assurance-vie mixte et | betreft waarvan de terugbetaling gewaarborgd is door een gemengde |
"2,41" en ce qui concerne les autres prêts; | levensverzekering en "2,41" wat de andere leningen betreft; |
2° dans le tableau repris au point 1, c, 2°, la colonne de l'année au | 2° in de tabel onder punt 1, c, 2°, wordt de kolom van het jaar waarin |
cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par | de leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met "2015" en wordt de |
"2015" et la colonne du taux de chargement mensuel est complétée par | kolom van het maandelijks lastenpercentage aangevuld met "0,09" wat de |
"0,09" en ce qui concerne les prêts contractés en vue de financer | leningen betreft om de aankoop van een wagen te financieren en met |
l'acquisition d'une voiture et par "0,20" en ce qui concerne les | "0,20" wat de andere leningen betreft; |
autres prêts; 3° dans le tableau repris au point 1, d, les colonnes de l'année au | 3° in de tabel onder punt 1, d, worden de kolommen van het jaar waarin |
cours de laquelle l'emprunteur a disposé des sommes empruntées et du | de ontlener over de geleende bedragen heeft beschikt en van de in |
taux de référence à prendre en considération sont respectivement | aanmerking te nemen rentevoet respectievelijk aangevuld met "2015" en |
complétées par "2015" et "8,16". | "8,16". |
Art. 2.Les diverses colonnes du tableau qui figure à l'annexe I, |
Art. 2.De diverse kolommen van de tabel die voorkomt in bijlage I, |
afdeling 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk | |
section 1, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 6 mars 1996 | besluit van 6 maart 1996 en gewijzigd bij de Koninklijke besluiten van |
et modifiée par les arrêtés royaux des 17 mars 1997, 2 juin 1998, 21 | 17 maart 1997, 2 juni 1998, 21 april 1999, 25 april 2000, 16 maart |
avril 1999, 25 avril 2000, 16 mars 2001, 8 mars 2002, 21 février 2003, | 2001, 8 maart 2002, 21 februari 2003, 19 februari 2004, 16 februari |
19 février 2004, 16 février 2005, 17 mars 2006, 13 février 2007, 25 | 2005, 17 maart 2006, 13 februari 2007, 25 februari 2008, 3 februari |
février 2008, 3 février 2009, 10 février 2010, 7 février 2011, 4 mars | 2009, 10 februari 2010, 7 februari 2011, 4 maart 2012, 1 maart 2013, |
2012, 1er mars 2013, 21 février 2014 et 22 février 2015 sont | 21 februari 2014 en 22 februari 2015 worden aangevuld zoals aangegeven |
complétées comme indiqué à l'annexe au présent arrêté. | in de bijlage van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux avantages de toute nature |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2015 |
attribués à partir du 1er janvier 2015. | toegekende voordelen van alle aard. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des | KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van |
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993. | Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 |
Arrêté royal du 18 février 1994, Moniteur belge du 26 février 1994. | oktober 1993. Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 februari 1994. |
Arrêté royal du 16 novembre 1994, Moniteur belge du 17 janvier 1995. | Koninklijk besluit van 16 november 1994, Belgisch Staatsblad van 17 |
Arrêté royal du 7 mars 1995, Moniteur belge du 16 mars 1995. | januari 1995. Koninklijk besluit van 7 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 16 maart 1995. |
Arrêté royal du 5 avril 1995, Moniteur belge du 13 mai 1995. | Koninklijk besluit van 5 april 1995, Belgisch Staatsblad van 13 mei |
Arrêté royal du 6 mars 1996, Moniteur belge du 19 mars 1996. | 1995. Koninklijk besluit van 6 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 19 maart 1996. |
Arrêté royal du 17 mars 1997, Moniteur belge du 27 mars 1997. | Koninklijk besluit van 17 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1997. |
Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. |
Arrêté royal du 12 juin 1997, Moniteur belge du 21 août 1997. | Koninklijk besluit van 12 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 |
augustus 1997. | |
Arrêté royal du 2 juin 1998, Moniteur belge du 20 juin 1998. | Koninklijk besluit van 2 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 20 juni |
Arrêté royal du 7 décembre 1998, Moniteur belge du 23 décembre 1998. | 1998. Koninklijk besluit van 7 december 1998, Belgisch Staatsblad van 23 december 1998. |
Arrêté royal du 21 avril 1999, Moniteur belge du 7 mai 1999, Ed. 2. | Koninklijk besluit van 21 april 1999, Belgisch Staatsblad van 7 mei |
Arrêté royal du 25 avril 2000, Moniteur belge du 9 mai 2000, Ed. 1. | 1999, Ed. 2. Koninklijk besluit van 25 april 2000, Belgisch Staatsblad van 9 mei 2000, Ed. 1. |
Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 10 avril 2001, Ed. 2. | Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 10 april 2001, Ed. 2. |
Arrêté royal du 8 mars 2002, Moniteur belge du 19 mars 2002, Ed. 3. | Koninklijk besluit van 8 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2002, Ed. 3. |
Arrêté royal du 21 février 2003, Moniteur belge du 6 mars 2003, Ed. 2. | Koninklijk besluit van 21 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 6 |
maart 2003, Ed. 2. | |
Arrêté royal du 19 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, | Koninklijk besluit van 19 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 |
Ed. 3. | februari 2004, Ed. 3. |
Arrêté royal du 16 février 2005, Moniteur belge du 8 mars 2005. | Koninklijk besluit van 16 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 8 |
Arrêté royal du 17 mars 2006, Moniteur belge du 24 mars 2006, Ed. 1. | maart 2005. Koninklijk besluit van 17 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 24 maart 2006, Ed. 1. |
Arrêté royal du 13 février 2007, Moniteur belge du 23 février 2007, | Koninklijk besluit van 13 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 23 |
Ed. 2. | februari 2007, Ed. 2. |
Arrêté royal du 25 février 2008, Moniteur belge du 29 février 2008, | Koninklijk besluit van 25 februari 2008, Belgisch Staatsblad van 29 |
Ed. 1. | februari 2008, Ed. 1. |
Arrêté royal du 3 février 2009, Moniteur belge du 10 février 2009, Ed. | Koninklijk besluit van 3 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 10 |
2. | februari 2009, Ed. 2. |
Arrêté royal du 10 février 2010, Moniteur belge du 22 février 2010. | Koninklijk besluit van 10 februari 2010, Belgisch Staatsblad van 22 |
februari 2010. | |
Arrêté royal du 7 février 2011, Moniteur belge du 11 février 2011. | Koninklijk besluit van 7 februari 2011, Belgisch Staatsblad van 11 |
februari 2011. | |
Arrêté royal du 4 mars 2012, Moniteur belge du 8 mars 2012. | Koninklijk besluit van 4 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 8 maart |
Arrêté royal du 1 mars 2013, Moniteur belge du 7 mars 2013. | 2012. Koninklijk besluit van 1 maart 2013, Belgisch Staatsblad van 7 maart 2013 |
Arrêté royal du 21 février 2014, Moniteur belge du 26 février 2014, | Koninklijk besluit van 21 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 26 |
Ed. 2. | februari 2014, Ed. 2. |
Arrêté royal du 22 février 2015, Moniteur belge du 2 mars 2015. | Koninklijk besluit van 22 februari 2015, Belgisch Staatsblad van 2 maart 2015. |
Annexe à l'arrêté royal du 22 février 2016 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 22 februari 2016 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 février 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
De Minister van Financiën, | |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |