← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les plans PC privés "
| Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les plans PC privés | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 betreffende de PC-privé-plannen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les plans PC privés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 38, § | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 betreffende de PC-privé-plannen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 38, § 1, eerste lid, 17°, ingevoegd door de programmawet van |
| 1er, alinéa 1er, 17°, inséré par la loi-programme du 24 décembre 2002; | 24 december 2002; |
| Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 19, inséré par l'arrêté royal du | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 19, ingevoegd door het |
| 25 mars 2003; | koninklijk besluit van 25 maart 2003; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2005; | juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2005; |
| Vu l'avis 39.295/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en | Gelet op advies 39.295/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën |
| Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 19 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 19 van het KB/WIB 92, ingevoegd door het |
| royal du 25 mars 2003, le point 2 est remplacé comme suit : | koninklijk besluit van 25 maart 2003, wordt punt 2 vervangen als volgt : |
| « 2. les conditions qui sont reprises dans le plan doivent être | « 2. de voorwaarden die in het plan zijn opgenomen moeten gelijk en |
| identiques et non discriminatoires pour tous les travailleurs ou une | niet-discriminerend zijn voor alle werknemers of een bijzondere |
| catégorie spécifique de ceux-ci; ». | categorie ervan; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf aanslagjaar 2007. |
| d'imposition 2007. Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 février 2006. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |