← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application du Règlement n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE "
Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application du Règlement n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van Verordening nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, | 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § |
de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application | 1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van |
du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad |
16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le | van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot |
règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme | 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 |
pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de | betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | |
serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de | nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot |
l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et | klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG |
abrogeant la décision n° 280/2004/CE | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het Uwe |
signature de Votre Majesté, est l'arrêté d'exécution de l'article 2, § | Majesteit ter ondertekening voor te leggen, vormt het |
1er, de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités | uitvoeringsbesluit van artikel 2, § 1, van de wet van 28 oktober 2016 |
d'application du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et | inzake de wijze van toepassing van Verordening (EU) nr. 517/2014 van |
du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés | het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende |
gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | |
et abrogeant le Règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° | 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement |
525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à | en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en |
un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de | rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een |
gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au | rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op |
niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement | het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot |
climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE. | intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG. |
L'article 2, § 1er de la loi susmentionnée délègue au Roi la | Artikel 2, § 1, van de bovenvermelde wet machtigt de Koning om de |
désignation du service public fédéral chargé d'effectuer les activités | federale overheidsdienst te benoemen, die met de uitvoering van de |
énumérées dans le même paragraphe. L'article 1er du projet d'arrêté | activiteiten vermeld in dezelfde paragraaf belast zal worden. Artikel |
royal désigne le Service Changements Climatiques de la Direction | 1 van het ontwerp van koninklijk besluit wijst de Dienst |
Générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, | Klimaatverandering van de Algemene Directie Leefmilieu van de Federale |
Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
En outre, le Service désigné à l'article 1er du projet d'arrêté royal | Leefmilieu aan. Bovendien zal de in artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit |
devra élaborer l'arrêté royal mentionné à l'article 2, § 2 de la loi | aangewezen Dienst, het koninklijk besluit vermeld in artikel 2, § 2, |
susmentionnée, y compris le développement des modalités nécessaires à | van de bovenvermelde wet moeten uitwerken, met inbegrip van de |
la collecte des données, au monitoring et à l'évaluation des actions | ontwikkeling van de nodige modaliteiten voor het verzamelen van de |
fédérales. Ce travail devra être effectué en consultation avec les | gegevens, voor de monitoring en voor de evaluatie van de federale |
entités et les services au sein de l'Etat fédéral en possession des | acties. Dit werk zal moeten worden uitgevoerd in overleg met de |
données et informations idoines, afin d'assurer la cohérence des | entiteiten en diensten van de Federale Staat die in het bezit zijn van |
données et l'efficacité du processus de rapportage. En outre, le | de relevante gegevens en informatie gegevens, met als doel de |
processus de rapportage devra être calqué sur un cycle annuel. Cela | coherentie van de gegevens en de efficiëntie van de rapportageproces |
veut dire que les actions fédérales devront faire l'objet d'un | te garanderen. Bovendien zal het rapportageproces op een jaarlijkse |
monitoring et d'une évaluation annuelle, sur base de données | cyclus gebaseerd moeten worden. Dat wil zeggen dat de federale acties |
jaarlijks zullen moeten gemonitord en geëvalueerd worden, op basis van | |
collectées annuellement. Enfin, le processus de rapportage devra être | de jaarlijkse verzamelde gegevens. Ten slotte zal het rapportageproces |
élaboré avec pour objectif de garantir l'actualité, la transparence, | moeten worden uitgewerkt met als doel de tijdige voltooiing, |
l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et l'exhaustivité des | transparantie, nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en |
informations rapportées. | volledigheid van de gerapporteerde gegevens te waarborgen. |
L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été sollicité car le projet d'arrêté | Het advies van de Raad van State werd niet verzocht omdat het ontwerp |
royal porte sur la désignation d'un service public fédéral, | van koninklijk besluit de aanwijzing van een federale overheidsdienst |
conformément à l'article 2, § 1er, de la loi susmentionnée. Dès lors, | betreft, conform artikel 2, § 1, van de bovenvermelde wet. Het ontwerp |
ce projet d'arrêté ne présente pas de caractère réglementaire au sens | heeft derhalve niet het reglementair karakter in de zin van artikel 3, |
de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | § 1, eerste lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, | 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § |
de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application | 1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van |
du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad |
16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le | van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot |
règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme | 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 |
pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de | betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | |
serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de | nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot |
l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et | klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG |
abrogeant la décision n° 280/2004/CE | FILIP, Koning der Belgen, |
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application | Gelet op de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van |
du Règlement (UE) n ° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad |
16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le | van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot |
règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme | 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 |
pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de | betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van |
serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de | broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op |
l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et | nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot |
abrogeant la décision n° 280/2004/CE, l'article 1er; | klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG, artikel 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 5 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 5 december |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et | 2016; Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame |
du Développement durable, | ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le rapportage, le monitoring et l'évaluation des actions |
Artikel 1.De rapportage, monitoring en evaluatie van de federale |
fédérales tel qu'exigé par le Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement | acties zoals vereist door Verordening (EU) nr. 517/2014 van het |
européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de | Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende |
serre fluorés et abrogeant le Règlement (CE) n ° 842/2006, ainsi que | gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. |
le Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du | 842/2006, en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement |
21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la | en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en |
déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la | rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een |
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres | rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op |
informations ayant trait aux changements climatiques et abrogeant la | het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot |
décision n° 280/2004/CE, est effectué par le Service Changements | intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG, wordt uitgevoerd door de |
Climatiques de la Direction Générale Environnement du Service public | Dienst Klimaatverandering van de Algemene Directie Leefmilieu van de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 2.Le Service désigné à l'article 1er élabore, en consultation |
Art. 2.De in artikel 1 aangewezen Dienst werkt het koninklijk besluit |
avec les entités et les services au sein de l'Etat fédéral en | vermeld in artikel 2, § 2, van de wet van 28 oktober 2016 uit, in |
possession des données et informations idoines, l'arrêté royal prévu à | overleg met de entiteiten en diensten van de Federale Staat die in het |
l'article 2, § 2 de la loi du 28 octobre 2016, sur base d'un cycle | bezit zijn van de relevante gegevens en informatie, op basis van een |
annuel, avec pour objectif la garantie de l'actualité, la | jaarlijkse cyclus, met als doel de tijdige voltooiing, transparantie, |
transparence, l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et | nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en volledigheid van de |
l'exhaustivité des informations rapportées. | rapportage te waarborgen. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |