Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à l'asbl « Infor Jeunes Ath » pour couvrir certains frais liés au projet « Occuper l'espace pour exister en milieu rural » "
Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à l'asbl « Infor Jeunes Ath » pour couvrir certains frais liés au projet « Occuper l'espace pour exister en milieu rural » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw "Infor Jeunes Ath" om bepaalde kosten te dekken van het project "Occuper l'espace pour exister en milieu rural"
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
22 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à 22 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
l'asbl « Infor Jeunes Ath » pour couvrir certains frais liés au projet toelage aan de vzw "Infor Jeunes Ath" om bepaalde kosten te dekken van
« Occuper l'espace pour exister en milieu rural » het project "Occuper l'espace pour exister en milieu rural"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses tot 124; Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2023, à la section 12 - SPF Justice ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, op sectie 12 - FOD
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de
administratieve, begrotings- en beheerscontrole;
budgétaire et de gestion ; Overwegende dat een krediet van een miljoen
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-sept mille negenhonderdzevenenzestigduizend euro (1.967.000 euro) op de
euros (1.967.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5,
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2023 ; Justitie voor het begrotingsjaar 2023 is ingeschreven;
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 17 mai 2023 et Overwegende dat op 17 mei 2023 een projectoproep is gedaan, die op 17
s'est clôturé le 17 juillet 2023 ; juli 2023 is afgesloten;
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten;
; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op;
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
l'Egalité des chances et à la Diversité ; Gelijke Kansen en Diversiteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Un subside de 30.000 euros est alloué à l'asbl «

Artikel 1.§ 1. Een toelage van 30 000 euro wordt toegekend aan de vzw

Infor Jeunes Ath » dont le siège est établi Rue Saint-Martin 8, à 7800 "Infor Jeunes Ath'' met zetel gevestigd in de Rue Saint-Martin 8 te
Ath (numéro d'entreprise BE0860 274 192 et numéro de compte BE66 0682 7800 Aat (ondernemingsnummer BE0860 274 192 en rekeningnummer BE66
2999 8343), pour couvrir certains frais du projet « Occuper l'espace 0682 2999 8343) bepaalde kosten te dekken van het project "Occuper
pour exister en milieu rural ». l'espace pour exister en milieu rural".
§ 2. Le projet consiste en la mise en place de réalisations visuelles durables, dont une fresque murale, dans la commune d'Ath, et la réalisation d'une fresque sur la façade de la maison des jeunes de la commune de Frasnes-lez-Anvaing. Ces fresques seront réalisées sur la base de l'expérience en milieu rural d'un groupe de jeunes issu[00ef][0083][0097]e[00ef][0083][0097]s de la communauté LGBTQIAP+ et seront accompagnées d'une plaque commémorative appelant à respecter les droits des personnes LGBTQIAP+. Elles seront présentées dans le cadre d'une semaine des fiertés organisée en collaboration avec les jeunes. § 2. Het project bestaat in het installeren van duurzame visuele verwezenlijkingen, waaronder een muurschildering in de gemeente Aat en een muurschildering op de gevel van het jeugdhuis van de gemeente Frasnes-les-Anvaing. Die muurschilderingen worden verwezenlijkt op basis van de ervaringen in een landelijke omgeving van een groep jongeren uit de LGBTQIAP+-gemeenschap en gaan vergezeld van een gedenkplaat die ertoe oproept de rechten van de LGBTQIAP+-personen te respecteren.[00ef][0083][0097][00ef][0083][0097] Ze worden voorgesteld in het kader van een Pride-week georganiseerd in samenwerking met de jongeren.
§ 3. Le projet poursuit l'objectif de contribuer à rendre la zone § 3. Het project wil de actiezone van het centrum Infor Jeunes Ath een
d'action du centre Infor Jeunes Ath sécurisante en rendant visible et context van geborgenheid meegeven, door de ervaren discriminatie en de
en reconnaissant publiquement les discriminations vécues et les droits erkende rechten van de LGBTQIAP+-gemeenschap zichtbaar te maken en ze
reconnus à la communauté LGBTQIAP+. publiekelijk te erkennen
Le projet a également pour objectif, en travaillant conjointement avec Het project wil tevens jongeren uit die gemeenschap ertoe aanzetten om
des jeunes de cette communauté sur la base de leurs expériences en vaardigheden op het stuk van projectbeheer, creatieve expressie en
milieu rural, de les amener à acquérir des compétences en gestion de spreken in het openbaar te ontplooien en kennis te verwerven op het
projet, en expression créative et en interpellation publique, ainsi vlak van wetgeving en beleid inzake de rechten van minderheden, door
qu'à développer des connaissances législatives et politiques sur les samen aan de slag te gaan vanuit hun ervaringen in een landelijke
droits des personnes minorisées. omgeving.

