Arrêté royal précisant les critères à prendre en considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du dossier socio-économique | Koninklijk besluit tot verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch dossier |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 FEVRIER 2005. - Arrêté royal précisant les critères à prendre en | 22 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot verduidelijking van de |
criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van | |
considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale | ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het |
et de la composition du dossier socio-économique | sociaal-economisch dossier |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations | Gelet op de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van |
commerciales, notamment les articles 5, alinéa 3, 7, § 2, alinéa 2, et | handelsvestigingen, inzonderheid op de artikelen 5, derde lid, 7, § 2, |
20. | tweede lid, en 20. |
Vu l'avis n° 38.026/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.026/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l' Economie et de Notre | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Ministre des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van |
ont délibéré en Conseil, | Middenstand, en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par la loi : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations | wet : de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van |
commerciales. | handelsvestigingen. |
Art. 2.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 1° de |
Art. 2.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en | 7, § 2, 1° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in |
considération : | overweging genomen worden : |
1° l'insertion de l'implantation commerciale dans les projets locaux | 1° de inpassing van de handelsvestiging in de plaatselijke |
de développement ou dans le cadre du modèle urbain; | ontwikkelingsprojecten of binnen het kader van het stedenpatroon; |
2° l'incidence de l'implantation en matière de mobilité durable, | 2° het effect van de inplanting inzake duurzame mobiliteit, meer |
notamment l'utilisation de l'espace et de la sécurité routière. | bepaald het gebruik van de ruimte en de verkeersveiligheid. |
Art. 3.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 2° de |
Art. 3.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en | 7, § 2, 2° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in |
considération : | overweging genomen worden : |
1° la dynamique démographique; | 1° de demografische dynamiek; |
2° la description de l'apport de la nouvelle implantation en terme | 2° de beschrijving van de inbreng van de nieuwe vestiging op het vlak |
d'assortiment et de niveau de prix; | van assortiment en prijsniveau; |
3° la zone de chalandise ciblée par l'implantation commerciale par | 3° het verzorgingsgebied dat de handelsvestiging wil beslaan in |
rapport aux zones de chalandise des noyaux commerciaux existant à | verhouding tot de verzorgingsgebieden van de bestaande nabije |
proximité; | handelskernen; |
4° l'accessibilité de la nouvelle implantation par les transports en | 4° de bereikbaarheid van nieuwe vestiging via het bestaande openbaar |
commun existants et par les moyens de transport individuels; | vervoer en via individuele transportmiddelen; |
5° l'influence durable de l'implantation commerciale sur les prix; | 5° de duurzame invloed op de prijzen door de handelsvestiging; |
6° l'élargissement du choix du consommateur. | 6° de verruiming van de keuzemogelijkheid van de consument. |
Art. 4.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 3° de |
Art. 4.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en | 7, § 2, 3° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in |
considération : | overweging genomen worden : |
1° les prévisions de création brute d'emploi de la nouvelle | 1° de verwachtingen inzake de creatie van bruto werkgelegenheid door |
implantation commerciale, par catégorie, à court, moyen et long terme; | de nieuwe handelsvestiging, per categorie en op korte, middellange en lange termijn; |
2° le rapport entre la création d'emploi brute ainsi que le solde net | 2° verhouding van de creatie van de bruto werkgelegenheid, evenals het |
de l'emploi à court terme; | netto saldo van de werkgelegenheid op korte termijn; |
3° la présentation des politiques de la nouvelle implantation | 3° de voorstelling van het beleid van de nieuwe handelsvestiging op |
commerciale en terme de qualité d'emploi; | vlak van de kwaliteit van de werkgelegenheid; |
4° le ou les comités paritaires concernés dans le cadre de la qualité | 4° het of de betrokken paritaire comités in het kader van de kwaliteit |
des emplois. | van de arbeidsplaatsen. |
Art. 5.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 4° de |
Art. 5.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en | 7, § 2, 4° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in |
considération : | overweging genomen worden : |
1° la position sur le marché en terme de zones de chalandise; | 1° de marktpositie op het vlak van de verzorgingsgebieden; |
2° la perte ou le renforcement de l'attractivité du noyau urbain; | 2° het verlies of de versterking van de aantrekkelijkheid van de |
3° l'effet éventuellement structurant ou déstructurant pour les noyaux | stadskern; 3° de mogelijke positieve of negatieve gevolgen op structureel vlak |
commerciaux existant à proximité; | voor de bestaande nabije handelskernen; |
4° l'équilibre et la complémentarité entre la petite et la grande | 4° het evenwicht en de complementariteit tussen de kleine en grote |
distribution. | distributie. |
Art. 6.Le dossier socio-économique visé à l'article 5 de la loi est |
Art. 6.Het sociaal-economisch dossier zoals bedoeld in artikel 5 van |
constitué sur la base des critères stipulés à l'article 7, § 2 de la loi. | de wet, wordt samengesteld op basis van de criteria zoals gestipuleerd in het artikel 7, § 2 van de wet. |
Art. 7.L'avis motivé visé à l'article 7, § 1er de la loi comprend, |
Art. 7.Het met redenen omklede advies zoals bepaald in artikel 7, § 1 |
pour chaque critère visé à l'article 7, § 2 de la loi une évaluation | van de wet bevat voor ieder criterium zoals bepaald in artikel 7, § 2 |
distincte et conclut ensuite par une évaluation globale de la demande. | van de wet een afzonderlijke beoordeling en besluit vervolgens tot een globale beoordeling van de aanvraag. |
Art. 8.Cet arrêté et la loi entrent en vigueur le 1er mars 2005. |
Art. 8.Dit besluit en de wet treden in werking op 1 maart 2005. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Classes |
Art. 9.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand |
moyennes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2005. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |