Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37, 96 et 104; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 96 en 104;
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2014 portant nomination des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 houdende benoeming
gouvernement; van de regeringsleden;
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling
ministérielles; van bepaalde ministeriële bevoegdheden;
Sur la proposition du Premier Ministre, Op de voordracht van de Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 5 février 2015

Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 5 februari

fixant certaines attributions ministérielles, les modifications 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, worden
suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le 2°, les mots « l'Office national de Sécurité sociale des a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Rijksdienst voor Sociale
administrations provinciales et locales » sont remplacés par les mots Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten"
« l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale »; vervangen door de woorden "Dienst voor de bijzondere
socialezekerheidsstelsels";
b) le 7° est abrogé. b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. Gegeven te Brussel, 22 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^