Arrêté royal relatif au fonctionnement et à l'organisation de l'Autorité nationale de sécurité | Koninklijk besluit houdende de werking en de organisatie van de Nationale Veiligheidsoverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 22 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif au fonctionnement et à l'organisation de l'Autorité nationale de sécurité RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 22 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende de werking en de organisatie van de Nationale Veiligheidsoverheid VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan |
signature de Votre Majesté porte exécution de l'article 1ter de la loi | Uwe Majesteit voor te leggen, regelt de uitvoering van artikel 1ter |
du 7 avril 2023 portant modification de la loi du 11 décembre 1998 | van de wet van 7 april 2023 houdende wijziging van de wet van 11 |
december 1998 betreffende de classificatie en de | |
relative à la classification et aux habilitations, attestations et | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen |
avis de sécurité (loi Classification). | (Classificatiewet). |
Le 13 octobre 2023, le Comité permanent R a rendu un avis (numéro | Op 13 oktober 2023 heeft het Vast Comité I een advies uitgebracht (met |
009/VCI-BTA/2023) concernant le projet d'arrêté royal relatif à | nummer 009/VCI-BTA/2023) betreffende het ontwerp van koninklijk |
l'intégration de l'Autorité nationale de Sécurité au sein de la Sûreté | besluit houdende de integratie van de Nationale Veiligheidsoverheid |
de l'Etat et l'organisation des compétences. Ce projet d'arrêté | binnen de Veiligheid van de Staat en organisatie van de bevoegdheden. |
désignait la Sûreté de l'Etat (VSSE) comme service public compétent | Dit ontwerpbesluit duidde de Veiligheid van de Staat (VSSE) aan als de |
pour exercer les compétences de l'Autorité nationale de Sécurité (ANS) | bevoegde overheidsdienst om de bevoegdheden van de Nationale |
décrites par le législateur à l'article 1bis, 14° de la loi | Veiligheidsoverheid (NVO), zoals omschreven in artikel 1bis, 14° van |
Classification. En outre, ledit projet prévoyait une délégation des | de gewijzigde Classificatiewet uit te oefenen. Verder voorzag dit |
compétences relatives à l'ANS de l'administrateur général de la Sûreté | ontwerpbesluit tevens in een delegatie van de NVO-bevoegdheden van de |
de l'Etat (VSSE) à un membre du personnel désigné par lui. | administrateur-generaal van de VSSE naar een door hem aangewezen |
Dans son avis, le Comité permanent R souligne que le législateur a | personeelslid. Het Vast Comité I wijst er in haar advies echter op dat de wetgever |
drie afzonderlijke veiligheidsoverheden in het leven heeft geroepen, | |
créé trois autorités de sécurité distinctes, énumérées à l'article | die worden opgesomd in artikel 1bis, 14° van de gewijzigde |
1bis, 14°, de la loi Classification modifiée, à savoir (1) l'Autorité | Classificatiewet, met name (1) de Nationale Veiligheidsoverheid; (2) |
nationale de Sécurité; (2) la Sûreté de l'Etat et (3) le Service | de Veiligheid van de Staat en (3) de Algemene Dienst Inlichting en |
général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées (SGRS). | Veiligheid van de Krijgsmacht (ADIV). Door alle bevoegdheden van de |
Le Comité permanent R estime que le fait de permettre à la VSSE | Nationale Veiligheidsoverheid bij koninklijk besluit te laten |
d'exercer l'ensemble des compétences de l'Autorité nationale de | uitoefenen door de VSSE wordt de beperkte delegatie die de wetgever |
Sécurité étend la délégation limitée qui avait été donnée au Roi par | aan de Koning gaf uitgebreid en bijgevolg niet gerespecteerd, aldus |
le législateur et ne respecte donc pas la disposition. Il n'existerait | het Vast Comité I. Er bestaat dan geen onderscheid meer tussen twee |
donc plus de distinction entre deux des trois autorités (ANS, VSSE et | van de drie (NVO, VSSE en ADIV) door de wetgever gecreëerde |
SGRS) créées par le législateur. Par conséquent, il importe de laisser | veiligheidsoverheden. Bijgevolg is het noodzakelijk om door de |
le législateur déterminer lui-même que l'ANS est une autorité de | wetgever zelf te laten bepalen dat de NVO een veiligheidsoverheid is, |
sécurité, intégrée au sein de la VSSE, dont le fonctionnement et | die wordt ingebed bij de VSSE, waarvan de Koning, bij een besluit |
l'organisation sont déterminés par le Roi, par arrêté délibéré en | vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de werking en de |
Conseil des ministres, sous l'autorité et la direction de | organisatie bepaalt onder het gezag en de leiding van de |
l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou de son délégué, ce | administrateur-generaal van de VSSE of zijn gemachtigde, de |
dernier étant responsable de l'Autorité nationale de Sécurité ou à | verantwoordelijke van de Nationale Veiligheidsoverheid of bij diens |
défaut de ce dernier, en cas de congé, d'absence ou d'empêchement, par | ontstentenis, verlof, afwezigheid of verhindering zijn vervanger, |
son remplaçant, parmi les membres du personnel de minimum niveau A ou | leden van het personeel van tenminste het niveau A of gelijkwaardig |
équivalent et relevant également de l'Autorité nationale de Sécurité. | die behoren tot de Nationale Veiligheidsoverheid. Dit maakt het |
Ceci fait l'objet d'un amendement à l'article 1ter de la loi | voorwerp uit van een wijziging van artikel 1ter van de gewijzigde |
Classification modifiée. La disposition du projet d'arrêté prévoyant | Classificatiewet. De bepaling in het ontwerpbesluit die stelt dat de |
que l'ANS est l'autorité publique compétente pour exercer les pouvoirs | NVO de bevoegde overheidsdienst is om de bevoegdheden van de NVO uit |
de l'ANS est donc devenue redondante, étant donné que c'est la loi qui | te oefenen is dus overbodig geworden, gezien in de wet gaat worden |
va prévoir que l'ANS sera intégrée à la VSSE. | bepaald dat de NVO wordt ingebed bij de VSSE. |
Il en va de même pour le projet de disposition qui réglemente la | Hetzelfde geldt voor de ontworpen bepaling die de delegatie regelde. |
délégation. Dans son avis, le Comité permanent R estime que la | Het Vast Comité I wijst er in haar advies op dat naar haar oordeel de |
délégation prévue dans le projet d'arrêté royal relatif à | delegatie in het ontwerp van koninklijk besluit houdende de integratie |
l'intégration de l'Autorité nationale de Sécurité au sein de la Sûreté | van de Nationale Veiligheidsoverheid binnen de Veiligheid van de Staat |
de l'Etat et l'organisation des compétences n'est pas légale, dans la | en organisatie van de bevoegdheden niet wettig is, gezien de wetgever |
mesure où le législateur a prévu une délégation de compétences | enkel in een delegatiebevoegdheid heeft voorzien in het geval dat het |
uniquement dans le cas où le dirigeant de la VSSE agit en sa qualité | diensthoofd van de VSSE optreedt als veiligheidsoverheid wat betreft |
d'autorité de sécurité en ce qui concerne les compétences visées dans | |
l'article 1quater, 4°, 5°, 6° et 7°. C'est pourquoi la délégation de | de bevoegdheden bedoeld in artikel 1quater, 4°, 5°, 6° en 7°. |
compétences de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat en ce | Bijgevolg wordt de delegatie van de bevoegdheden van de NVO van de |
qui concerne les compétences de l'ANS au responsable de l'Autorité | administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat naar de |
nationale de Sécurité ou à défaut de ce dernier, en cas de congé, | verantwoordelijke van de Nationale Veiligheidsoverheid of ingeval van |
d'absence ou d'empêchement, à son remplaçant, parmi les membres du | dienst ontstentenis, verlof, afwezigheid of verhindering, zijn |
personnel de minimum niveau A ou équivalent relevant de l'Autorité | vervanger, leden van het personeel van het niveau A of gelijkwaardig |
nationale de Sécurité, est désormais prévu à l'article 1ter de la loi | die behoren tot de Nationale Veiligheidsoverheid, geregeld in artikel |
Classification modifiée. Par conséquent, la disposition du projet | 1ter van de gewijzigde Classificatiewet. De bepaling in het |
d'arrêté réglementant la délégation est devenue superflue et est donc | ontwerpbesluit die de delegatie regelt is bijgevolg overbodig geworden |
supprimée. | en wordt dus verwijderd. |
Etant donné que le Service général du Renseignement et de la Sécurité | Gezien de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht |
des Forces armées continue à exercer le rôle d'autorité de sécurité | verder de rol van veiligheidsoverheid blijft uitoefenen voor Defensie, |
pour la Défense, et peut être désigné par l'ANS pour agir comme | en deze taak kan toegewezen krijgen door de NVO voor de bedrijven uit |
autorité de sécurité pour les sociétés privées dans le secteur de | de defensie industrie, is het noodzakelijk dat de ADIV systematisch |
l'industrie de la défense, il est indispensable que le SGRS reste | betrokken wordt bij alle transversale aspecten van de bevoegdheden van |
systématiquement impliqué dans tous les aspects transversaux des | |
compétences de l'Autorité nationale de sécurité que sont notamment la | de Nationale Veiligheidsoverheid, en meer in het bijzonder inzake de |
définition de la politique de sécurité (nationale et internationale), | bepaling van het veiligheidsbeleid (nationaal en internationaal), de |
la modification de la législation en matière de sécurité et les | wijziging van de wetgeving inzake veiligheid en de internationale |
coopérations internationales dans ce domaine. Il est donc prévu dans | samenwerking in dit domein. Er wordt bijgevolg in voorliggend besluit |
le présent arrêté royal que ces aspects soient traités par la VSSE en | voorzien dat deze aspecten door de VSSE worden behandeld in overleg |
concertation avec le SGRS, même si la décision finale appartient à la | met de ADIV, ook al ligt de uiteindelijke beslissing bij de VSSE |
VSSE lorsqu'elle exerce les compétences de l'Autorité nationale de | wanneer zij de bevoegdheden van de Nationale Veiligheidsoverheid |
sécurité. | uitoefent. |
Il est également prévu que le SGRS puisse agir en tant qu'autorité de | Er wordt eveneens voorzien dat de ADIV kan optreden als de door de |
sécurité désignée par l'Autorité nationale de sécurité (ASD (Autorité | Nationale Veiligheidsoverheid aangewezen veiligheidsoverheid (DSA |
de Sécurité Désignée)) pour les aspects concernant les (personnes qui | (Designated Security Authority)) voor de aspecten betreffende |
relèvent des) entreprises qui exécutent des contrats conclus avec le | (personen die deel uitmaken van) ondernemingen dewelke contracten |
uitvoeren die werden gesloten met het ministerie van Landsverdediging, | |
ministère de la Défense, avec des organisations militaires | met internationale militaire organisaties, met derde landen inzake |
internationales, avec des pays tiers en matière militaire, ou qui | militaire materies, of die deelnemen aan een openbare aanbesteding die |
participent à une procédure d'attribution de marché public, lancée par | door deze laatsten werden uitgeschreven, overeenkomstig het beleid van |
ceux-ci, conformément à la politique de l'Autorité nationale de | de Nationale Veiligheidsoverheid. Een DSA is een instantie die |
sécurité. L'ASD est un organe responsable devant l'Autorité nationale | verantwoording aflegt aan de Nationale Veiligheidsoverheid en haar |
de sécurité et accomplit ses missions conformément à la politique de | opdrachten uitvoert overeenkomstig het beleid van de Nationale |
l'Autorité nationale de sécurité (voir également la définition de | Veiligheidsoverheid (zie ook definitie van DSA in Besluit van de Raad |
l'ASD dans la Décision du Conseil du 23 septembre 2013 concernant les | van 23 september 2013 betreffende de beveiligingsvoorschriften voor de |
règles de sécurité aux fins de la protection des informations | bescherming van gerubriceerde EU-informatie, 2013/488/EU). De |
classifiées de l'Union européenne, 2013/488/UE). La décision finale en | uiteindelijke beslissing in deze materie ligt bij de Nationale |
la matière appartient à l'Autorité nationale de sécurité. | Veiligheidsoverheid. |
Les détails de cette coopération seront fixés dans un protocole. Ce | De nadere regels voor deze samenwerking zullen in het kader van een |
protocole décrira la manière dont l'ANS désignera les responsabilités | protocol worden vastgelegd. Dit protocol beschrijft de manier waarop |
du SGRS au niveau de l'industrie de la défense. | de NVO taken toewijst aan de ADIV op vlak van de defensie-industrie. |
Enfin, il est également prévu que l'Autorité nationale de sécurité, en | Tot slot wordt er eveneens voorzien dat de Nationale |
tant que " Crypto Distribution Authority », aura la possibilité de | Veiligheidsoverheid als "Crypto Distribution Authority" de |
demander au SGRS ou à toute autre instance de gérer et de distribuer | mogelijkheid heeft om de ADIV of een andere instantie te vragen om |
du matériel cryptographique sensible aux utilisateurs. | gevoelig cryptografisch materiaal te beheren en te verdelen naar de gebruikers. |
Les autres modifications sont des ajustements techniques. | De overige wijzigingen betreffen technische aanpassingen. |
Suite à l'avis précité du Comité R, la date d'entrée en vigueur du | Ten gevolge van voormeld advies van het Comité I wordt ook de datum |
présent arrêté est également modifiée au 31 décembre 2023, étant donné | van inwerkingtreding van voorliggend besluit gewijzigd naar 31 |
que les modifications de la loi Classification introduites par la loi | |
du 7 avril 2023 entrent également en vigueur à cette date. | december 2023, gezien de door de wet van 7 april 2023 ingevoerde |
wijzigingen aan de Classificatiewet eveneens in werking treden op die | |
J'ai l'honneur d'être, | datum. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires Etrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Deuxième chambre des vacations | Tweede vakantiekamer |
De door de Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee op | |
La demande d'avis introduite le 24 juillet 2023 par le Vice Premier | 24 juli 2023 ingediende aanvraag om advies over een ontwerp van |
Ministre et Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, sur un projet | koninklijk besluit `houdende de integratie van de Nationale |
d'arrêté royal `portant l'intégration de l'Autorité nationale de | Veiligheidsoverheid binnen de Veiligheid van de Staat en organisatie |
sécurité au sein de la Sûreté de l'Etat et organisation des | |
compétences', portant le numéro 74.269/2/V du rôle de la section de | van de bevoegdheden', ingeschreven op de rol van de afdeling Wetgeving |
législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le 7 septembre | van de Raad van State onder het nummer 74.269/2/V, werd op 7 september |
2023, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois `sur le | 2023 van de rol afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede lid, |
Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
22 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif au fonctionnement et à | 22 DECEMBRE 2023. - Koninklijk besluit houdende de werking en de |
l'organisation de l'Autorité nationale de sécurité | organisatie van de Nationale Veiligheidsoverheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en | |
habilitations, attestations et avis de sécurité et au service public | de publiek gereguleerde dienst, artikel 1ter, gewijzigd bij de wet van |
réglementé, article 1ter, modifié par la loi du 7 avril 2023; | 7 april 2023; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès des | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën geaccrediteerd bij |
Affaires étrangères donnés le 17 avril 2023 et de l'Inspection des | Buitenlandse Zaken, gegeven op 17 april 2023 en de Inspectie van |
Finances accréditée auprès de la Justice donnés les 22 et 24 mai 2023 | Financiën geaccrediteerd bij Justitie, gegeven op 22 en 24 mei 2023; |
; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 juli 2023; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4° en § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | § 1, 4° en § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 24 juli 2023 |
Conseil d'Etat le 24 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister bevoegd |
Défense, de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre des Affaires | voor Defensie, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van |
Etrangères et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Buitenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les compétences visées à l'article 1erquater, 1°, 2° et |
Artikel 1.De bevoegdheden bepaald in artikel 1quater, 1°, 2° en 10° |
10° de la loi précitée, sont exercées par l'Autorité nationale de | van voormelde wet, worden door de Nationale Veiligheidsoverheid |
sécurité en concertation avec le Service Général du Renseignement et | uitgeoefend in overleg met de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid |
de la Sécurité des Forces Armées. | van de Krijgsmacht. |
Art. 2.Pour les compétences visées à l'article 1erquater, 3° à 7° et |
Art. 2.Voor de bevoegdheden bepaald in artikel 1quater, 3° tot 7° en |
10° de la loi précitée, le Service Général du Renseignement et de la Sécurité des Forces Armées peut agir en tant qu'autorité de sécurité désignée par l'Autorité nationale de sécurité pour les aspects concernant les (personnes qui relèvent des) entreprises qui exécutent des contrats conclus avec le ministère de la Défense, avec des organisations militaires internationales, avec des pays tiers en matière militaire, ou qui participent à une procédure d'attribution de marché public, lancée par ceux-ci, conformément à la politique de l'Autorité nationale de sécurité, qui prend la décision finale en la matière. | 10° van voormelde wet, kan de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht optreden als de door de Nationale Veiligheidsoverheid aangewezen veiligheidsoverheid, voor wat betreft (personen die deel uitmaken van) ondernemingen dewelke contracten uitvoeren die werden gesloten met het ministerie van Landsverdediging, met internationale militaire organisaties, met derde landen inzake militaire materies, of die deelnemen aan een openbare aanbesteding die door deze laatsten werden uitgeschreven, overeenkomstig het veiligheidsbeleid van de Nationale Veiligheidsoverheid, die de uiteindelijke beslissing neemt in deze materie. |
Art. 3.Pour la compétence prévue à l'article 1erquater, 8° de la loi |
Art. 3.Voor de bevoegdheid bepaald in artikel 1quater, 8° van |
précitée, le Service Général du Renseignement et de la Sécurité des | voormelde wet, kan de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de |
Forces Armées ou une autre instance peut gérer et distribuer du | Krijgsmacht of een andere instantie op vraag van de Nationale |
matériel cryptographique aux utilisateurs à la demande de l'Autorité | Veiligheidsoverheid cryptografisch materiaal beheren en verdelen naar |
nationale de sécurité, conformément à la politique de sécurité de | de gebruikers, overeenkomstig het veiligheidsbeleid van de Nationale |
l'Autorité nationale de sécurité. | Veiligheidsoverheid. |
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen |
Section 1. - Modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant | Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 |
exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification | tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. | classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
veiligheidsadviezen. | |
Art. 4.Dans l'article 4, 8° de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant |
Art. 4.In artikel 4, 8° van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 |
exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification | tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, les mots " le | classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
président de l'Autorité nationale de sécurité » sont remplacés par les | veiligheidsadviezen, worden de woorden "de voorzitter van de Nationale |
Veiligheidsoverheid" vervangen door de woorden "de verantwoordelijke | |
mots " le responsable de l'Autorité nationale de sécurité ». | van de Nationale Veiligheidsoverheid". |
Art. 5.L'article 21 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 22 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
Art. 6.Artikel 22 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
du 8 septembre 2015, est abrogé. | koninklijk besluit van 8 september 2015, wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 23 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 7.Artikel 23 van hetzelfde koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 24 du même arrêté royal, les mots " le |
Art. 8.In artikel 24 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
président de l'Autorité nationale de sécurité » sont remplacés par les | woorden "de voorzitter van de Nationale Veiligheidsoverheid" vervangen |
mots " le responsable de l'Autorité nationale de sécurité ». | door de woorden "de verantwoordelijke van de Nationale |
Veiligheidsoverheid". | |
Art. 9.Dans l'article 27 du même arrêté royal, les mots " le |
Art. 9.In artikel 27 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
président de l'Autorité nationale de sécurité » sont remplacés par les | woorden "de voorzitter van de Nationale Veiligheidsoverheid" vervangen |
mots " le responsable de l'Autorité nationale de sécurité ». | door de woorden "de verantwoordelijke van de Nationale |
Veiligheidsoverheid". | |
Section 2. - Entrée en vigueur | Afdeling 2. - Inwerkingtreding |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023. |
Art. 11.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 11.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Défense dans ses attributions et le ministre qui les | Defensie, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Affaires Etrangères dans ses attributions sont chargés, chacun en ce | bevoegd voor Buitenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 22 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 22 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires Etrangères | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |