Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal désignant Sandra Schroos conseiller juridique pour les dommages de guerre "
Arrêté royal désignant Sandra Schroos conseiller juridique pour les dommages de guerre Koninklijk besluit tot aanduiding van Sandra Schroos als rechtskundig adviseur voor oorlogsschade
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal désignant Sandra Schroos conseiller juridique pour les dommages de guerre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er octobre 1947 relative à la réparation des dommages de guerre aux biens privés; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot aanduiding van Sandra Schroos als rechtskundig adviseur voor oorlogsschade FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 oktober 1947 betreffende de herstelling van oorlogsschade aan private goederen;
Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1951 déterminant les conditions, le Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1951 houdende
mode de nomination et le montant de la rémunération des conseillers vaststelling van de voorwaarden, van de wijze van benoeming en van het
juridiques et conseillers juridiques adjoints auprès des directions bedrag der bezoldiging der rechtskundige adviseurs en
provinciales des dommages de guerre; adjunct-rechtskundige adviseurs bij de provinciale directies voor
oorlogsschade;
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1990 créant le Ministère des Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1990 tot oprichting van
Communications et de l'Infrastructure; het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1991 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1991 tot vaststelling
personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
Considérant que Madame Sandra Schroos remplit les conditions d'âge et Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de leeftijd en
de diplôme de l'arrêté royal du 6 novembre 1951 précité; diploma voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd koninklijk besluit van 6 november 1951;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction

Artikel 1.Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie

générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
est nommée conseiller juridique pour les dommages de guerre. wordt benoemd tot rechtskundig adviseur voor oorlogsschade.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2015.

Art. 3.Le ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. Gegeven te Brussel, 22 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^