← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 34/1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise en matière de maladies professionnelles "
Arrêté royal portant exécution de l'article 34/1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise en matière de maladies professionnelles | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34/1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis inzake beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant exécution de l'article 34/1 de | 22 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34/1 |
la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over |
d'emploi pendant la crise en matière de maladies professionnelles | tewerkstelling in tijden van crisis inzake beroepsziekten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over |
d'emploi pendant la crise, l'article 34/1, inséré par la loi du 30 décembre 2009; | tewerkstelling in tijden van crisis, artikel 34/1, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2009 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19 van de |
19 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
matière d'emploi pendant la crise en matière de maladies | in tijden van crisis inzake beroepsziekten; |
professionnelles; | |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu l'urgence; | voorzorg, artikel 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2009; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 septembre 2009; | juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Budget, d.d. 22 september 2009; |
Vu l'avis 47.765/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 février 2010, en | Gelet op advies 47.765/1 van de Raad van State, gegeven op 2 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omvang |
économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des | van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de |
mesures complémentaires. Ces mesures devraient permettre de diminuer | kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen. Deze maatregelen |
moeten toelaten het aantal ontslagen te verminderen en zo een sneller | |
le nombre de licenciements et ainsi permettre un redressement plus | herstel van onze economie bewerkstelligen. Gezien de permanente |
rapide de notre économie. Vu l'évolution constante de la situation | evolutie van de economische situatie, is het gepast te handelen met de |
économique, il convient d'agir avec la plus grande célérité; | grootst mogelijke snelheid; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Si pour un travailleur, pendant la période qui doit être |
Artikel 1.Indien er voor een werknemer, tijdens de periode die in |
prise en compte pour le calcul de la rémunération de base, s'applique | aanmerking dient te worden genomen voor de berekening van het |
une réduction du temps de travail dans le cadre de la loi du 19 juin | basisloon, een vermindering van de arbeidstijd is in het raam van de |
2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
crise, pour l'application de l'article 49 des lois relatives à la | in tijden van crisis, dient, voor de toepassing van artikel 49 van de |
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, la loi du | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni |
10 avril 1971 sur les accidents du travail s'applique comme suit : | 1970, de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 als volgt te worden toegepast : |
a) par dérogation à l'article 35 de la loi du 10 avril 1971 sur les | a) de looncompensatie bedoeld in artikel 9 van de wet van 19 juni 2009 |
accidents du travail, la compensation salariale visée à l'article 9 de | houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis |
la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | en de bijkomende vergoeding toegekend door de werkgever bedoeld in |
d'emploi pendant la crise et la compensation complémentaire accordée | |
par l'employeur, visée à l'article 18, § 2, alinéa 3, de la même loi, | artikel 18, § 2, derde lid, van dezelfde wet worden in afwijking van |
ne sont pas considérées comme rémunération; | artikel 35 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 niet als loon beschouwd; |
b) l'article 37bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du | b) artikel 37bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 is niet |
travail n'est pas d'application; | van toepassing; |
c) à l'article 37ter de la même loi, est considéré comme « horaire | c) in artikel 37ter van dezelfde wet wordt als "normaal werkrooster" |
normal » l'horaire de travail d'application le jour précédant la date | beschouwd het werkrooster van toepassing op de dag voorafgaand aan de |
d'entrée en vigueur de la diminution du temps de travail en vertu de | ingangsdatum van de vermindering van de arbeidstijd krachtens de wet |
la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in |
d'emploi pendant la crise. | tijden van crisis. |
Art. 2.. L'arrêté royal du 10 septembre 2009 portant exécution de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 10 september 2009 tot uitvoering |
l'article 19 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions | van artikel 19 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen |
diverses en matière d'emploi pendant la crise en matière de maladies | over tewerkstelling in tijden van crisis inzake beroepsziekten wordt |
professionnelles est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 26 juin 2009. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juni 2009. |
Art. 4.La Ministre des Affaires sociales et la Ministre de l'Emploi |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk zijn, |
sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2010. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |