Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, relative à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - Hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 FEVRIER 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, |
Sous-commission paritaire de la tannerie, relative à l'exécution de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende |
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures en faveur de | de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - |
Hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de | |
l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion | vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid |
de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet | met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
de la compétitivité (1) | het concurrentievermogen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie, relative à l'exécution de | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de |
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures en faveur de | uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - Hoofdstuk |
l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion | II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming - |
houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | |
de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
de la compétitivité. | het concurrentievermogen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 1998. | Gegeven te Brussel, 22 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie | Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
Convention collective de travail du 17 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997 |
Exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures | Uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - Hoofdstuk |
en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour | II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming - |
la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi | houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met |
du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sauvegarde préventive de la compétitivité (Convention enregistrée le | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 16 september | |
16 septembre 1997 sous le numéro 45087/CO/128.01) | 1997 onder het nummer 45087/CO/128.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie. | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij. |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 1997 |
1997 et 1998 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du | en 1998 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het |
salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu par l'article 23 | volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes | bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van |
appartenant aux groupes à risque. | personen die behoren tot de risicogroepen. |
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
individuellement, ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et | De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverwerking en de |
le rapportage sont confiés à la fédération patronale. | verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie. |
Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
de la présente convention collective de travail, vu la concurrence | rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector |
importante à l'égard du secteur : | uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : |
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou les | - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; |
demandeurs d'emploi; | |
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de | - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek |
formation ou de recyclage; | aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; |
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les | - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende |
activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade | activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige |
par suite d'un manque d'adaptation permanente : par exemple les | aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld |
opérateurs CAD-CAM. | CAD-CAM operators. |
Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Unitan A.S.B.L., rue des |
Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door Unitan V.Z.W., rue des |
Tanneurs, 140 à 7730 Estaimbourg. Les fonds perçus seront gérés | Tanneurs, 140 à 7730 Estaimbourg. De geïnde fondsen zullen paritair |
paritairement. | beheerd worden. |
La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. | De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van |
ne peut pas dépasser la totalité des recettes. | 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. |
Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année au sein de la |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation | evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en |
existantes et des affectations prévues à l'article 3 de la présente | bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |