| Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 3.500 euros à l'AISBL « Agroecology Europe » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 3.500 euro aan de IVZW « Agroecology Europe » | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | 
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | 
| 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de | 22 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 
| 3.500 euros à l'AISBL « Agroecology Europe » | toelage van 3.500 euro aan de IVZW « Agroecology Europe » | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene | 
| pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.55.1; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | 
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | december 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | 
| à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, article | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | 
| 1er ; | toelagen, artikel 1; | 
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | 
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen | 
| Considérant le Business and Biodiversity Pledge signé lors de la | 121 tot 124; Overwegende de Business and Biodiversity Pledge ondertekend tijdens de | 
| 13ième Conférence des Parties à la Convention sur la Diversité | 13de Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische | 
| biologique de 2016 et l'importance du mainstreaming de la biodiversité | diversiteit van 2016 en het belang van de mainstreaming van de | 
| biodiversiteit in verschillende sectoren waaronder de landbouw; | |
| dans différents secteurs dont l'agriculture; | Overwegende in het bijzonder de noodzaak om te beschikken over | 
| Considérant particulièrement la nécessité de disposer de critères | agro-ecologische criteria teneinde rekening te houden met de | 
| agroécologiques afin de respecter la biodiversité et ses services | biodiversiteit en de daaraan gekoppelde ecosysteemdiensten voor de | 
| écosystémiques pour le sourcing des matières premières importées par | sourcing van de door de Belgische ondernemingen ingevoerde | 
| les entreprises belges ; | grondstoffen; | 
| Considérant les actions entreprises par le Gouvernement fédéral en la | Overwegende de acties die de federale regering op dat vlak ondernomen | 
| matière dans le cadre de sa stratégie #BeBiodiversity lancée lors de | heeft in het kader van haar strategie #BeBiodiversity gelanceerd | 
| l'event Business and Biodiversity belge de 2017 ; | tijdens het Belgische event Business and Biodiversity van 2017; | 
| Considérant l'intérêt des entreprises belges qui ont signé ce pledge, | Overwegende de belangstelling van de Belgische ondernemingen die deze | 
| qui importent des matières premières, qui ont participé à l'event | pledge ondertekend hebben, die grondstoffen invoeren, die deelgenomen | 
| Business and Biodiversity belge de 2017 ou qui se sont impliquées dans | hebben aan het Belgische event Business and Biodiversity van 2017 of | 
| les actions du gouvernement fédéral ; | die betrokken zijn bij de acties van de federale regering; | 
| Considérant que le développement de l'outil fédéral pour un sourcing | Overwegende dat de uitwerking van de federale tool voor een sourcing | 
| des matières premières respectueux de la biodiversité et des services | van de grondstoffen die rekening houden met de biodiversiteit en de | 
| écosystémiques se base sur 3 volets : la biodiversité, les systèmes | ecosysteemdiensten gebaseerd is op 3 onderdelen: de biodiversiteit, de | 
| agricoles et la gouvernance ; | landbouwsystemen en het bestuur; | 
| Considérant que l'objet social de l'association internationale sans | Overwegende dat het maatschappelijk doel van de internationale | 
| but lucratif « Agroecology Europe » est d'analyser, concevoir, | vereniging zonder winstoogmerk « Agroecology Europe » ertoe strekt de | 
| développer et promouvoir la transition vers des systèmes agricoles et | transitie naar landbouw- en voerdingsystemen gebaseerd op de | 
| agro-ecologie te analyseren, te bedenken, uit te werken en te | |
| d'alimentation fondés sur l'agroécologie dans la perspective de la | bevorderen, in het perspectief van de bescherming van de | 
| protection de la biodiversité et de ses services écosystémiques et de | biodiversiteit en de daaraan gekoppelde ecosysteemdiensten en de | 
| favoriser la mise en oeuvre et l'application des engagements belges, | tenuitvoerlegging en de toepassing van de Belgische, Europese en | 
| européens et internationaux en la matière ; | internationale verbintenissen ter zake te bevorderen; | 
| Overwegende dat haar doelstellingen daarenboven met name beogen om : | |
| Considérant en outre que ses objectifs visent notamment à: | o discussies op gang te brengen en te faciliteren die het mogelijk | 
| initier et faciliter des débats permettant de clarifier les relations | maken de relaties tussen agro-ecologie en biologische landbouw, | 
| entre agroécologie et agriculture biologique,permaculture, agriculture | permacultuur, biodynamische landbouw, veerkrachtige landbouw ten | 
| biodynamique, agriculture résiliente face au changement climatique, | opzichte van de klimaatverandering, de ecologische en duurzame | 
| l'intensification écologique et durable, et d'autres approches ; | intensivering en andere benaderingen te verduidelijken; | 
| agir comme groupe de réflexion pour faire face aux défis présents et | o te fungeren als reflectiegroep om het hoofd te bieden aan de huidige | 
| futurs de l'agriculture européenne ; | en toekomstige uitdagingen van de Europese landbouw ; | 
| soutenir les organisations gouvernementales et non-gouvernementales | o de gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties te steunen | 
| dans le but d'améliorer leurs capacités en matière d'agroécologie ; | teneinde hun capaciteit op het vlak van agro-ecologie te verbeteren ; | 
| Considérant que l'établissement d'une telle association est une | Overwegende dat de oprichting van zo'n vereniging een zinvol | 
| initiative judicieuse et qu'il est justifié que l'autorité fédérale | initiatief is en dat het gewettigd is dat de federale overheid deze | 
| soutienne cette action par l'octroi d'une subvention destinée à | actie aanmoedigt door het verlenen van een toelage ter dekking van de | 
| couvrir les frais d'activités, de secrétariat et de fonctionnement ; | activiteits-, secretariaats- en werkingskosten; | 
| Considérant que la subvention représente une contribution essentielle | Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om de | 
| pour permettre à l'association internationale « Agroecology Europe » | internationale vereniging "Agroecology Europe" in staat te stellen | 
| de transmettre son expertise, ses informations et ses connaissances | zijn expertise, zijn informatie en zijn kennis aan de Belgische | 
| aux acteurs belges et d'approfondir leurs travaux; | actoren over te brengen en hun werkzaamheden uit te diepen; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Une subvention facultative de 3.500 euros imputée au | Artikel 1.Een facultatieve toelage van 3.500 euro aan te rekenen op | 
| crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie | 
| 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale | 
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | 
| Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2017, wordt verleend aan de | |
| pour l'exercice 2017, est accordée à l'association « Agroecology | vereniging « Agroecology Europe », met zetel in de Rue Crotière 36, | 
| Europe », ayant son siège à Rue Crotière 36, 7530 Gaurain-Ramecroix, | 7530 Gaurain-Ramecroix, (ondernemingsnummer: 668.428.681) | 
| (numéro d'entreprise : 668.428.681) représentée par Alain Peeters, à | vertegenwoordigd door Alain Peeters, als tegemoetkoming in de | 
| titre d'intervention dans les frais d'activités, de secrétariat et de | activiteits-, secretariaats- en werkingskosten van deze organisatie | 
| fonctionnement de cette organisation dans la promotion, dans la | bij de bevordering van de tenuitvoerlegging en de toepassing van het | 
| perspective du développement durable, de la mise en oeuvre et | nationale, Europese en internationale milieurecht, in het licht van | 
| l'application du droit de l'environnement national, européen et | |
| international. | duurzame ontwikkeling. | 
| Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er | Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 | 
| décembre 2017 et se termine le 1 décembre 2018. | december 2017 en eindigt op 1 december 2018. | 
| Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro | Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op | 
| BE90 3631 6614 0832 de aisbl « Agroecology Europe », ayant son siège à | rekeningnummer BE90 3631 6614 0832 van de ivzw « Agroecology Europe », | 
| Rue Crotière 36, 7530 Gaurain-Ramecroix. Ces créances sont établies en | met zetel in de Rue Crotière 36, 7530 Gaurain-Ramecroix. Deze | 
| application de la réglementation en vigueur et sont introduites auprès | vorderingen worden opgesteld in toepassing van de geldende regelgeving | 
| du | en worden ingediend bij | 
| SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | 
| Service d'encadrement Budget & contrôle de gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole | 
| Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 | 
| Place Victor Horta 40, boîte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 | 
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUSSEL | 
| § 2. Le paiement se fera sur présentation d'un état des recettes et | § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van | 
| des dépenses suscitées par les frais d'activités mentionnés à | inkomsten en uitgaven veroorzaakt door in artikel 1 vermelde | 
| l'article 1er. | activiteitenkosten. | 
| Art. 4.§ 1er. Toutes les créances et les pièces justificatives visant | Art. 4.§ 1. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor | 
| le paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | uitbetaling van de toelage, moeten ten laatste op 15 december 2018 ter | 
| Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | beschikking liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD | 
| Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 15 décembre 2018. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze | 
| Elles sont envoyées à l'attention du Service d'encadrement Budget et | worden ingediend ter attentie van het Stafdienst Budget en | 
| Contrôle de gestion - Place Victor Horta, 40, bte 10, 9ème étage à 1060 Bruxelles. | Beheerscontrole - Victor Hortaplein 40, bus 10, 9de verdieping te 1060 Brussel. | 
| § 2. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 2. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht: « Voor echt en | 
| véritable pour le montant en euros de ............(en | waar verklaard voor de som in euro van ........... (in | 
| chiffres)................................. (en lettres) ». | cijfers)............................................ (in letters) ». | 
| Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est | Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de | 
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 december 2017. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre de l'Environnement | De Minister voor Leefmilieu, | 
| M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |