← Retour vers "Arrêté royal visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure suite à la pandémie due au virus corona, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, pour la période du 1er septembre 2020 au 31 décembre 2020 inclus "
Arrêté royal visant à assimiler les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure suite à la pandémie due au virus corona, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, pour la période du 1er septembre 2020 au 31 décembre 2020 inclus | Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door het coronavirus, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers, voor de periode van 1 september 2020 tot en met 31 december 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal visant à assimiler les journées | 22 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de |
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause | dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens |
de force majeure suite à la pandémie due au virus corona, dans le | overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door het |
régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, pour la | coronavirus, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers, |
période du 1er septembre 2020 au 31 décembre 2020 inclus | voor de periode van 1 september 2020 tot en met 31 december 2020 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 3, modifié par la loi | jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 3, gewijzigd bij de wet |
du 28 mars 1975 et les arrêtés royaux du 15 février 1982 et 10 juin | van 28 maart 1975 en de koninklijke besluiten van 15 februari 1982 en |
2001, et les articles 10, alinéa 1er, et 11, modifiés par l'arrêté | 10 juni 2001, en de artikelen 10, eerste lid, en 11, gewijzigd bij het |
royal du 10 juin 2001; | koninklijk besluit van 10 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 10 december 2020; |
Vu les avis n° 2.179 et n° 2.180 du Conseil national du travail donnés | Gelet op de adviezen nr. 2.179 en nr. 2.180 van de Nationale |
les 7 octobre 2020 et 27 octobre 2020; | Arbeidsraad, gegeven op 7 oktober 2020 en 27 oktober 2020; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence, justifiée par le fait que les institutions | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
administratives compétentes doivent pouvoir prendre les mesures | bevoegde administratieve instellingen zo vlug mogelijk de nodige |
nécessaires dans les meilleurs délais pour pouvoir procéder à la | maatregelen moeten kunnen nemen teneinde de controle van de aangiften |
vérification des déclarations à la suite d'un chômage temporaire | te kunnen uitvoeren ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht |
nouvellement accordé; | ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door het coronavirus; |
L'urgence est également justifiée par la nécessité de créer une | De hoogdringendheid is eveneens gemotiveerd door de noodzaak om |
sécurité juridique en matière de relations de travail. Les employeurs | rechtszekerheid te creëren met betrekking tot de arbeidsrelaties. |
et les salariés doivent être informés dès que possible des | Werkgevers en werknemers moeten immers zo vlug mogelijk op de hoogte |
dispositions relatives aux jours de chômage temporaire pour cause de | worden gesteld van de bepalingen inzake de dagen van tijdelijke |
force majeure pour le calcul du pécule de vacances. | werkloosheid wegens overmacht voor de berekening van het vakantiegeld. |
Vu l'avis 68.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2020 en | Gelet op het advies 68.465/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la propostion du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour le calcul du montant du pécule de vacances et de la |
Artikel 1.Voor de berekening van het bedrag van het vakantiegeld en |
durée des vacances des personnes mentionnées à l'article 1er, alinéa 1er, | van de vakantieduur van de personen vermeld in artikel 1, eerste lid, |
1°, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | 1°, van de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, sont assimilées à des journées | jaarlijkse vakantie van de werknemers worden met effectief gewerkte |
de travail effectif, pour la période du 1er septembre 2020 au 31 | dagen gelijkgesteld, voor de periode van 1 september 2020 tot en met |
décembre 2020 inclus, les journées d'interruption de travail résultant | 31 december 2020, de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge |
du chômage temporaire pour cause de force majeure à la suite de la | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de pandemie, |
pandémie due au coronavirus pour les travailleurs qui ont bénéficié | veroorzaakt door het coronavirus, voor de werknemers die een erkenning |
d'une reconnaissance de chômage temporaire pour cause de force majeure. | van de tijdelijke werkloosheid wegens overmacht genoten hebben. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 22 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |