Arrêté royal portant approbation de modifications aux statuts de la « Caisse nationale de Compensation pour Allocations familiales des Travailleurs de Belgique », à Bruxelles | Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de « Nationale Verrekenkas voor Kinderbijslag der Arbeiders van België », te Brussel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 FEVRIER 1998. Arrêté royal portant approbation de modifications aux | 22 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen |
statuts de la « Caisse nationale de Compensation pour Allocations | in de statuten van de « Nationale Verrekenkas voor Kinderbijslag der |
familiales des Travailleurs de Belgique », à Bruxelles | Arbeiders van België », te Brussel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés, notamment l'article 26, alinéa 3; | loonarbeiders, inzonderheid op artikel 26, derde lid; |
Vu les décisions des assemblées générales extraordinaires des 12 juin | Gelet op de beslissingen van de buitengewone algemene vergaderingen |
1996 et 25 juin 1997 de la Caisse nationale de Compensation pour | van 12 juni 1996 en 25 juni 1997 waarbij de Nationale Verrekenkas voor |
Allocations familiales des Travailleurs de Belgique, à Bruxelles, | Kinderbijslag der Arbeiders van België te Brussel, wijzigingen in zijn |
adoptant des modifications à ses statuts; | statuten aanneemt; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les modifications apportées aux statuts de la « Caisse |
Artikel 1.De wijzigingen opgenomen in de statuten van de « Nationale |
nationale de Compensation pour Allocations familiales des Travailleurs | Verrekenkas voor Kinderbijslag der Arbeiders van België » te Brussel, |
de Belgique » à Bruxelles, par décisions de ses assemblées générales | aangebracht bij beslissingen van zijn buitengewone algemene |
extraordinaires des 12 juin 1996 et 25 juin 1997, sont approuvées. | vergaderingen van 12 juni 1996 en 25 juni 1997, worden goedgekeurd. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 1998. | Gegeven te Brussel, 22 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe Caisse nationale de Compensation pour Allocations familiales des Travailleurs de Belgique - Association sans but lucratif à Bruxelles Statuts Les statuts de la Caisse en cause sont modifiés comme suit : - l'article 1er est remplacé par ce qui suit : « Article 1er.L'association prend la dénomination « HDP Caisse de compensation pour allocations familiales », association sans but lucratif. »; |
Bijlage Nationale Verrekenkas voor Kinderbijslag der Arbeiders van België Vereniging zonder winstoogmerk te Brussel Statuten De statuten van het betrokken kinderbijslagfonds worden als volgt gewijzigd : - artikel 1 wordt vervangen door wat volgt : « Artikel 1.De vereniging wordt genoemd « HDP Verrekenkas voor kinderbijslag », vereniging zonder winstoogmerk. »; |
- l'article 12 est remplacé par ce qui suit : | - artikel 12 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 12.Le conseil d'administration a pour mission d'administrer |
« Art. 12.De raad van beheer heeft tot taak de instelling te beheren |
l'institution et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. Il est tenu de soumettre tous les ans à l'approbation de l'assemblée générale les comptes de l'exercice écoulé et le budget du prochain exercice. L'approbation des comptes par l'assemblée générale vaut décharge pour le conseil d'administration et le commissaire-réviseur. Il a les pouvoirs les plus étendus pour l'administration et la gestion des intérêts matériels, pour la défense des intérêts moraux de la société ainsi que pour la réalisation de son objet. Tout ce qui n'est pas expressément réservé à l'assemblée générale par les statuts ou par la loi est de la compétence du conseil d'administration. Il peut notamment faire et passer tous les contrats et marchés, acheter, vendre, échanger, acquérir, aliéner, prendre et donner à bail tous biens meubles et immeubles nécessaires à la réalisation du but social; accepter dons et legs; consentir tous droits réels sur les biens sociaux, tant mobiliers qu'immobiliers, tels que privilèges, hypothèques, gages et autres; consentir la voie parée, donner mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires ainsi que de tous commandements, transcriptions, saisies et autres empêchements avec ou sans constatation de paiement, renoncer à l'action résolutoire, nommer et révoquer tous les directeurs ou agents, fixer leurs traitements, leurs attributions et, le cas échéant, leurs cautionnements, arrêter tous règlements d'ordre intérieur, compromettre et transiger; faire tous emprunts à court et à long terme en observant les prescriptions des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés. Il règle le placement des fonds sociaux. | en alle maatregelen te treffen welke nodig zijn voor de goede werking ervan. Hij is ertoe gehouden elk jaar de rekeningen van het voorbije dienstjaar en de begroting van het eerstvolgend dienstjaar aan de goedkeuring van de algemene vergadering te onderwerpen. De goedkeuring van