Arrêté royal relatif à l'exportation de produits cosmétiques et produits usuels | Koninklijk besluit betreffende de uitvoer van cosmetica en gebruiksartikelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif à l'exportation de produits | 22 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoer van |
cosmétiques et produits usuels | cosmetica en gebruiksartikelen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal qui vous est soumis a pour objet l'exécution | Het ontwerp van koninklijk besluit dat u wordt voorgelegd, beoogt |
de l'article 2, alinéa 1, l'article 3, 2°, a) et 4°, a), l'article 4, | uitvoering te geven aan artikel 2, eerste lid, artikel 3, 2°, a) en |
§ 4 et l'article 6, § 1, a) et b) de la loi du 24 janvier 1977 | 4°, a), artikel 4, § 4 en artikel 6, § 1, a) en b) van de wet van 24 |
relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | januari 1977 ter bescherming van de gezondheid van de gebruikers op |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. Celui-ci | het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten. Hierbij wordt de |
autorise le Roi à réglementer l'exportation de denrées alimentaires et | koning gemachtigd de uitvoer van voedingsmiddelen en van andere |
d'autres produits et à imposer une rétribution pour le contrôle de la | producten te reglementeren en een vergoeding op te leggen voor de |
conformité aux règles. | controle op naleving van deze regels. |
A l'heure actuelle, cela est encore règlementé par l'arrêté royal du 6 | Momenteel wordt dit nog geregeld in het koninklijk besluit van 6 maart |
mars 1980 relatif à l'exportation de denrées alimentaires et d'autres | 1980 betreffende de uitvoer van voedingsmiddelen en andere produkten. |
produits. Toutefois, ces dispositions sont dépassées et ne | De bepalingen hierin zijn echter verouderd en stroken niet meer met de |
correspondent plus au mode de travail actuel. Dans le nouvel arrêté, | huidige manier van werken. In het nieuwe besluit wordt het |
le champ d'application est réduit à l'exportation de produits cosmétiques et de produits usuels appliqués sur la peau. En pratique, les certificats d'exportation ne sont délivrés que pour ces catégories d'autres produits. En outre, les conditions de demande et d'établissement des certificats d'exportation requis sont définies plus concrètement dans cet arrêté. Enfin, ce projet d'arrêté royal abroge partiellement l'arrêté royal du 6 mars 1980, en ce qui concerne les autres produits. Commentaires article par article Article 1er.L'article premier concerne les définitions reprises dans l'arrêté. |
toepassingsgebied vernauwd tot de export van cosmetica en gebruiksartikelen die op de huid aangebracht worden. In de praktijk worden louter voor deze categorieën van `andere producten' certificaten voor export afgeleverd. Daarnaast worden de voorwaarden voor de aanvraag en opmaak van de vereiste exportcertificaten concreter vastgelegd bij dit besluit. Ten slotte wordt met dit ontwerp van koninklijk besluit deels het koninklijk besluit van 6 maart 1980 opgeheven, namelijk voor wat betreft de andere producten. Commentaar artikel per artikel Artikel 1.Artikel 1 betreft de definities in het besluit. |
Art. 2.L'article 2 vise le champ d'application de l'arrêté et les |
Art. 2.Artikel 2 omschrijft het toepassingsgebied van het besluit en |
conditions d'exportation des produits cosmétiques et des produits usuels. | de voorwaarden voor uitvoer van cosmetica en gebruiksartikelen. |
Art. 3.L'article 3 fixe la procédure à suivre pour demander un |
Art. 3.Artikel 3 bepaalt de procedure voor de aanvraag van een |
certificat d'exportation. | certificaat voor uitvoer. |
Art. 4.L'article 4 liste les différents éléments obligatoires que le |
Art. 4.Artikel 4 somt de verschillende verplichte inhoudelijke |
certificat d'exportation doit contenir. Il existe, d'une part, des | elementen op welke het certificaat voor uitvoer moet bevatten. Er zijn |
mentions qui sont toujours obligatoires et, d'autre part, des mentions | enerzijds vermeldingen die altijd verplicht zijn, en anderzijds |
supplémentaires qui sont obligatoires lorsque le pays de destination | bijkomende vermeldingen die verplicht zijn in zoverre het land van |
l'exige. | bestemming deze vereisen. |
Art. 5.L'article 5 vise la procédure de contrôle de la conformité aux |
