← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37, 96 et 104; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 96 en 104; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2014 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 houdende benoeming |
gouvernement; | van de regeringsleden; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling |
ministérielles; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 5 février 2015 |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 5 februari |
fixant certaines attributions ministérielles, les modifications | 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 2°, les mots « l'Office national de Sécurité sociale des | a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Rijksdienst voor Sociale |
administrations provinciales et locales » sont remplacés par les mots | Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" |
« l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale »; | vervangen door de woorden "Dienst voor de bijzondere |
socialezekerheidsstelsels"; | |
b) le 7° est abrogé. | b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |