← Retour vers "Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à la deuxième augmentation générale du capital de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement "
Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à la deuxième augmentation générale du capital de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement | Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België op de tweede algemene verhoging van het kapitaal van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 FEVRIER 2011. - Arrêté royal relatif à la souscription de la | 22 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van |
Belgique à la deuxième augmentation générale du capital de la Banque | België op de tweede algemene verhoging van het kapitaal van de |
européenne pour la Reconstruction et le Développement | Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1991 portant approbation de l'Accord portant | Gelet op de wet van 10 april 1991 houdende goedkeuring van de |
création de la Banque européenne pour la Reconstruction et le | Overeenkomst houdende oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw |
Développement; | en Ontwikkeling; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 18 février 2011; | februari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 18 februari 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier à la |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
Banque européenne pour le Reconstruction et le Développement le | Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ter kennis te brengen |
consentement de la Belgique d'une souscription de 20 529 actions | dat België erin toestemt een inschrijving toe te kennen voor 20 529 |
sujettes à appel, en vertu de la Résolution n° 128 relative à la | opvraagbare aandelen overeenkomstig de Resolutie nr. 128 betreffende |
deuxième augmentation générale du capital de la Banque, adoptée par le | de tweede algemene verhoging van het kapitaal van de Bank goedgekeurd |
Conseil des Gouverneurs de la Banque le 14 mai 2010. | op 14 mei 2010 door de Raad van Gouverneurs van de Bank. |
Art. 2.Le présent arrêté sort ses effets le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2011. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |