Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 919.933,66 EUR à la commune de Forest en application de l'accord de coopération Beliris et ses avenants "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 919.933,66 EUR à la commune de Forest en application de l'accord de coopération Beliris et ses avenants Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 919.933,66 EUR aan de gemeente Vorst in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie
919.933,66 EUR à la commune de Forest en application de l'accord de van 919.933,66 EUR aan de gemeente Vorst in toepassing van het
coopération Beliris et ses avenants Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1-01-5; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op
artikel 1-01-5;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en
fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het
11 et le chapitre 4.1. : revitalisation des quartiers dans la région bijzonder zijn bijakte nr. 11 en het hoofdstuk 4.1. : herwaardering
Bruxelles-Capitale; van wijken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en budgettaire controle;
Gelet op het vierjarenprogramma van het duurzaam wijkcontact "Albert"
Vu le programme quadriennal du contrat de quartier `Albert' approuvé goedgekeurd door de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke
par la décision du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 21 Regering op 21 december 2012;
décembre 2012; Vu le fait que l'Accord de Coopération Beliris intervient dans Gelet op het feit dat het Samenwerkingsakkoord Beliris tussenkomt in
l'exécution du Contrat de quartier « Albert » à Forest; de uitvoering van het Wijkcontract « Albert » te Vorst;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 april 2014;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de
Institutions culturelles fédérales, Federale Culturele Instellingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de neuf cent dix neuf mille neuf

Artikel 1.§ 1. Een subsidie van negenhonderd en negentien duizend

cent trente trois, soixante six euros (919.933,66 EUR) est accordée à negenhonderd drieëndertig, zesenzestig euro (919.933,66 EUR) wordt
la Commune de Forest. toegekend aan de gemeente Vorst.
§ 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget § 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie
Général des Dépenses de l'année 2015 du SPF Mobilité et Transports, 33.55.22.63.21.26 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD
allocation de base 33.55.22.63.21.26. Mobiliteit en Vervoer van 2015.

Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et

Art. 2.Deze subsidie dient voor de financiering van de studies en

travaux nécessaires à l'aménagement de la place nommé `dalle Albert'. werken nodig voor de heraanleg van het plein genaamd `dalle Albert'.

Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

de la commune de Forest qui effectuera les paiements sur ses fonds het budget van de gemeente Vorst dat de betalingen zal uitvoeren met
propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot
919.933,66 EUR. 919.933,66 EUR.
§ 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Commune de § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente Vorst
Forest en plusieurs tranches variables en fonction des factures des worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de
services et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de facturen van de uit te voeren studies en werken, en dit volgens de
liquidation qui sont définies dans l'annexe 1re du protocole conclu à voorwaarden van vereffening vastgelegd in bijlage 1 van het protocol
ce sujet entre Beliris et la commune. Le payement des différentes hieromtrent afgesloten tussen Beliris en de gemeente. De betaling van
tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années. de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid.
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en
Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se Vervoer, Voorlopige Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor
charge du traitement administratif de la subvention. Toute la de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.

Art. 4.Notre Vice-Premier et Ministre des Affaires étrangères et

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. Gegeven te Brussel, 22 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^