Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
22 FEVRIER 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 22 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27,
3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public arbeid in de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2, remplacé par la arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2,
loi du 3 décembre 1997 et les arrêtés royaux des 14 décembre 2000, 3 vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de
octobre 2003 et 1er février 2005, et § 3, remplacé par la loi du 3 koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003 en 1
décembre 1997; februari 2005, en § 3, vervangen bij de wet van 3 december 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2005 et oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25
le 22 décembre 2005; november 2005 en 22 december 2005;
Vu le protocole n°151/2 du 14 décembre 2005 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 151/2 van 14 december 2005 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis 39.756/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2006, en Gelet op advies 39.756/3 van de Raad van State, gegeven op 8 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995

Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995

relative à la redistribution du travail dans le secteur public, betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector,
remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de
royaux des 14 décembre 2000, 3 octobre 2003 et 1er février 2005, les koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003 en 1
mots « au 31 décembre 2005 » et les mots « 1er janvier 2006 » sont februari 2005, worden de woorden « 31 december 2005 » en de woorden «
respectivement remplacés par les mots « au 31 décembre 2007 » et les 1 januari 2006 » respectievelijk vervangen door de woorden « 31
mots « 1er janvier 2008 ». december 2007 » en de woorden « 1 januari 2008 ».

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2006. Gegeven te Brussel, 22 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT C. DUPONT
^