Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
articles 30, § 2, alinéa 8, inséré par la loi du 10 août 2001, et artikelen 30, § 2, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
30ter, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi du 9 juillet 2004; 2001 en 30ter, § 2, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 32, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikelen 32, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit
inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 van 25 april 1997, bevestigd bij de wet van 12 december 1997 en
décembre 1997, et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26 mars gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19
2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012, 103, § 3, alinéa 1er, et december 2008 en 29 maart 2012, 103, § 3, eerste lid en 116bis, tweede
116bis alinéa 2, inséré par la loi du 2 août 2002; lid, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 avril 2014; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 april 2014;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2014; invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 octobre 2014; juli 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10
Vu l'avis n° 56.902/02 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2015, en oktober 2014; Gelet op het advies nr. 56.902/2 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 242, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.Artikel 242, § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
arrêtés royaux des 11 juin 2002 et 5 novembre 2002, est remplacé par 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juni 2002 en 5
ce qui suit : november 2002, wordt vervangen als volgt :
« Le travailleur à temps partiel volontaire, visé à l'article 104, § "De vrijwillig deeltijds werknemer bedoeld in artikel 104, § 1bis van
1bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage et le travailleur à temps partiel avec maintien des droits werkloosheidsreglementering en de deeltijds werknemer met behoud van
visé à l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité rechten bedoeld in artikel 131bis van het voormelde koninklijk besluit
qui, en raison de leur occupation se trouvent dans une période prévue van 25 november 1991, die zich uit hoofde van hun werkzaamheid
à l'article 103, § 1er, 2° ou 3°, de la loi coordonnée, ne peuvent bevinden in een tijdvak als bedoeld in artikel 103, § 1, 2° of 3°, van
prétendre à une indemnité d'incapacité de travail pendant ladite de gecoördineerde wet, kunnen gedurende dat tijdvak slechts aanspraak
période qu'en fonction du montant de l'allocation de garantie de maken op een arbeidsongeschiktheidsuitkering in functie van het bedrag
revenus qui n'a pas été allouée par la caisse de paiement des van de inkomensgarantie-uitkering die niet werd verleend door de
allocations de chômage du fait de leur incapacité de travail. uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen gelet op hun
Les titulaires visés à l'alinéa premier peuvent prétendre à une arbeidsongeschiktheid.
indemnité calculée sur base de la seule rémunération découlant de leur De gerechtigden bedoeld in het eerste lid kunnen tijdens de tijdvakken
activité, durant les périodes de congé visées aux articles 223bis et van verlof, bedoeld in de artikelen 223bis en 223ter, waarover zij het
223ter, au cours desquelles ils conservent le droit à l'allocation de recht op de inkomensgarantie-uitkering behouden, enkel aanspraak maken
op een uitkering berekend op het loon voortvloeiend uit hun
garantie de revenus. activiteit.
Les titulaires visées à l'alinéa premier peuvent prétendre à une De gerechtigden bedoeld in het eerste lid kunnen aanspraak maken op
indemnité pour pause d'allaitement calculée sur base de la seule een uitkering voor borstvoedingspauze enkel berekend op het loon
rémunération découlant de leur activité, pour la période pendant voortvloeiend uit hun activiteit voor de periode waarin zij het recht
laquelle elles conservent le droit à l'allocation de garantie de revenus. ». op de inkomensgarantie-uitkering behouden.".

Art. 2.Dans l'article 246, alinéa 1er, 6°, b) du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 246, eerste lid, 6°, b) van hetzelfde besluit,

mots « l'article 104, § 1bis, ou de » sont insérés entre les mots « en worden de woorden "artikel 104, § 1bis of" ingevoegd tussen de woorden
application de » et « l'article 131bis ». "met toepassing van" en "artikel 131bis".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. Gegeven te Brussel, 22 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^