Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux avantages tarifaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux avantages tarifaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de tarifaire voordelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014,
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative aux avantages tarifaires (1) elektriciteitsbedrijf, betreffende de tarifaire voordelen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014,
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative aux avantages tarifaires. elektriciteitsbedrijf, betreffende de tarifaire voordelen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. Gegeven te Brussel, 22 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 24 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014
Avantages tarifaires Tarifaire voordelen
(Convention enregistrée le 14 mai 2014 sous le numéro 121116/CO/326) (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder het nummer 121116/CO/326)
Préambule Voorwoord
Vu les arrêtés royaux du 21 décembre 2012 relatifs aux critères de Gezien de koninklijke besluiten van 21 december 2012 ter bepaling van
tarification de l'électricité et du gaz, les paramètres intervenant de tariferingscriteria voor elektriciteit en gas, mogen de parameters
dans le calcul du tarif du personnel, à savoir les NE, NC, IGD et GPI die gebruikt worden in de berekening van het personeelstarief, met
(antérieurement IGA) ne peuvent plus être appliqués après le 31 mars name NE, NC, IGD en GPI (voorheen IGA) na 31 maart 2013 niet meer
2013. Les partenaires sociaux ont recherché de nouvelles formules toegepast worden. De sociale partners hebben nieuwe tariefformules
tarifaires destinées à assurer le maintien de l'avantage tarifaire des moeten zoeken om het behoud te verzekeren van het tariefvoordeel voor
travailleurs. de werknemers.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application au personnel barémisé à qui s'applique la convention de gebaremiseerde personeelsleden, op wie de collectieve
collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, gesloten in
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf,
relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de
d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001. bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001.
CHAPITRE II. - Notions, définitions HOOFDSTUK II. - Begrippen, definities

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par : wordt verstaan onder :
§ 1er. "Travailleur barémisé", le travailleur barémisé : § 1. "Gebaremiseerde werknemer", de gebaremiseerde werknemer :
a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij :
-des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission -bedrijven ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004;
- des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor
entreprises citées ci-avant; genoemde bedrijven;
- des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel heeft
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base overgenomen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis
de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van
des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait werkgever wegens een conventionele transfer van de onderneming en die
d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval
travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk
concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel; concordaat door afstand van het actief;
b) engagé entre le 1er juillet 2000 et le 31 décembre 2003 auprès : b) aangeworven tussen 1 juli 2000 en 31 december 2003 bij :
- de l'entreprise SPE; - de onderneming SPE;
- d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission - een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émane de Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, en die voortkomt uit de
l'entreprise SPE; onderneming SPE;
- d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission - een onderneming, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die, op basis van de
de la convention collective de travail n° 32bis précitée a repris du voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van SPE
personnel de la SPE; heeft overgenomen;
c) engagé sous contrat de travail à durée indéterminée avant le 1er c) aangeworven met een contract van onbepaalde duur vóór 1 januari
janvier 2002 auprès d'une entreprise ressortant de la Commission 2002 bij een onderneming ressorterend onder het Paritair Comité voor
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, transféré avant het gas- en elektriciteitsbedrijf, vóór 1 september 2006
le 1er septembre 2006 dans l'intercommunale Sibelga et retransféré au getransfereerd naar de intercommunicale Sibelga en opnieuw
1er septembre 2006 ou ultérieurement auprès de l'entreprise Brussels getransfereerd op 1 september 2006 of later naar de firma Brussels
Network Operations. Network Operations.
§ 2. "Entreprise" : l'entité juridique. § 2. "Onderneming" : de juridische entiteit.
§ 3. "CCT du 2 décembre 2004" : la convention collective de travail du § 3. "CAO van 2 december 2004" : de collectieve arbeidsovereenkomst
2 décembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de van 2 december 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la garantie des
droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en elektriciteitsbedrijf, betreffende de waarborg van rechten van de
service au 31 décembre 2001. werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31
§ 4. "Tarif du personnel" : le tarif spécifique dont bénéficie le december 2001. § 4. "Personeelstarief" : het specifieke tarief waarvan de
travailleur barémisé tel que défini au § 1er. gebaremiseerde werknemer geniet zoals bepaald in § 1.
§ 5. "Avantage tarifaire" : la différence entre le tarif appliqué par § 5. "Tariefvoordeel" : het verschil tussen het door een leverancier
un fournisseur à ses clients résidentiels et le tarif du personnel. op zijn residentiële klanten toegepaste tarief en het personeelstarief.
§ 6. "Heures pleines" : les périodes de consommation de jour du lundi § 6. "Piekuren" : de perioden van verbruik tijdens de dag van maandag
au vendredi appelées précédemment heures de jour. tot vrijdag, in het verleden daguren genoemd.
§ 7. "Heures creuses" : les périodes de consommation de nuit du lundi § 7. "Daluren" : de perioden van verbruik tijdens de nacht van maandag
au vendredi appelées précédemment heures de nuit ainsi que les tot vrijdag, in het verleden nachturen genoemd, evenals de perioden
périodes de consommation du week-end de jour comme de nuit. van verbruik van het weekend, zowel dag als nacht.
§ 8. "Exclusif de nuit" : les périodes de consommation de nuit en cas § 8. "Uitsluitend nacht" : de perioden van verbruik tijdens de nacht
d'installation d'un système à accumulation. bij installatie van een accumulatiesysteem.
§ 9. "EPI" = § 9. "EPI" :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 10. "NGPI" : § 10.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 11. "TTF 103" : est la moyenne arithmétique des prix forward § 11. "TTF 103" : is het rekenkundig gemiddelde van de dagelijkse
journaliers du gaz naturel pour le trimestre de fourniture concerné forward prijzen voor aardgas voor het betrokken leveringskwartaal op
sur les "European Spot Gas Markets" tels que publiés par Heren Energy de "European Spot Gas Markets", gepubliceerd door Heren Energy Ltd.
Ltd. Pendant le mois précédant le trimestre de fourniture, sous le gedurende de maand voorafgaand aan het trimester van de levering onder
titre "TTF Price Assessment". de titel "TTF Price Assessment".
CHAPITRE III. - Formules HOOFDSTUK III. - Formules

Art. 3.Le tarif du personnel pour l'électricité tarifiée en "heures

Art. 3.Het personeelstarief inzake elektriciteit, aangerekend in

pleines" et en "heures creuses", est à partir du 1er avril 2013 le piek- en daluren is, met ingang van 1 april 2013, het resultaat van de
résultat de la formule suivante : 2,214 + (0,1235 *EPI) cEUR par KWH à volgende formule : 2,214 + (0,1235 *EPI) cEUR per KWH waarvan de taks
laquelle s'ajoute la taxe. wordt toegevoegd.
Le tarif du personnel pour l'électricité tarifiée en "exclusif de Het personeelstarief voor de aangerekende elektriciteit "uitsluitend
nuit" est à partir du 1er avril 2013 le résultat de la formule nacht" is, met ingang van 1 april 2013, het resultaat van de volgende
suivante : 3,765 + (0,00660 *EPI) cEUR par KWH à laquelle s'ajoute la formule : 3,765 + (0,0660 *EPI) cEUR per KWH waaraan de taks wordt
taxe. toegevoegd.

Art. 4.§ 1er. Le tarif du personnel pour les consommations de gaz

Art. 4.§ 1. Het personeelstarief voor het gasverbruik is, met ingang

est, à partir du 1er avril 2013 jusqu'au 30 septembre 2013, le van 1 april 2013 tot en met 30 september 2013, het resultaat van de
résultat de la formule suivante : 1,878 + (0,1000 *NGPI) cEUR par KWH, volgende formule : 1,878 + (0,1000 *NGPI) cEUR per KWH waaraan de taks
à laquelle s'ajoute la taxe. wordt toegevoegd.
§ 2. Le tarif du personnel pour les consommations de gaz est, à partir § 2. Het personeelstarief voor het gasverbruik is, met ingang van 1
du 1er octobre 2013, le résultat de la formule suivante : 2,094 + oktober 2013, het resultaat van de volgende formule : 2,094 (0,1000
(0,1000 *TTF 103) cEUR par KWH, à laquelle s'ajoute la taxe. *TTF103) cEUR per KWH waaraan de taks wordt toegevoegd.

Art. 5.En cas de modification/disparition ultérieure de paramètres

Art. 5.In geval van latere wijziging/verdwijning van

d'indexation/facturation mentionnés aux articles 3 et 4, il est facturatie/indexatieparameters zoals vermeld in de artikelen 3 en 4,
convenu que les formules tarifaires seront adaptées en effectuant le wordt overeengekomen dat de tarifaire formules aangepast worden door
raccord entre les anciens et les nouveaux paramètres sur la base des de aansluiting te maken tussen de oude en de nieuwe parameters op
moyennes des résultats observés par l'application de ces divers basis van de gemiddelden van de resultaten vastgesteld door de
toepassing van de verschillende parameters in de loop van een
paramètres au cours d'une période de référence de 24 mois précédant le referteperiode van 24 maanden voorafgaand aan de maand van
mois de la modification/disparition. wijziging/verdwijning.
En électricité, toutes les moyennes sont arithmétiques et en gaz, les Voor elektriciteit zijn alle gemiddelden rekenkundig en voor gas zijn
moyennes sont pondérées sur la base du profil de consommation standard de gemiddelden gewogen op basis van het standaard verbruiksprofiel (in
(en 2014 SLP S41). 2014 SLP S41).
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace, à

Art. 6.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf 1

partir du 1er avril 2013, les articles 5 et 6 de la convention april 2013, de artikelen 5 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux elektriciteitsbedrijf, betreffende de tarifaire voordelen voor de
avantages tarifaires pour les membres du personnel auxquelles
s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2
relative à la branche d'activité d'électricité et gaz en service au 31 december 2004 van toepassing is, in dienst op 31 december 2001,
décembre 2001, enregistrée sous le numéro 92670/CO/326. geregistreerd onder het nummer 92670/CO/326.
Cette convention collective de travail est conclue pour une période Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde
déterminée. Elle produit ses effets le 1er avril 2013 et cesse d'être duur. Ze heeft uitwerking vanaf 1 april 2013 en houdt op van kracht te
en vigueur le 31 décembre 2014. zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014,
au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité, relative aux avantages tarifaires elektriciteitsbedrijf, betreffende de tarifaire voordelen
Commentaires paritaires Paritaire commentaren
Article 1er : Conformément au titre I - Dispositions tarifaires Artikel 1 : Overeenkomstig titel I - Tariefbepalingen betreffende de
portant tarifs spéciaux pour les agents du gaz et de l'électricité du speciale tarieven voor de agenten uit de gas- en elektriciteitsbedrijven van het Sociaal Statuut (overeenkomst
Statut Social (convention enregistrée le 21 mars 1989 sous le numéro geregistreerd op 21 maart 1989 onder het nummer 22411/CO/326), zoals
22411/CO/326), telle que garantie par la convention collective de gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december
travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des
travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 2004 met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van
31 décembre 2001, la présente convention collective de travail est de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001, is
également d'application aux travailleurs pensionnés "CCT de Garantie". deze collectieve arbeidsovereenkomst eveneens van toepassing op de
gepensioneerde werknemers "Waarborg-CAO".
Articles 3 et 4 : Les formules tarifaires faisant partie des avantages Artikelen 3 en 4 : De gunstigere tarifaire formules die deel uitmaken
locaux seront maintenues et feront l'objet si nécessaire, d'adaptation van lokale voordelen zullen behouden blijven en zullen het voorwerp
uitmaken, indien nodig, van een specifieke aanpassing op
spécifique en entreprise. ondernemingsniveau.
Article 6 : Les droits que les travailleurs barémisés et leurs ayants Artikel 6 : De rechten die de gebaremiseerde werknemers en hun
droit ont constitué à la date de leur retraite continueront à courir rechthebbenden hebben opgebouwd op datum van het pensioen blijven
jusqu'au moment du décès de tous les ayants droit. doorlopen tot aan het overlijden van alle rechthebbenden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^