← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections européennes, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections européennes, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 13 januari 2006 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europese verkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 FEVRIER 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 22 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 fixant | officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 13 januari |
le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union | 2006 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de |
européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune | niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd |
de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la | zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als |
liste des électeurs dressée en prévision des élections européennes, | zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld |
ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des | wordt voor de Europese verkiezingen, evenals de modellen van de |
bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette | beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen deze |
aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het |
ministériel du 13 janvier 2006 fixant le modèle de la demande que les | ministerieel besluit van 13 januari 2006 tot vaststelling van het |
citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent | model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese |
introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils | Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van |
souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en | hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de |
prévision des élections européennes, ainsi que les modèles de la | kiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europese verkiezingen, |
décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit | evenals de modellen van de beslissing waarbij het college van |
agrée cette demande, soit la rejette, établi par le Service central de | burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, |
traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het |
Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 13 janvier | vertaling van het ministerieel besluit van 13 januari 2006 tot |
2006 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de | vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische |
l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la | burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten |
commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits | indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen |
sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections | ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de |
européennes, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le | Europese verkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij |
collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la | het college van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, |
rejette. | ofwel verwerpt. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2006. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
13. JANUAR 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters des | 13. JANUAR 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters des |
Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der | Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der |
Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen | Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen |
müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte | müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte |
Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses | Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses |
des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung | des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung |
dieses Antrags | dieses Antrags |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
Aufgrund der Richtlinie 93/109/EG des Rates vom 6. Dezember 1993 über | Aufgrund der Richtlinie 93/109/EG des Rates vom 6. Dezember 1993 über |
die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei | die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei |
den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in | den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in |
einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen; | einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen |
Parlaments, insbesondere des Artikels 1 § 3 Absatz 1 und 7, eingefügt | Parlaments, insbesondere des Artikels 1 § 3 Absatz 1 und 7, eingefügt |
durch das Gesetz vom 11. April 1994; | durch das Gesetz vom 11. April 1994; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 24. Juni 2005; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 24. Juni 2005; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.696/2 des Staatsrates vom 27. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.696/2 des Staatsrates vom 27. Juli |
2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Der Antrag, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger | Artikel 1 - Der Antrag, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger |
der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes | der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes |
einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Europawahlen | einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Europawahlen |
erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, wird auf einem | erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, wird auf einem |
Formular erstellt, das dem Muster in Anlage 1 zu vorliegendem Erlass | Formular erstellt, das dem Muster in Anlage 1 zu vorliegendem Erlass |
entspricht. | entspricht. |
Art. 2 - Der Beschluss des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur | Art. 2 - Der Beschluss des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur |
Zulassung des in Artikel 1 erwähnten Antrags wird auf einem Formular | Zulassung des in Artikel 1 erwähnten Antrags wird auf einem Formular |
erstellt, dass dem Muster in Anlage 2 zu vorliegendem Erlass | erstellt, dass dem Muster in Anlage 2 zu vorliegendem Erlass |
entspricht. | entspricht. |
Art. 3 - Der Beschluss des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur | Art. 3 - Der Beschluss des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur |
Ablehnung des in Artikel 1 erwähnten Antrags wird auf einem Formular | Ablehnung des in Artikel 1 erwähnten Antrags wird auf einem Formular |
erstellt, dass dem Muster in Anlage 3 zu vorliegendem Erlass | erstellt, dass dem Muster in Anlage 3 zu vorliegendem Erlass |
entspricht. | entspricht. |
Brüssel, den 13. Januar 2006 | Brüssel, den 13. Januar 2006 |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Anlage 1 - Muster des Antrags, den nichtbelgische Bürger der | Anlage 1 - Muster des Antrags, den nichtbelgische Bürger der |
Europäischen Union mit Hauptwohnort in Belgien bei der Gemeinde dieses | Europäischen Union mit Hauptwohnort in Belgien bei der Gemeinde dieses |
Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die | Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die |
Europawahlen erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten | Europawahlen erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten |
Der/Die Unterzeichnete, | Der/Die Unterzeichnete, |
- Name und Vornamen: . . . . . | - Name und Vornamen: . . . . . |
- Adresse: . . . . . | - Adresse: . . . . . |
- Staatsangehörigkeit: . . . . . | - Staatsangehörigkeit: . . . . . |
beantragt seine/ihre Eintragung in die Wählerliste der belgischen | beantragt seine/ihre Eintragung in die Wählerliste der belgischen |
Gemeinde...................gemäss Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 23. | Gemeinde...................gemäss Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 23. |
März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments (1). | März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments (1). |
Er/Sie erklärt auf Ehre, sein/ihr Stimmrecht in seinem/ihrem | Er/Sie erklärt auf Ehre, sein/ihr Stimmrecht in seinem/ihrem |
Herkunftsstaat nicht verloren zu haben. | Herkunftsstaat nicht verloren zu haben. |
Er/Sie verpflichtet sich, sein/ihr Stimmrecht nur für eine belgische | Er/Sie verpflichtet sich, sein/ihr Stimmrecht nur für eine belgische |
Liste auszuüben. | Liste auszuüben. |
Bei den letzten Wahlen im Land, dessen Staatsanghörige(r) er/sie ist, | Bei den letzten Wahlen im Land, dessen Staatsanghörige(r) er/sie ist, |
war der/die Unterzeichnete entweder als Wähler eingetragen (2): | war der/die Unterzeichnete entweder als Wähler eingetragen (2): |
- im Wahlkreis . . . . . (3) | - im Wahlkreis . . . . . (3) |
- in der Gemeinde . . . . . (3) | - in der Gemeinde . . . . . (3) |
- im Konsulat von . . . . . (3) | - im Konsulat von . . . . . (3) |
oder der/die Unterzeichnete war nie als Wähler in dem Land | oder der/die Unterzeichnete war nie als Wähler in dem Land |
eingetragen, dessen Staatsangehörige(r) er/sie ist (2). | eingetragen, dessen Staatsangehörige(r) er/sie ist (2). |
