Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2015
← Retour vers "Arrêté royal concernant les mentions et documents qui doivent être repris dans la déclaration préalable par les titulaires des professions comptables et fiscales dans le cadre de la libre prestation de services et concernant les informations à communiquer aux destinataires de services "
Arrêté royal concernant les mentions et documents qui doivent être repris dans la déclaration préalable par les titulaires des professions comptables et fiscales dans le cadre de la libre prestation de services et concernant les informations à communiquer aux destinataires de services Koninklijk besluit betreffende de vermeldingen en documenten die door de beoefenaars van de boekhoudkundige en fiscale beroepen in het kader van de vrije dienstverlening moeten worden opgenomen bij de voorafgaande verklaring en betreffende de aan de afnemers van de diensten mee te delen gegevens
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal concernant les mentions et documents 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit betreffende de vermeldingen en
qui doivent être repris dans la déclaration préalable par les documenten die door de beoefenaars van de boekhoudkundige en fiscale
titulaires des professions comptables et fiscales dans le cadre de la beroepen in het kader van de vrije dienstverlening moeten worden
libre prestation de services et concernant les informations à opgenomen bij de voorafgaande verklaring en betreffende de aan de
communiquer aux destinataires de services afnemers van de diensten mee te delen gegevens
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscales, les articles 37bis et 52bis insérés par l'arrêté royal du 19 novembre 2009, et 62; fiscale beroepen, de artikelen 37bis en 52bis ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009, en 62;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2009; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'avis du Conseil supérieur des professions économiques du 2 avril 2009; maart 2009; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen van 2 april 2009;
Vu l'avis 47.766/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010 en Gelet op advies 47.766/1 van de Raad van State, gegeven op 18 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes et du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Middenstand en van de Minister
l'Economie, van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de

2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil du richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7
7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, de
professionnelles, les articles 7, paragraphes 2 et 9. artikelen 7, leden 2 en 9.

Art. 2.§ 1er. Les documents suivants doivent être joints à la

Art. 2.§ 1. De volgende documenten moeten bij de in de artikelen

déclaration écrite visée aux articles 37bis et 52bis de la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales: 1° une preuve de la nationalité du prestataire; 2° une attestation certifiant que le détenteur est légalement établi dans un Etat affilié pour y exercer l'activité d'expert-comptable, de comptable ou comptable-fiscaliste, et qu'il n'encourt, lorsque l'attestation est délivrée, aucune interdiction même temporaire d'exercer; 3° une preuve de ses qualifications professionnelles comme expert-comptable, comptable ou comptable-fiscaliste; 4° lorsque la profession n'est pas réglementée dans l'Etat d'origine : la preuve par tout moyen que le prestataire a exercé dans l'Etat affilié d'établissement la profession concernée pendant au moins deux années au cours des dix années précédant la prestation de service. § 2. La déclaration du § 1er mentionne le domicile et /ou l'adresse professionnelle du prestataire dans son pays d'établissement et 37bis en 52bis van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen bedoelde schriftelijke verklaring gevoegd worden : 1° een bewijs van de nationaliteit van de dienstverrichter; 2° een attest dat bevestigt dat de houder ervan rechtmatig in een toegetreden staat gevestigd is om er het beroep van accountant, boekhouder of boekhouder-fiscalist uit te oefenen en dat hem op het moment van afgifte van het attest geen beroepuitoefeningsverbod is opgelegd, ook al is dit maar tijdelijk; 3° het bewijs van zijn beroepskwalificaties als accountant, boekhouder of boekhouder-fiscalist; 4° wanneer het beroep niet gereglementeerd is in het land van oorsprong: enig bewijsmiddel dat de dienstverrichter het betrokken beroep in de tien jaar die voorafgaan aan de dienstverrichting gedurende ten minste twee jaar heeft uitgeoefend in de toegetreden staat van vestiging. § 2. De in § 1 bedoelde verklaring vermeldt de woonplaats en/of het professionele adres van de dienstverrichter in zijn land van vestiging
éventuellement en Belgique. en eventueel in België.

Art. 3.Lorsque la prestation est effectuée sous le titre

Art. 3.Wanneer de dienst wordt verricht onder de beroepstitel van de

professionnel de l'Etat affilié d'établissement ou sous le titre de toegetreden staat van vestiging of onder de opleidingstitel van de
formation du prestataire, l'Institut des Experts-Comptables et des dienstverrichter, kan het Instituut voor Accountants en
Conseils Fiscaux ou l'Institut professionnel des Comptables et Belastingconsulenten of het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders
Fiscalistes Agréés, peut exiger du prestataire, qu'il fournisse au en Fiscalisten, eisen dat de dienstverrichter aan de afnemer van de
destinataire du service tout ou partie des informations suivantes : dienst een van de volgende of al de volgende gegevens verstrekt:
1° dans le cas où le prestataire est inscrit dans un registre du 1° wanneer de dienstverrichter in een handelsregister of een
commerce ou dans un autre registre public similaire, le registre dans vergelijkbaar openbaar register is ingeschreven, het register waar hij
lequel il est inscrit et son numéro d'immatriculation, ou des moyens is ingeschreven en zijn inschrijvingsnummer, of een vergelijkbaar
équivalents d'identification figurant dans ce registre; middel ter identificatie in dat register;
2° dans le cas où l'activité est soumise à un régime d'autorisation 2° wanneer voor de uitoefening van de betrokken werkzaamheid in de
dans l'Etat affilié d'établissement, les coordonnées de l'autorité de toegetreden staat van vestiging een vergunning vereist is, de naam en
surveillance compétente; het adres van de bevoegde toezichthoudende instantie;
3° toute organisation professionnelle ou tout organisme similaire 3° de beroepsordes of soortgelijke organisaties waarbij de
auprès duquel le prestataire est inscrit; dienstverrichter is aangesloten;
4° le titre professionnel ou, lorsqu'un tel titre n'existe pas, le 4° de beroepstitel of, wanneer een dergelijke titel niet bestaat, de
titre de formation du prestataire et l'Etat affilié dans lequel il a opleidingstitel van de dienstverrichter en de toegetreden staat waar
été octroyé; deze werd verleend;
5° dans le cas où le prestataire exerce une activité soumise à la 5° wanneer de dienstverrichter een onder de B.T.W. vallende
T.V.A., le numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée werkzaamheid uitoefent, het identificatienummer van de belasting over
visé à l'article 50 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée; de toegevoegde waarde zoals bedoeld in artikel 50 van het Wetboek van
de belasting over de toegevoegde waarde;
6° des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres 6° gegevens betreffende verzekeringsdekking of soortgelijke
moyens de protection personnelle ou collective concernant la individuele of collectieve vormen van bescherming inzake
responsabilité professionnelle. beroepsaansprakelijkheid.

Art. 4.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd

et le ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Economie, zijn, ieder wat hem betreft, bevoegd voor de uitvoering
van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. Gegeven te Brussel, 22 februari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^