Art. 2.§ 1er. Le subside visé à l'article 1er est à charge du

Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het

programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41,
organique 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de
2023. FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2023.
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken.
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de 11 mois, à partir du 1er § 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van 11 maanden, te
décembre 2023. Le projet est considéré comme terminé au terme de cette rekenen vanaf 1 december 2023. Aan het einde van deze periode wordt
période. het project als afgerond beschouwd.

Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :

Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:

- une première tranche de quatre-vingts pour cent, soit 24.000 euros, - een eerste schijf van tachtig procent, hetzij 24.000 euro, na de
après la signature du présent arrêté ; ondertekening van dit besluit;
- le solde de vingt pour cent, soit 6.000 euros, sur présentation du - het saldo van twintig procent, hetzij 6.000 euro, na de voorlegging
rapport final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité van het eindverslag van de activiteiten en de bewijsstukken voor de
du subside. volledige toelage.

Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :

Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

1. Les frais de loyer et charges locatives ; 1. Huur en huurlasten;
2. Les frais de promotion et de publication ; 2. Promotie- en publicatiekosten;
3. Les frais administratifs ; 3. Administratieve kosten;
4. Les frais de véhicule et déplacement ; 4. Voertuig- en verplaatsingskosten;
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers;
6. Les frais de personnel ; 6. Personeelskosten;
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers;
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten;
9. Les frais de formations. 9. Opleidingskosten.

Art. 5.Une fois le visuel du projet défini et avant sa mise en oeuvre

Art. 5.Zodra het visuele aspect van het project vastligt en nog vóór

dans l'espace public, l'association communique au Service égalité des de uitwerking ervan in de openbare ruimte, bezorgt de vereniging aan
chances (boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be) une explication détaillée des différents éléments qui apparaîtront dans le rendu final. Le Service égalité des chances est habilité à formuler toute remarque qu'il jugerait pertinente quant au projet ainsi défini, afin de garantir l'absence de représentations stéréotypées ou discriminatoires dans l'espace public. L'association et le Service égalité des chances trouvent un accord qui tienne compte de ces remarques en vue de la mise en oeuvre définitive du projet. de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, 1000 Brussel of op het mailadres equal@just.fgov.be) een nadere toelichting bij de verschillende elementen die in het uiteindelijke ontwerp verwerkt zullen zijn. De dienst Gelijke Kansen is gemachtigd om enige opmerking te formuleren die hij relevant acht met betrekking tot het aldus gedefinieerde project, teneinde de afwezigheid van stereotiepe of discriminerende representaties in de openbare ruimte te waarborgen. De vereniging en de dienst Gelijke Kansen bereiken een akkoord dat rekening houdt met die opmerkingen met het oog op de definitieve uitwerking van het project.

Art. 6.§ 1er. L'asbl « Infor Jeunes Ath » tient les documents et

Art. 6.§ 1. De vzw "Infor Jeunes Ath" houdt alle documenten en

comptes à disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle
subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter
§ 2. Elle fait parvenir au Service égalité des chances (boulevard de plaatse. § 2. Ze verstuurt naar de Dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115,
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.).
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving
éventuelles problématiques rencontrées, comprenant les obstacles à la van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie
égalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. die de Dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren.
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. referentie naar de uitgavencategorieën.
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project
raisonnable de ces dépenses. alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan.
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten,
d'exécution et les pièces justificatives, pour la totalité de la namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée, schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar
conformément au présent article. behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa

Art. 7.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn

signature. ondertekening.

Art. 8.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses

Art. 8.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 22 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Diversité, De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en Diversiteit,
M.-C. LEROY M.-C. LEROY
^