Er/Sie erklärt zu wissen: | Er/Sie erklärt zu wissen: |
- dass, wenn seiner/ihrer Eintragung stattgegeben wird, er/sie bei | - dass, wenn seiner/ihrer Eintragung stattgegeben wird, er/sie bei |
Strafe der durch das belgische Wahlgesetz vorgesehenen Sanktionen | Strafe der durch das belgische Wahlgesetz vorgesehenen Sanktionen |
verpflichtet ist, an der Wahl teilzunehmen, | verpflichtet ist, an der Wahl teilzunehmen, |
- dass seine/ihre Eintragung abgelehnt werden kann, wenn der Staat, | - dass seine/ihre Eintragung abgelehnt werden kann, wenn der Staat, |
dessen Staatsangehörige(r) er/sie ist, den belgischen Behörden zur | dessen Staatsangehörige(r) er/sie ist, den belgischen Behörden zur |
Kenntnis bringt, dass ihm/ihr in diesem Staat das Stimmrecht entzogen | Kenntnis bringt, dass ihm/ihr in diesem Staat das Stimmrecht entzogen |
ist, | ist, |
- dass seine/ihre Eintragung ebenfalls abgelehnt werden kann, wenn | - dass seine/ihre Eintragung ebenfalls abgelehnt werden kann, wenn |
sich herausstellt, dass er/sie unter die Anwendung der Artikel 6 bis | sich herausstellt, dass er/sie unter die Anwendung der Artikel 6 bis |
9bis des Wahlgesetzbuches fällt, | 9bis des Wahlgesetzbuches fällt, |
- dass, wenn seine/ihre Eintragung abgelehnt wird, ihm/ihr die in den | - dass, wenn seine/ihre Eintragung abgelehnt wird, ihm/ihr die in den |
Artikeln 18 bis 39 des Wahlgesetzbuches erwähnten | Artikeln 18 bis 39 des Wahlgesetzbuches erwähnten |
Einspruchsmöglichkeiten offen stehen. | Einspruchsmöglichkeiten offen stehen. |
................, den................... | ................, den................... |
Unterschrift | Unterschrift |
- Sichtvermerk des Dienstes, der für das Strafregister der Gemeinde | - Sichtvermerk des Dienstes, der für das Strafregister der Gemeinde |
zuständig ist | zuständig ist |
- Sichtvermerk des Bevölkerungsdienstes (Überprüfung der Eintragung) | - Sichtvermerk des Bevölkerungsdienstes (Überprüfung der Eintragung) |
Empfangsbestätigung | Empfangsbestätigung |
Der Antrag auf Eintragung von Herrn/Frau . . . . . | Der Antrag auf Eintragung von Herrn/Frau . . . . . |
(Name und Vornamen) ist vom Bevölkerungsdienst am . . . . . (Datum) | (Name und Vornamen) ist vom Bevölkerungsdienst am . . . . . (Datum) |
entgegengenommen | entgegengenommen |
worden. | worden. |
Stempel der Gemeinde Unterschrift | Stempel der Gemeinde Unterschrift |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Die Wahlberechtigungsbedingungen sind folgende: das achtzehnte | (1) Die Wahlberechtigungsbedingungen sind folgende: das achtzehnte |
Lebensjahr vollendet haben, in den Bevölkerungsregistern einer | Lebensjahr vollendet haben, in den Bevölkerungsregistern einer |
belgischen Gemeinde eingetragen sein und sich in keinem der in den | belgischen Gemeinde eingetragen sein und sich in keinem der in den |
Artikeln 6 bis 9bis des Wahlgesetzbuches vorgesehenen Ausschluss- oder | Artikeln 6 bis 9bis des Wahlgesetzbuches vorgesehenen Ausschluss- oder |
Aussetzungsfälle befinden; die Bedingung der Eintragung im | Aussetzungsfälle befinden; die Bedingung der Eintragung im |
Bevölkerungsregister muss am 1. April des Wahljahres erfüllt sein, die | Bevölkerungsregister muss am 1. April des Wahljahres erfüllt sein, die |
Bedingungen in Bezug auf Alter und auf Nichtausschluss vom Wahlrecht | Bedingungen in Bezug auf Alter und auf Nichtausschluss vom Wahlrecht |
bzw. Nichtaussetzung des Wahlrechts müssen spätestens am Wahltag | bzw. Nichtaussetzung des Wahlrechts müssen spätestens am Wahltag |
erfüllt werden. | erfüllt werden. |
(2) Unzutreffendes bitte streichen. | (2) Unzutreffendes bitte streichen. |
(3) Entsprechende Rubrik bitte ausfüllen. | (3) Entsprechende Rubrik bitte ausfüllen. |
Anlage 2 - Muster des Beschlusses, durch den das Bürgermeister- und | Anlage 2 - Muster des Beschlusses, durch den das Bürgermeister- und |
Schöffenkollegium dem Antrag stattgibt, den nichtbelgische Bürger der | Schöffenkollegium dem Antrag stattgibt, den nichtbelgische Bürger der |
Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes eingereicht | Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes eingereicht |
haben, um in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte | haben, um in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte |
Wählerliste eingetragen zu werden | Wählerliste eingetragen zu werden |
Gemeinde . . . . . | Gemeinde . . . . . |
Verwaltungsbezirk . . . . . | Verwaltungsbezirk . . . . . |
Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, | Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, |
Aufgrund des am . . . . . (Datum des Einreichens des Antrags) | Aufgrund des am . . . . . (Datum des Einreichens des Antrags) |