de rekeningen door de algemene vergadering geldt als ontheffing voor de raad van beheer en de commissaris-revisor. Hij heeft de ruimste bevoegdheden voor de administratie en het beheer van de stoffelijke belangen en de verdediging der zedelijke belangen van de vereniging alsook voor de verwezenlijking van het doel ervan. Al wat niet uitdrukkelijk door de statuten of door de wet voorbehouden is aan de algemene vergadering behoort tot de bevoegdheden van de raad van beheer. Hij mag inzonderheid alle contracten en kopen sluiten, alle roerende en onroerende goederen nodig voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel kopen, verkopen, ruilen, verkrijgen, vervreemden, pachten en verpachten, giften en legaten aanvaarden, alle zakelijke rechten toestaan op de maatschappelijke goederen, zowel roerende als onroerende, zoals voorrechten, hypotheken, panden en andere, de dagelijkse uitwinning toestaan, opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen geven, alsmede van alle bevelen, overschrijvingen, inbeslagnemingen en andere beletselen, met of zonder vaststelling van betaling, afzien van de ontbindende rechtsvordering, alle directeurs of bedienden benoemen en ontslaan, hun wedden, hun bevoegheden en eventueel hun borgtochten bepalen, alle reglementen van inwendige orde vaststellen, compromissen en dadingen aangaan, alle leningen op korte en lange termijn aangaan onder inachtneming van de voorschriften van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders. Hij regelt de belegging van de maatschappelijke fondsen. |
Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant, seront | De rechtsvorderingen, als eiser en als verweerder zullen namens de |
soutenues au nom de l'association, poursuites et diligences du | vereniging ingesteld worden, ter opvolging en benaarstiging van de |
président ou du délégué désigné par le conseil d'administration. | voorzitter of van de door de raad van beheer aangewezen afgevaardigde. |
Le conseil d'administration peut déléguer ou donner des pouvoirs | De raad van beheer kan bepaalde speciale bevoegheden opdragen of geven |
spéciaux déterminés à un ou plusieurs de ses membres ou même à des | aan één of verscheidene van zijn leden of zelfs aan aangesloten |
tierces personnes affiliées, avec ou sans rémunération. | derden, met of zonder bezoldiging. |
Tous les actes, factures, publications et autres pièces émanant de la | Alle akten, fakturen, publicaties, en andere stukken van de vereniging |
société doivent mentionner la dénomination sociale, immédiatement | moeten de naam ervan dragen, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door |
précédée ou suivie des mots : « association sans but lucratif ». | de woorden : « vereniging zonder winstoogmerk ». |
Tous les actes qui engagent l'association, autres que ceux de la | Alle akten die de vereniging verbinden, andere dan die van het |
gestion journalière ou émanant des mandataires spéciaux sont signés | dagelijks beheer of die uitgaan van de speciale mandatarissen worden |
par deux administrateurs, lesquels n'ont pas à justifier vis-à-vis des | ondertekend door twee beheerders die tegenover derden geen |
tiers, d'une délibération préalable du conseil. | voorafgaande beraadslaging van de raad hoeven te bewijzen. |
Les actes de la gestion journalière, les quittances et décharges | Voor de akten betreffende het dagelijks beheer, de ontheffingen en |
envers les administrations des chemins de fer, postes et télégraphes | kwijtingen tegenover de administraties van de spoorwegen, post en |
et des chèques postaux, peuvent n'être signés que par un | telegraaf en de postchecks, volstaat het dat zij door één beheerder of |
administrateur ou par le fonctionnaire mandaté. | door de gemandateerde functionaris ondertekend worden. |
Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur | De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitoefening van |
mandat. | hun mandaat. |
Ils ne contractent à raison de leur gestion aucune obligation | Uit hoofde van hun beheer gaan zijn geen enkele persoonlijke |
personnelle relative aux engagements de la société. »; | verplichting aan tot de verbintenissen van de vereniging. »; |
- l'article 13 est remplacé par ce qui suit : | - artikel 13 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 13.L'assemblée générale désigne un commissaire-réviseur parmi les membres de l'Institut des réviseurs d'entreprise, chargé de vérifier les comptes de l'association et de lui présenter son rapport annuel. Ce mandat est de trois ans et est renouvelable. Le commissaire-réviseur pourra prendre connaissance, sans les déplacer, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de toutes les écritures comptables de la Caisse de Compensation. Un mois avant l'assemblée générale, le conseil d'administration doit lui communiquer les comptes de l'exercice avec un rapport sur la gestion. »; |
« Art. 13.De algemene vergadering duidt een commissaris-revisor aan, onder de leden van het Instituut der bedrijfsrevisoren, belast met het nakijken van de rekeningen van de vereniging en het voorleggen van zijn jaarlijks verslag. Hij oefent zijn mandaat uit voor een vernieuwbare termijn van drie jaar. De commissaris-revisor kan, zonder ze te verplaatsen, inzage nemen van de boeken, correspondentie, notulen en in het algemeen van alle boekingsbescheiden van de Verrekenkas. Een maand voor de algemene vergadering moet de raad van bestuur hem de rekeningen van het boekjaar samen met een beheersverslag overmaken. »; |
- l'article 14 est remplacé par ce qui suit : | - artikel 14 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 14.L'assemblée générale, régulièrement constituée, représente |
« Art. 14.De algemene vergadering, regelmatig samengesteld, |
l'universalité des membres; elle se compose de tous les membres de | vertegenwoordigt de gezamelijke leden, zij bestaat uit al de leden van |
l'association. | de vereniging. |
Elle a les pouvoirs les plus étendus pour faire et ratifier les actes | Zij beschikt over de meest uitgebreide bevoegheden om de akten, die de |
qui intéressent l'association. Une décision de l'assemblée générale | vereniging betreffen, op te maken en te bekrachtigen. Een beslissing |
est nécessaire pour les objets suivants : | van de algemene vergadering is nodig voor de volgende aangelegenheden : |
1. la modification des statuts; | 1. de wijziging van de statuten; |
2. la nomination et la révocation des administrateurs, du | 2. de benoeming of de afzetting van de beheerders, van de |
commissaire-réviseur et la fixation de leur nombre; 3. la fixation des honoraires du commissaire-réviseur; 4. l'approbation des budgets et des comptes; 5. l'exclusion des membres; 6. la dissolution de la société. Les décisions de l'assemblée générale sont obligatoires pour tous les membres. »; - l'article 17 est remplacé par ce qui suit : « Art. 17.L'assemblée générale est convoquée par les soins du conseil d'administration par lettre missive, huit jours au moins avant la date de la réunion; la convocation mentionne l'ordre du jour de l'assemblée. Toute proposition signée d'un nombre de membres égal au vingtième de celui de la dernière liste annuelle doit être portée à l'ordre du jour. Les membres peuvent se faire représenter à l'assemblée générale par un autre membre muni d'une procuration écrite; toutefois, un membre ne peut représenter plus de trois membres. Aucune résolution ne peut être prise sur un objet ne figurant pas à l'ordre du jour. Les assemblées générales sont présidées par le président du conseil ou, à son défaut, par le plus anciens des administrateurs présents. Les procès-verbaux des assemblées générales sont signés par le président, le secrétaire et un administrateur. Les procès-verbaux sont consignés dans un registre spécial conservé au siège social de la caisse de compensation, où tous les membres peuvent en prendre connaissance, sans déplacement du registre. Les résolutions de l'assemblée générale sont portées à la connaissance des membres par lettre missive et des tiers par la voie de la presse quotidienne socialiste. Les expéditions ou extraits à délivrer aux tiers sont signés par le président ou par deux administrateurs. ». Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 1998. La Ministre des Affaires sociales, |
commissaris-revisor en het bepalen van hun aantal; 3. het vaststellen van het honorarium van de commissaris-revisor; 4. de goedkeuring van de begroting en van de rekeningen; 5. de uitsluiting van de leden; 6. de ontbinding van de vereniging. De beslissingen van de algemene vergadering zijn bindend voor al de leden. »; - artikel 17 wordt vervangen door wat volgt : « Art. 17.De algemene vergadering wordt door de zorgen van de raad van beheer per gewone brief bijeengeroepen ten minste acht dagen vóór de datum van de bijeenkomst; de convocatie vermeldt de agenda van de vergadering. Elk voorstel ondertekend door een aantal leden gelijk aan het twintigste van dat van de laatste jaarlijst moet op de agenda worden geplaatst. De leden mogen zich doen vertegenwoordigen op de algemene vergadering door een ander lid, drager van een geschreven volmacht; een lid mag nochtans niet meer dan drie leden vertegenwoordigen. Er mag geen enkel besluit genomen worden over een punt dat niet op de agenda voorkomt. De vergaderingen worden voorgezeten door de voorzitter van de raad of, bij een ontstentenis, door de oudste van de aanwezige beheerders. De notulen van de algemene vergaderingen worden ondertekend door de voorzitter, de secretaris en een bestuurder. De notulen worden in een speciaal register opgetekend dat ten zetel van het kinderbijslagfonds bewaard wordt waar al de leden er kennis mogen van nemen zonder verplaatsing. De resoluties van de algemene vergadering worden per gewone brief ter kennis van de leden en door de socialistische dagbladen ter kennis van derden gebracht.. De expedities of uittreksels af te leveren aan derden worden door de voorzitter of door twee beheerders ondertekend. ». Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998. De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |