Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) | Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 22 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile (CP 120), la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 22 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid (PC 120) ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et | artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en |
modifié par les lois des 4 juillet 2011 et 15 janvier 2018, et § 3, | gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 15 januari 2018, en § 3, |
alinéa 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; | eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile, donné le | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid, |
24 octobre 2023; | gegeven op 24 oktober 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 1 december 2023 |
Conseil d'Etat le 1er décembre 2023, en application de l'article 84, § | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 75.000/1 du rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de |
de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le | afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.000/1, |
4 décembre 2023, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le | van de rol werd afgevoerd op 4 december 2023, overeenkomstig artikel |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Considérant que les exportations de textiles vers les 4 principaux | januari 1973; Overwegende dat de textieluitvoer naar de 4 belangrijkste |
marchés d'exportation ont diminué au cours du premier semestre 2023, | exportmarkten daalde tijdens het eerste semester van 2023, dat de |
que le taux d'utilisation des capacités de production dans le textile a également diminué, que la crise énergétique et l'inflation ont entraîné une crise de compétitivité et par conséquent un handicap sur les marchés d'exportation, et que les consommateurs restent pour l'instant prudents quant aux dépenses en biens de consommation durables; Considérant que les entreprises textiles seront inévitablement confrontées à des fluctuations du niveau d'activité et qu'il est donc important qu'ils puissent faire appel aux dispositions relatives au chômage temporaire de manière optimale et prudente dans les périodes de baisse d'activité; Considérant qu'en raison de ces circonstances exceptionnelles pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | bezettingsgraad van de productiecapaciteit in textiel eveneens daalde, dat de energiecrisis en de inflatie hebben geleid tot een competitiviteitscrisis en bijgevolg een handicap op de uitvoermarkten, en dat de consumenten nog steeds voorzichtig zijn met uitgaven voor duurzame consumptiegoederen; Overwegende dat de textielondernemingen onvermijdelijk met schommelingen in de activiteitsgraad zullen geconfronteerd worden, en dat het daarom belangrijk is dat zij het instrument van de tijdelijke werkloosheid optimaal en bedachtzaam kunnen aanwenden in periodes van verminderde activiteit; Overwegende dat de regeling van gedeeltelijke arbeid, ten gevolge van deze uitzonderlijke omstandigheden voor de ondernemingen die onder het |
textile, il est indispensable que le régime de travail à temps réduit | Paritair Comité voor de textielnijverheid ressorteren, onvermijdelijk |
soit instauré pour une durée supérieure à trois mois; | voor een langere duur dan drie maanden moet ingevoerd worden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
l'industrie textile, à l'exception des employeurs et leurs ouvriers de | textielnijverheid ressorteren, uitgezonderd de werkgevers en hun |
l'arrondissement de Verviers, des employeurs et leurs ouvriers des | werklieden van het arrondissement Verviers, de werkgevers en hun |
entreprises d'achèvement travaillant pour compte de tiers et des | werklieden van de veredelingsbedrijven die voor rekening van derden |
entreprises "piqurant" exclusivement pour compte de tiers, et ceux | werken en van de bedrijven die uitsluitend voor rekening van derden |
visés à l'article 1er, § 1er, 1°, c), de l'arrêté royal du 5 février | "piqureren", en deze bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, c), van het |
1974 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur | koninklijk besluit van 5 februari 1974 tot oprichting van sommige |
dénomination et leur compétence. | paritaire comités en tot vaststelling van hun benaming en hun |
Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques, |
bevoegdheid. Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, kan de |
le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour une durée | regeling van gedeeltelijke arbeid voor een duur van ten hoogste zes |
de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de travail par | maanden worden ingevoerd indien zij minder dan drie arbeidsdagen per |
semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines. Lorsque | week of minder dan één arbeidsweek per twee weken omvat. Wanneer de |
le régime de travail à temps réduit a atteint la durée maximum de six | regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van zes maanden heeft |
mois, l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein | bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de |
pendant une semaine complète de travail, avant qu'une suspension | regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens een volledige |
totale ou un nouveau régime de travail à temps réduit ne puisse prendre cours. | schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke arbeid kan ingaan. |
Art. 3.La faculté prévue à l'article 2 ne peut être exercée que |
Art. 3.Van de in het artikel 2 geboden mogelijkheid mag enkel gebruik |
moyennant une notification par affichage dans les locaux de | worden gemaakt, mits kennisgeving wordt gedaan door aanplakking op een |
l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance, | goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste |
le jour de l'affichage non compris. | zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. |
L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque | De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving |
ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la | aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, |
notification non compris. | de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. |
Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du |
Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van |
3 juillet 1978 sur les contrats de travail, la notification visée à | 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten vermeldt de in |
l'article 3 mentionne la date à laquelle le régime de travail à temps | artikel 3 bedoelde kennisgeving de datum waarop de regeling van |
réduit prend cours, la date à laquelle ce régime prend fin ainsi que | gedeeltelijke arbeid ingaat, de datum waarop deze regeling een einde |
les dates auxquelles les ouvriers sont mis en chômage. | neemt, alsook de data waarop de werklieden werkloos worden gesteld. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 2024 et cesse |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 13 april 2024 en treedt |
d'être en vigueur le 12 avril 2025. | buiten werking op 12 april 2025. |
Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 22 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge: | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 3 juillet 1978, | Wet van 3 juli 1978, |
Moniteur belge du 22 août 1978. | Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 29 décembre 1990, | Wet van 29 december 1990, |
Moniteur belge du 9 janvier 1991. | Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. |
Loi du 26 juin 1992, | Wet van 26 juni 1992, |
Moniteur belge du 30 juin 1992. | Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi du 30 décembre 2001, | Wet van 30 december 2001, |
Moniteur belge du 31 décembre 2001. | Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. |
Loi du 4 juillet 2011, | Wet van 4 juli 2011, |
Moniteur belge du 19 juillet 2011. | Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. |
Loi du 15 janvier 2018, | Wet van 15 januari 2018, |
Moniteur belge du 5 février 2018. | Belgisch Staatsblad van 5 februari 2018. |