Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie "
Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 FEVRIER 1998. Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, zoals gewijzigd bij
5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996; het koninklijk besluit van 12 december 1996;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 15 geneeskundige verzorging geformuleerd op 15 december 1997;
décembre 1997; Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications introduites par le présent arrêté royal sont associées à des mesures prévues par les avenants à la convention nationale entre les bandagistes et les organismes assureurs et entre les orthopédistes et les organismes assureurs et qu'un retard empêcherait la bonne exécution de ces conventions; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 1998, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de wijzigingen die met dit koninklijk besluit worden aangebracht, gekoppeld zijn aan maatregelen waarin is voorzien in de wijzigingsclausules bij de nationale overeenkomst tussen de bandagisten en de verzekeringsinstellingen en tussen de orthopedisten en de verzekeringsinstellingen en dat een vertraging de goede uitvoering van die overeenkomsten zou beletten; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 januari 1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht an Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

bénéficiaires dans le coût : rechthebbenden in de kostprijs van :
- des semelles orthopédiques prévues sous le numéro 604575 de - de orthopedische zolen waarin is voorzien onder het nummer 604575
l'article 27, § 1er, et sous le numéro 653973 de l'article 29, § 1er, van artikel 27, § 1, en onder het nummer 653973 van artikel 29, § 1,
I. SEMELLES ORTHOPEDIQUES, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 I. ORTHOPEDISCHE ZOLEN van de bijlage bij het koninklijk besluit van
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen.
Cette intervention personnelle est fixée à 269 BEF pour les Dat persoonlijk aandeel wordt vastgesteld op 269 BEF voor de
prestations n°s 604575 et 653973. verstrekkingen nrs. 604575 en 653973.
- des chaussures orthopédiques classées dans les catégories A, B, C et - de orthopedische schoenen ingedeeld in de categorieën A, B, C en D
D, prévues à l'article 29, § 1er, H, de la même annexe. waarin is voorzien in artikel 29, § 1, H, van dezelfde bijlage.
Cette intervention personnelle est fixée pour les prestations de la Dat persoonlijk aandeel is voor de verstrekkingen van de categorie A,
catégorie A, indiquées par la lettre X à 506 BEF, pour les prestations aangeduid met de kenletter X vastgesteld op 506 BEF, voor de
verstrekkingen van de categorie B, aangeduid met de kenletter Y
de la catégorie B, indiquées par la lettre Y à 2 023 BEF, pour les vastgesteld op 2 023 BEF, voor de verstrekkingen van de categorie C,
prestations de la catégorie C, indiquées par la lettre Z à 2 529 BEF aangeduid met de kenletter Z op 2 529 BEF en voor de verstrekkingen
et pour les prestations de la catégorie D, indiquées par la lettre W à 1 012 BEF. van de categorie D, aangeduid met de kenletter W op 1 012 BEF.
Les lettres X, Y, Z et W sont celles visées à l'article 29, § 7bis, de De kenletters X, Y, Z en W, zijn die, bedoeld in artikel 29, § 7bis,
la même annexe. van dezelfde bijlage.
- de certaines autres prestations d'orthopédie visées à l'article 29, - sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie bedoeld in artikel
§ 1er, A, B, C et D, de la même annexe. 29, § 1, A, B, C en D van dezelfde bijlage.
Pour les prestations reprises sous les numéros645632, 645654, 645971, Voor de verstrekkingen opgenomen onder de nummers 645632, 645654,
646096, 646995, 647334, 647533, 647614, 653472, 649213, 649353, 645971, 646096, 646995, 647334, 647533, 647614, 653472, 649213,
649375, 649714 et 649751, cette intervention personnelle est fixée 649353, 649375, 649714 en 649751, wordt dat persoonlijk aandeel
respectivement à 1 442 BEF, 851 BEF, 1 179 BEF, 176 BEF, 344 BEF, 1 vastgesteld op respectievelijk 1 442 BEF, 851 BEF, 1 179 BEF, 176 BEF,
198 BEF, 375 BEF, 751 BEF, 79 BEF, 22 BEF, 114 BEF, 108 BEF, 148 BEF 344 BEF, 1 198 BEF, 375 BEF, 751 BEF, 79 BEF, 22 BEF, 114 BEF, 108
et 422 BEF. BEF, 148 BEF en 422 BEF.
Pour les prestations reprises sous les numéros 645175, 645190, 645234, Voor de verstrekkingen opgenomen onder de nummers 645175, 645190,
645315, 646590, 646951, 646973, 647555, 647592, 649412, 649434, 645234, 645315, 646590, 646951, 646973, 647555, 647592, 649412,
649670, 649692, 653612, 653634 et 650510, cette intervention 649434, 649670, 649692, 653612, 653634 en 650510, wordt dat
personnelle est fixée respectivement à 205 BEF, 342 BEF, 684 BEF, 551 persoonlijk aandeel vastgesteld op respectievelijk 205 BEF, 342 BEF,
BEF, 610 BEF, 407 BEF, 538 BEF, 538 BEF, 5 642 BEF, 86 BEF, 274 BEF, 684 BEF, 551 BEF, 610 BEF, 407 BEF, 538 BEF, 538 BEF, 5 642 BEF, 86
171 BEF, 86 BEF, 643 BEF, 643 BEF et 250 BEF. BEF, 274 BEF, 171 BEF, 86 BEF, 643 BEF, 643 BEF en 250 BEF.

Art. 2.Les arrêtés royaux des 28 mars 1995 portant fixation d'une

Art. 2.De koninklijke besluiten van 28 maart 1995 tot vaststelling

intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van
orthopédiques, 29 novembre 1996 portant fixation d'une intervention de orthopedische zolen, 29 november 1996 tot vaststelling van een
personnelle des bénéficiaires dans le coût des chaussures persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de
orthopédiques et 28 mars 1995 portant fixation d'une intervention orthopedische schoenen en 28 maart 1995 tot vaststelling van een
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige
d'orthopédie sont abrogés. . verstrekkingen inzake orthopedie worden opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 1998. Gegeven te Brussel, 22 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^