Art. 5.Artikel 5 omschrijft de procedure voor controle van naleving |
conditions requises et d'établissement du certificat. | van de vereiste voorwaarden, alsook voor de opmaak van het |
Art. 6.L'article 6 détermine le mode de délivrance du certificat et |
certificaat. Art. 6.Bepaalt de manier van aflevering van het certificaat en legt |
impose une rétribution due au Fonds budgétaire des matières premières | een vergoeding op die voor de opmaak verschuldigd zijn aan het |
et des produits. | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. |
Art. 7.L'article 7 décrit les modifications apportées à l'arrêté |
Art. 7.Artikel 7 omschrijft de wijzigingen die aan het koninklijk |
royal du 6 mars 1980 afin de retirer les autres produits du champ | besluit van 6 maart 1980 worden aangebracht en die tot doel hebben om |
d'application de cet arrêté. | andere producten uit het toepassingsgebied van dit besluit te halen. |
Art. 8.L'article 8 désigne le ministre compétent qui veillera à |
Art. 8.Artikel 8 duidt de bevoegde minister aan die zal zorgen voor |
l'application des dispositions du présent arrêté. Il s'agit du | de tenuitvoerlegging van de bepalingen in dit besluit. Dit is de |
Ministre de la Santé. | minister van volksgezondheid. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
22 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif à l'exportation | 22 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoer |
de produits cosmétiques et produits usuels | van cosmetica en gebruiksartikelen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2, alinéa 1, l'article 3, 2°, a) et 4°, a), | andere produkten, artikel 2, eerste lid, artikel 3, 2°, a) en 4°, a), |
remplacé par la loi du 22 mars 1989, l'article 4, § 4 et l'article 6 § | vervangen bij de wet van 22 maart 1989, artikel 4, § 4 en artikel 6 § |
1er, a) et b), modifiés en dernier lieu par la loi du 22 mars 1989 ; | 1, a) en b), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1980 relatif à l'exportation de denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1980 betreffende de |
alimentaires et d'autres produits ; | uitvoer van voedingsmiddelen en andere produkten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2022; |
Vu l'avis 72.372/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2022, en | Gelet op advies 72.372/3 van de Raad van State, gegeven op 8 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, on entend |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt |
par: | verstaan onder: |
1° produits cosmétiques : substances ou mélanges tels que définis à | 1° cosmetica: stoffen of mengsels als gedefinieerd in artikel 2, 1., |
l'article 2, 1., a), du Règlement (CE) n° 1223/2009 du Parlement | a), van Verordening (EG) nr. 1223/2009 van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil du 30 novembre 2009 relatif aux produits | de Raad van 30 november 2009 betreffende cosmetische producten; |
cosmétiques ; 2° produits usuels : substances ou mélanges tels que définis à | 2° gebruiksartikelen: stoffen of mengsels zoals gedefinieerd in |
l'article 1er, 2°, f) de la loi du 24 janvier 1977 relative à la | artikel 1, 2°, f) van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
denrées alimentaires et les autres produits, uniquement dans la mesure | voedingsmiddelen en andere produkten, uitsluitend voor zover ze op de |
où ils sont appliqués sur la peau ; | huid aangebracht worden; |
3° certificat de vente libre: certificat d'export attestant qu'un | 3° certificaat ter vrije verkoop: exportcertificaat dat aangeeft dat |
produit peut être librement commercialisé en Belgique ou peut être | een product ofwel in België vrij in de handel mag worden gebracht |
exporté dans la mesure où le pays de destination le permet ; | ofwel mag worden uitgevoerd voor zover het land van bestemming de |
4° demandeur: le fabricant, l'exportateur ou toute autre personne | invoer toelaat; 4° aanvrager: de fabrikant, uitvoerder of enige andere |
responsable, au sein de l'entreprise, de l'exportation des produits | verantwoordelijke binnen de onderneming voor de uitvoer van de |
cosmétiques et des produits usuels ; | cosmetica en gebruiksartikelen; |
5° autorité compétente : le service inspection produits de | 5° bevoegde instantie: de dienst inspectie consumptieproducten van het |
consommation de la Direction Générale Animaux, Végétaux et | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale |
Alimentation du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Chaîne Alimentaire et Environnement ; | Leefmilieu; |
6° inspecteur : un membre du personnel contractuel ou statutaire du | 6° inspecteur: een contractueel of statutair personeelslid van de |
service inspection produits de consommation du Service Public Fédéral | dienst inspectie consumptieproducten van de Federale Overheidsdienst |
Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement ; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
7° arrêté royal du 13 novembre 2011: l'arrêté royal du 13 novembre | 7° koninklijk besluit van 13 november 2011: het koninklijk besluit van |
2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire | 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen |
des matières premières et des produits ; | verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de |
8° loi du 24 janvier 1977: la loi du 24 janvier 1977 relative à la | producten; 8° wet van 24 januari 1977: de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
denrées alimentaires et les autres produits. | voedingsmiddelen en andere produkten. |
Art. 2.§ 1er. Cet arrêté fixe l'exportation et les conditions de |
Art. 2.§ 1. Dit besluit regelt de voorwaarden voor de uitvoer en de |
délivrance des certificats d'exportation pour des produits cosmétiques | aflevering van exportcertificaten voor cosmetica en gebruiksartikelen. |
et des produits usuels. Ces produits ne peuvent être exportés que s'ils répondent aux | Deze producten mogen slechts worden uitgevoerd indien zij voldoen aan |
exigences des lois et règlements européens relatifs à la protection de | de voorschriften uit wetten en Europese verordeningen uitgevaardigd |
la santé ou des arrêtés pris en application de ceux-ci. Si, dans le pays de destination, les exigences du deuxième paragraphe ne sont pas applicables, les produits ne peuvent être exportés que si les dispositions du pays de destination sont respectées. § 2. Si les autorités du pays de destination l'exigent, un certificat visé à l'article 1er, 3° peut être délivré pour l'exportation de ces produits. Le certificat d'exportation indique si les produits répondent aux exigences des lois et règlements européens édictés pour protéger la | ter bescherming van de gezondheid of besluiten genomen ter uitvoering van dezen. Indien in het land van bestemming de voorschriften uit het tweede lid niet zouden gelden, dan mogen de producten slechts worden uitgevoerd wanneer de bepalingen in het land van bestemming worden gerespecteerd. § 2. In zoverre de autoriteiten van het land van bestemming dit verlangen, kan een certificaat zoals bedoeld in artikel 1, 3° worden afgeleverd voor de uitvoer van deze producten. Het exportcertificaat vermeldt of de producten voldoen aan de voorschriften uit wetten en Europese verordeningen uitgevaardigd ter |
santé ou des arrêtés pris en application de ceux-ci et peuvent être | bescherming van de gezondheid of besluiten genomen ter uitvoering van |
librement mis sur le marché en Belgique. | deze en in België vrij in de handel mogen worden gebracht. |
§ 3. Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux | § 3. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
certificats d'exportation délivrés en application de la loi du 4 | exportcertificaten die worden afgeleverd met toepassing van de wet van |
février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la | 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor |
Sécurité de la chaîne alimentaire. | de Veiligheid van de Voedselketen. |
CHAPITRE 2. - Procédure de délivrance | HOOFDSTUK 2. - Procedure van afleverinvgoor |
des certificats d'exportation | de certificaten voor uitvoer |
Art. 3.§ 1er. Un certificat peut être obtenu en contactant l'autorité |
Art. 3.§ 1. Een certificaat dient te worden aangevraagd bij de |
compétente. | bevoegde dienst. |
§ 2. La demande contient: | § 2. De aanvraag bevat: |
1° un document en néerlandais, français, allemand ou anglais, établi | 1° een door de aanvrager vooraf opgesteld document in het Nederlands, |
au préalable par le demandeur, contenant les informations obligatoires | Frans, Duits of Engels met de verplichte vermeldingen opgesomd in |
énumérées à l'article 4 du présent arrêté ou | artikel 4 van dit besluit of |
2° si les autorités du pays de destination le demandent, un document | 2° indien de autoriteiten van het land van bestemming dit verzoeken, |
een verzoek aan de bevoegde instantie om zelf een document op te | |
établi par l'autorité compétente en néerlandais, français, allemand ou | stellen in het Nederlands, Frans, Duits of Engels, op basis van |
anglais, sur la base des informations fournies par le demandeur et | informatie die door de aanvrager wordt bezorgd en die de verplichte |
contenant les mentions obligatoires énumérées à l'article 4 du présent arrêté. | vermeldingen opgesomd in artikel 4 van dit besluit bevat. |
§ 3. Les modèles figurant à l'annexe du présent arrêté peuvent être | § 3. De modellen in bijlage van dit besluit kunnen worden gebruikt, |
utilisés, mais ne sont pas obligatoires. | maar zijn niet verplicht. |
Art. 4.§ 1er. Le certificat comporte au moins les éléments suivants : |
Art. 4.§ 1. Het certificaat bevat ten minste de volgende elementen: |
1° le nom du produit, ou des produits si le pays de destination | 1° de productnaam of, indien meerdere producten in eenzelfde document |
autorise plusieurs produits dans un même certificat ; | worden gecertificeerd, de productnamen; |
2° le nom ou la raison sociale et l'adresse de l'exportateur belge, | 2° de naam of de firmanaam en het adres van de Belgische uitvoerder, |
qu'il soit le fabricant ou quelqu'un d'autre ; | zijnde de fabrikant of iemand anders; |
3° la composition qualitative des ingrédients utilisés dans la | 3° de kwalitatieve samenstelling van de bij de fabricage gebruikte |
fabrication. Pour les ingrédients pour lesquels la réglementation | ingrediënten. Voor de ingrediënten waarvoor de reglementering een |
prévoit une teneur maximale ou minimale, la composition quantitative | maximaal of minimaal gehalte bepaalt, is de kwantitatieve |
est également nécessaire ; | samenstelling eveneens vereist; |
4° la déclaration suivante datée et signée par la personne | 4° de volgende verklaring, gedateerd en ondertekend door de |
responsable, en fonction de la langue du document, en néerlandais, | verantwoordelijke, afhankelijk van de taal van het document, in het |
français, allemand ou anglais : | Nederlands, Frans, Duits of Engels: |
« La personne responsable déclare que ces produits sont fabriqués | "De verantwoordelijke bevestigt dat deze producten zijn geproduceerd, |
conformément au règlement (CE) n° 1223/2009 du Parlement européen et | conform aan verordening nr. 1223/2009 van het Europees Parlement en de |
du Conseil relatif aux produits cosmétiques et à l'arrêté royal du 17 | Raad betreffende cosmetische producten en aan het koninklijk besluit |
juillet 2012 relatif aux produits cosmétiques. » | van 17 juli 2012 betreffende cosmetische producten." |
5° la déclaration suivante datée et signée par l'inspecteur, en | 5° de volgende verklaring gedateerd en ondertekend door de inspecteur |
fonction de la langue du document, en néerlandais, français, allemand | afhankelijk van de taal van het document, in het Nederlands, Frans, |
ou anglais : | Duits of Engels: |
« L'inspecteur soussigné certifie que les produits mentionnés | "De ondergetekende inspecteur verklaart dat de bovengenoemde |
ci-dessus, dont la composition est indiquée en annexe, peuvent être | producten, waarvan de samenstelling in de bijlage is vermeld, in |
librement commercialisés en Belgique. » | België vrij in de handel mogen worden gebracht." |
6° Un cachet avec un numéro d'identification unique de l'autorité | 6° Een stempel met uniek identificatienummer van de bevoegde |
compétente. | instantie. |
§ 2. Le certificat contient les informations complémentaires | § 2. Het certificaat bevat de volgende bijkomende vermeldingen, indien |
suivantes, si les autorités du pays de destination l'exigent : | vereist door de autoriteiten van het land van bestemming: |
1° la nature des produits ; | 1° de aard van de producten; |
2° le ou les noms de marque des produits ; | 2° de merknaam of merknamen van de producten; |
3° la quantité des produits en nombre et en unités du système métrique | 3° de hoeveelheid van de producten in aantallen en in eenheden van het |
; | metrieke stelsel; |
4° la date de fabrication et le numéro de lot des produits ou le | 4° de fabricagedatum en het lotnummer van de producten of het |
numéro de facture; | factuurnummer; |
5° les déclarations figurant au paragraphe 1er, 4° et 5° dans une | 5° de in paragraaf 1, 4° en 5° opgenomen verklaringen in een andere |
autre langue, conformément aux modèles figurant à l'annexe ; | taal, overeenkomstig de modellen in opgenomen bijlage; |
6° toute autre information qui pourrait être requise. | 6° enige andere vermeldingen die vereist kunnen worden. |
Art. 5.§ 1er. L'inspecteur signe ou refuse le certificat établi par |
Art. 5.§ 1. De inspecteur ondertekent of weigert het door de |
le demandeur après analyse et vérification de toutes les mentions | |
requises à l'article 4 et après avoir contrôlé la conformité avec la | aanvrager opgestelde certificaat na verifiëring van alle in artikel 4 |
opgesomde vermeldingen en na controle op de conformiteit met de | |
législation applicable, telle qu'énumérée à l'article 2. Il notifie sa | toepasselijke wetgeving, zoals vermeld in artikel 2. Hij geeft zijn |
décision dans un délai de 30 jours calendrier à compter de la date de | beslissing ter kennis uiterlijk binnen 30 kalenderdagen na datum van |
la demande. | aanvraag. |
§ 2. Dans le cas visé à l'article 3, § 2, 2°, le certificat est établi par l'inspecteur selon l'un des modèles figurant à l'annexe du présent arrêté, sur base des informations fournies par le demandeur. L'inspecteur établit le certificat dans la langue utilisée dans la demande. § 3. Si les autorités du pays de destination le demandent, le document peut en outre être contrôlé et légalisé par le service de légalisation du Service Public Fédéral Affaires Etrangères. Le demandeur peut soit présenter directement une demande de légalisation du document certifié, soit demander à l'autorité compétente de présenter cette demande de légalisation, en plus de la signature du certificat, par l'entremise du système de légalisation électronique prévu à cet effet. Art. 6.§ 1er. Après vérification, le document signé et légalisé est envoyé par courrier accompagné d'une facture. |
§ 2. In het geval als bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, wordt het certificaat door de inspecteur overeenkomstig een van de modellen in bijlage bij dit besluit vastgesteld, op basis van informatie dat door de aanvrager wordt bezorgd. De inspecteur stelt het certificaat op in de taal die in de aanvraag wordt gebruikt. § 3. In zoverre de autoriteiten van het land van bestemming dit verzoeken, kan het document bijkomend worden gecontroleerd en gelegaliseerd door de dienst legalisatie van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken. De aanvrager kan hetzij rechtstreeks een verzoek tot legalisatie van het gecertificeerde document indienen, hetzij aan de bevoegde instantie vragen dat men dit verzoek tot legalisatie aanvullend na ondertekening van het certificaat indient via het daartoe voorziene e-legaliseringssysteem. Art. 6.§ 1. Het ondertekende en in voorkomend geval gelegaliseerde document wordt na verifiëring opgestuurd per post samen met een factuur. |
§ 2. Pour chaque certificat délivré, le paiement d'une rétribution est | § 2. Per afgeleverd certificaat is een betaling van een retributie |
verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de | |
dû au Fonds budgétaire des matières premières et des produits, tel que | producten, zoals voorzien in artikel 11 van het koninklijk besluit van |
prévu par l'article 11 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011. | 13 november 2011. |
Dans la mesure où l'autorité compétente introduit la demande de | In zoverre de bevoegde instantie het in artikel 5, § 3 bedoelde |
légalisation visée à l'article 5, § 3, via le système de légalisation | verzoek tot legalisatie indient via het e-legaliseringssysteem, is de |
électronique, le paiement des frais y afférents est également dû par | betaling van de hieraan verbonden kosten eveneens verschuldigd voor de |
le demandeur du certificat. | aanvrager van het certificaat. |
§ 3. La facture doit être payée dans les 30 jours calendrier. | § 3. De factuur dient te worden betaald binnen de 30 kalenderdagen. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 6 mars 1980 relatif à l'exportation de |
Art. 7.In het koninklijk besluit van 6 maart 1980 betreffende de |
denrées alimentaires et d'autres produits les modifications suivantes | uitvoer van voedingsmiddelen en andere produkten worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'intitulé, les mots "et autres produits" sont supprimés ; | 1° in het opschrift worden de woorden "en andere produkten" opgeheven; |
2° à l'article 1er, les mots "denrées alimentaires et autres produits" | 2° in artikel 1 worden de woorden "Voedingsmiddelen en andere |
sont remplacés par le mot "denrées alimentaires" ; | produkten" vervangen door het woord "Voedingsmiddelen"; |
3° à l'article 2, les mots " et autres produits visés à l'article 1er | 3° in artikel 2 worden de woorden "en de andere in artikel 1 bedoelde |
" sont supprimés. | producten" opgeheven. |
Art. 8.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 22 december 2022. |
PHILIPPE | |
Par le Roi : | |
Le Ministre de la Santé publique, | |
F. VANDENBROUCKE | |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 2022 relatif à l'exportation de | Annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 2022 relatif à l'exportation de |
produits cosmétiques et de produits usuels. | produits cosmétiques et de produits usuels. |
Certificat de vente libre | Certificat de vente libre |
Produit(s) : nom | Produit(s) : nom |
Les produits susmentionnés sont fabriqués et exportés par : nom et | Les produits susmentionnés sont fabriqués et exportés par : nom et |
adresse | adresse |
Le responsable confirme que ces produits ont été fabriqués | Le responsable confirme que ces produits ont été fabriqués |
conformément au règlement 1223/2009 relatif aux produits cosmétiques | conformément au règlement 1223/2009 relatif aux produits cosmétiques |
et à l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif aux produits | et à l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif aux produits |
cosmétiques. | cosmétiques. |
L'inspecteur soussigné certifie que les produits mentionnés ci-dessus, | L'inspecteur soussigné certifie que les produits mentionnés ci-dessus, |
dont la composition est indiquée en annexe, répondent aux exigences | dont la composition est indiquée en annexe, répondent aux exigences |
des lois et règlements européens édictés pour protéger la santé ou des | des lois et règlements européens édictés pour protéger la santé ou des |
arrêtés pris en application de ceux-ci et peuvent être commercialisés | arrêtés pris en application de ceux-ci et peuvent être commercialisés |
librement en Belgique. | librement en Belgique. |
Date | Date |
Signature | Signature |
Cachet | Cachet |
Annexe : composition produits | Annexe : composition produits |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2022 relatif à | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2022 relatif à |
l'exportation de produits cosmétiques et produits usuels. | l'exportation de produits cosmétiques et produits usuels. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 22 december 2022 betreffende de | Bijlage bij het koninklijk besluit van 22 december 2022 betreffende de |
uitvoer van cosmetica en gebruiksproducten | uitvoer van cosmetica en gebruiksproducten |
Certificaat ter vrije verkoop | Certificaat ter vrije verkoop |
Product(en): naam | Product(en): naam |
De bovenstaande producten zijn geproduceerd en uitgevoerd door: naam | De bovenstaande producten zijn geproduceerd en uitgevoerd door: naam |
en adres | en adres |
De verantwoordelijke bevestigt dat deze producten zijn geproduceerd, | De verantwoordelijke bevestigt dat deze producten zijn geproduceerd, |
conform aan verordening 1223/2009 betreffende cosmetische producten en | conform aan verordening 1223/2009 betreffende cosmetische producten en |
aan het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende cosmetische | aan het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende cosmetische |
producten. | producten. |
De ondergetekende inspecteur verklaart dat de bovengenoemde producten, | De ondergetekende inspecteur verklaart dat de bovengenoemde producten, |
waarvan de samenstelling in bijlage is vermeld, voldoen aan de | waarvan de samenstelling in bijlage is vermeld, voldoen aan de |
voorschriften uit wetten en Europese verordeningen uitgevaardigd ter | voorschriften uit wetten en Europese verordeningen uitgevaardigd ter |
bescherming van de gezondheid of besluiten genomen ter uitvoering van | bescherming van de gezondheid of besluiten genomen ter uitvoering van |
dezen en in België vrij in de handel mogen worden gebracht. | dezen en in België vrij in de handel mogen worden gebracht. |
Datum: | Datum: |
Handtekening: | Handtekening: |
Stempel: | Stempel: |
Bijlage: samenstelling producten | Bijlage: samenstelling producten |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 22 december | Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 22 december |
2022 betreffende de uitvoer van cosmetica en gebruiksartikelen. | 2022 betreffende de uitvoer van cosmetica en gebruiksartikelen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Anhang zum königlichen Erlass von 22. Dezember 2022 über die Ausfuhr | Anhang zum königlichen Erlass von 22. Dezember 2022 über die Ausfuhr |
von Kosmetika und Konsumgütern | von Kosmetika und Konsumgütern |
Zertifikat für den freien Verkauf | Zertifikat für den freien Verkauf |
Produkt(e): Name | Produkt(e): Name |
Die oben genannten Produkte wurden hergestellt und exportiert von: | Die oben genannten Produkte wurden hergestellt und exportiert von: |
Name und Anschrift | Name und Anschrift |
Die Zuständige Person bestätigt, dass diese Produkte in | Die Zuständige Person bestätigt, dass diese Produkte in |
Übereinstimmung mit der Verordnung 1223/2009 über kosmetische Mittel | Übereinstimmung mit der Verordnung 1223/2009 über kosmetische Mittel |
und dem Königlichen Erlass vom 17. Juli 2012 über Kosmetika | und dem Königlichen Erlass vom 17. Juli 2012 über Kosmetika |
hergestellt wurden. | hergestellt wurden. |
Der unterzeichnete Inspektor bescheinigt, dass die oben genannten | Der unterzeichnete Inspektor bescheinigt, dass die oben genannten |
Erzeugnisse, deren Zusammensetzung im Anhang angegeben ist, den | Erzeugnisse, deren Zusammensetzung im Anhang angegeben ist, den |
Anforderungen der zum Schutz der Gesundheit erlassenen Gesetze und | Anforderungen der zum Schutz der Gesundheit erlassenen Gesetze und |
europäischen Verordnungen oder der zu ihrer Umsetzung erlassenen | europäischen Verordnungen oder der zu ihrer Umsetzung erlassenen |
Dekreten entsprechen und in Belgien frei vermarktet werden dürfen. | Dekreten entsprechen und in Belgien frei vermarktet werden dürfen. |
Datum: | Datum: |
Unterschrift: | Unterschrift: |
Stempel: | Stempel: |
Anhang: Zusammensetzung Produkte | Anhang: Zusammensetzung Produkte |
Wird dem königlichen Erlass von 22. Dezember 2022 über die Ausfuhr von | Wird dem königlichen Erlass von 22. Dezember 2022 über die Ausfuhr von |
Kosmetika und Konsumgütern beigefügt. | Kosmetika und Konsumgütern beigefügt. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annex to the royal decree of 22/12/2022 on the export of cosmetics and | Annex to the royal decree of 22/12/2022 on the export of cosmetics and |
consumables | consumables |
Free sale certificate | Free sale certificate |
Product(s): name | Product(s): name |
The abovementioned products are manufactured and exported by: name and | The abovementioned products are manufactured and exported by: name and |
address | address |
The undersigned responsible declares that these products are | The undersigned responsible declares that these products are |
manufactured in accordance with the Regulation (EC) n° 1223/2009 on | manufactured in accordance with the Regulation (EC) n° 1223/2009 on |
cosmetic products and with the Belgian royal decree of July 7 2012 on | cosmetic products and with the Belgian royal decree of July 7 2012 on |
cosmetics. | cosmetics. |
The undersigned Inspection Officer certifies that the products listed | The undersigned Inspection Officer certifies that the products listed |
above, whose composition is indicated in the annex, comply with the | above, whose composition is indicated in the annex, comply with the |
requirements of laws and European regulations issued to protect health | requirements of laws and European regulations issued to protect health |
or with decrees issued to implement them and may be freely sold in | or with decrees issued to implement them and may be freely sold in |
Belgium. | Belgium. |
Date: | Date: |
Signature: | Signature: |
Stamp: | Stamp: |
Annex: composition products | Annex: composition products |
Seen to be annexed to the royal decree of December 22 2022 on the | Seen to be annexed to the royal decree of December 22 2022 on the |
export of cosmetics and consumables. | export of cosmetics and consumables. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |