Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 FEVRIER 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 avril 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
prépension conventionnelle à 58 ans (1) | toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
prépension conventionnelle à 58 ans. | toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 1998. | Gegeven te Brussel, 22 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume | en -zagerijen op het gehele grondgebeid van het Rijk |
Convention collective de travail du 29 avril 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 |
Octroi de la prépension conventionnelle à 58 ans | Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 | geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 44976/CO/102.08) |
sous le numéro 44976/CO/102.08) | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
alle werkgevers, werknemers en werksters van de ondernemingen die |
applicable à tous les employeurs, ouvriers et ouvrières des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk. |
l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | Onder "werknemers" verstaat men de werknemers en de werksters. |
Par "travailleurs", on entend les ouvriers et les ouvrières. | |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen |
prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime | in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de |
de prépension conventionnelle du type convention collective de travail | toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen van het |
n° 17 est admis dans le présent secteur pour le personnel actif (à | type collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 aanvaard in deze sector |
l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule et qui | voor het werkend personeel (met uitzondering van de langdurige |
atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre | zieken), dat opteert voor deze formule en de leeftijd van 58 jaar |
1998. | bereikt tussen 1 januari 1997 en 31 december 1998. |
Art. 3.En cas de prépensionnement, le prépensionné sera remplacé |
Art. 3.In geval van brugpensionering wordt de bruggepensioneerde |
suivant les dispositions légales. | vervangen volgens de wettelijke bepalingen. |
Art. 4.Le système de prépension conventionnelle est facultatif. |
Art. 4.Het systeem van het conventioneel brugpensioen is facultatief. |
L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au | De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen te gelegener tijd |
travailleur qui a manifesté sa volonté d'en réclamer le bénéfice. | voor te stellen aan de werknemer die zijn wil heeft te kennen gegeven |
Art. 5.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus |
om er aanspraak op te maken. |
dans l'article 4 donnera lieu pour le travailleur à la prestation de | Art. 5.Het vertrek met brugpensioen onder de in artikel 4 hierboven |
omschreven voorwaarden impliceert voor de werknemer de verplichting om | |
son préavis. | te werken tijdens zijn opzeggingstermijn. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. |