von . . . . . | von . . . . . |
(Name, Vornamen und vollständige Adresse) eingereichten Antrags auf | (Name, Vornamen und vollständige Adresse) eingereichten Antrags auf |
Eintragung in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte | Eintragung in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte |
Wählerliste; | Wählerliste; |
In der Erwägung, dass der/die Betreffende die | In der Erwägung, dass der/die Betreffende die |
Wahlberechtigungsbedingungen erfüllt, um als Wähler(in) an diesen | Wahlberechtigungsbedingungen erfüllt, um als Wähler(in) an diesen |
Wahlen teilzunehmen; | Wahlen teilzunehmen; |
In der Erwägung, dass der/die Betreffende in den Bevölkerungsregistern | In der Erwägung, dass der/die Betreffende in den Bevölkerungsregistern |
der Gemeinde eingetragen ist und er/sie seinen/ihren Antrag | der Gemeinde eingetragen ist und er/sie seinen/ihren Antrag |
fristgerecht eingereicht hat, | fristgerecht eingereicht hat, |
Gibt dem von der vorerwähnten Person eingereichten Antrag auf | Gibt dem von der vorerwähnten Person eingereichten Antrag auf |
Eintragung in die Wählerliste statt. | Eintragung in die Wählerliste statt. |
Den . . . . . (Datum) | Den . . . . . (Datum) |
Im Namen des Kollegiums: | Im Namen des Kollegiums: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Anlage 3 - Muster des Beschlusses, durch den das Bürgermeister- und | Anlage 3 - Muster des Beschlusses, durch den das Bürgermeister- und |
Schöffenkollegium den Antrag ablehnt, den nichtbelgische Bürger der | Schöffenkollegium den Antrag ablehnt, den nichtbelgische Bürger der |
Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes eingereicht | Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes eingereicht |
haben, um in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte | haben, um in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte |
Wählerliste eingetragen zu werden | Wählerliste eingetragen zu werden |
Gemeinde . . . . . | Gemeinde . . . . . |
Verwaltungsbezirk . . . . . | Verwaltungsbezirk . . . . . |
Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, | Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, |
Aufgrund des am . . . . . (Datum des Einreichens des Antrags) | Aufgrund des am . . . . . (Datum des Einreichens des Antrags) |
von . . . . . | von . . . . . |
(Name, Vornamen und vollständige Adresse) eingereichten Antrags auf | (Name, Vornamen und vollständige Adresse) eingereichten Antrags auf |
Eintragung in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte | Eintragung in die im Hinblick auf die Europawahlen erstellte |
Wählerliste; | Wählerliste; |
In der Erwägung, dass der/die Betreffende die nachfolgend | In der Erwägung, dass der/die Betreffende die nachfolgend |
angeführte(n) Wahlberechtigungsbedingung(en) nicht erfüllt: (1) | angeführte(n) Wahlberechtigungsbedingung(en) nicht erfüllt: (1) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Lehnt den von der vorerwähnten Person eingereichten Antrag auf | Lehnt den von der vorerwähnten Person eingereichten Antrag auf |
Eintragung in die Wählerliste ab. | Eintragung in die Wählerliste ab. |
Ein neuer Antrag kann zu denselben Zwecken eingereicht werden, sobald | Ein neuer Antrag kann zu denselben Zwecken eingereicht werden, sobald |
der Grund für die vorliegende Ablehnung nicht mehr vorhanden ist (2). | der Grund für die vorliegende Ablehnung nicht mehr vorhanden ist (2). |
Den . . . . . (Datum) | Den . . . . . (Datum) |
Im Namen des Kollegiums: | Im Namen des Kollegiums: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Hier ausführlich die Gründe angeben, auf deren Grundlage der | (1) Hier ausführlich die Gründe angeben, auf deren Grundlage der |
Antrag auf Eintragung abzulehnen ist. | Antrag auf Eintragung abzulehnen ist. |
(2) Der/Die Betreffende kann sich gemäss den Artikeln 18 bis 39 des | (2) Der/Die Betreffende kann sich gemäss den Artikeln 18 bis 39 des |
Wahlgesetzbuches diesem Beschluss widersetzen. Der diesbezügliche mit | Wahlgesetzbuches diesem Beschluss widersetzen. Der diesbezügliche mit |
Gründen versehene Antrag muss gegen Empfangsbescheinigung beim | Gründen versehene Antrag muss gegen Empfangsbescheinigung beim |
Gemeindesekretariat eingereicht oder per Einschreiben an das | Gemeindesekretariat eingereicht oder per Einschreiben an das |
Bürgermeister- und Schöffenkollegium gerichtet werden. | Bürgermeister- und Schöffenkollegium gerichtet werden. |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 13. Januar 2006 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 13. Januar 2006 beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 février 2006 | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |