← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
22 FEVRIER 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § | 22 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, |
3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public | arbeid in de openbare sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2, remplacé par la | arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2, |
loi du 3 décembre 1997 et les arrêtés royaux des 14 décembre 2000, 3 | vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de |
octobre 2003 et 1er février 2005, et § 3, remplacé par la loi du 3 | koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003 en 1 |
décembre 1997; | februari 2005, en § 3, vervangen bij de wet van 3 december 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2005 et | oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 |
le 22 décembre 2005; | november 2005 en 22 december 2005; |
Vu le protocole n°151/2 du 14 décembre 2005 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 151/2 van 14 december 2005 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis 39.756/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2006, en | Gelet op advies 39.756/3 van de Raad van State, gegeven op 8 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en | Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
relative à la redistribution du travail dans le secteur public, | betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, |
remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés | vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de |
royaux des 14 décembre 2000, 3 octobre 2003 et 1er février 2005, les | koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003 en 1 |
mots « au 31 décembre 2005 » et les mots « 1er janvier 2006 » sont | februari 2005, worden de woorden « 31 december 2005 » en de woorden « |
respectivement remplacés par les mots « au 31 décembre 2007 » et les | 1 januari 2006 » respectievelijk vervangen door de woorden « 31 |
mots « 1er janvier 2008 ». | december 2007 » en de woorden « 1 januari 2008 ». |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2006. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |