Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation des représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van | |
collective de travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, conclue au | 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging |
sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention | |
collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 |
d'information et de consultation des représentants des travailleurs en | betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | |
matière de licenciements collectifs, modifiée par les conventions | ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis |
collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 | van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van |
octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 (1) | 21 december 1993 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, reprise en annexe, | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 |
conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la | september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging |
convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 |
procédure d'information et de consultation des représentants des | betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | |
travailleurs en matière de licenciements collectifs, modifiée par les | ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis |
conventions collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter | van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van |
du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993. | 21 december 1993. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 24 quinquies du 27 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 september 2016 |
Modification de la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober |
1975 concernant la procédure d'information et de consultation des | 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de |
représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, | werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 | ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis |
décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 | van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van |
(Convention enregistrée le 7 octobre 2016 sous le numéro | 21 december 1993 (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2016 onder |
135342/CO/300) | het nummer 135342/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le | Gelet op de Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux | betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake |
licenciements collectifs; | collectief ontslag; |
Vu la directive (UE) 2015/1794 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de |
6 octobre 2015 modifiant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et | Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, |
2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les directives | 2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de |
98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil, en ce qui concerne les gens de mer; | Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat zeevarenden betreft; |
Vu la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 |
concernant la procédure d'information et de consultation des | betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de |
représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, | werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
enregistrée le 20 octobre 1975 sous le numéro 3558/CO/300, telle que | ontslag, geregistreerd op 20 oktober 1975 onder het nummer |
modifiée par les conventions collectives de travail n° 24bis du 6 | 3558/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
décembre 1983, enregistrée le 4 janvier 1984 sous le numéro | nr. 24bis van 6 december 1983, geregistreerd op 4 januari 1984 onder |
10542/CO/300, n° 24ter du 8 octobre 1985, enregistrée le 16 octobre | het nummer 10542/CO/300, nr. 24ter van 8 oktober 1985, geregistreerd |
op 16 oktober 1985 onder het nummer 15135/CO/300 en nr. 24quater van | |
1985 sous le numéro 15135/CO/300, et n° 24quater du 21 décembre 1993, | 21 december 1993, geregistreerd op 11 januari 1994 onder het nummer |
enregistrée le 11 janvier 1994 sous le numéro 34717/CO/300; | 34717/CO/300; |
Considérant que la directive 75/129/CEE a été codifiée et abrogée par | Overwegende dat de richtlijn 75/129/EEG werd gecodificeerd door de |
la directive 98/59/CE; | richtlijn 98/59/EG en door deze laatste richtlijn werd opgeheven; |
Considérant que la directive (UE) 2015/1794 modifie le champ | Overwegende dat de Richtlijn (EU) 2015/1794 het toepassingsgebied van |
d'application de la directive 98/59/CE; | de Richtlijn 98/59/EG wijzigt; |
Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de | Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 |
travail n° 24 du 2 octobre 1975 à ces modifications; | oktober 1975 dient te worden aangepast aan deze wijzigingen; |
Considérant l'avis n° 1.992 que le Conseil national du Travail a émis | Overwegende dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 27 september 2016 |
à ce sujet le 27 septembre 2016; | het advies nr. 1.992 heeft uitgebracht; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- l'Union des Classes moyennes; | - "l'Union des Classes moyennes"; |
- "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; | - "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 27 septembre 2016, au sein du Conseil national du | op 27 september 2016 in de Nationale Arbeidsraad de volgende |
Travail, la convention collective de travail suivante. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail n° |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van |
24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de | 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging |
consultation des représentants des travailleurs en matière de | van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
licenciements collectifs, remplacé par la convention collective de | ontslag vervangen bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24ter van |
travail n° 24quater du 21 décembre 1993, est remplacé par ce qui suit | 8 oktober 1985 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
: " Article 1er.La présente convention a pour objet de fixer la |
" Artikel 1.Deze overeenkomst heeft tot doel de procedure van |
procédure d'information et de consultation des représentants des | voorlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers in |
travailleurs en cas de licenciements collectifs, conformément à la | geval van collectief ontslag vast te stellen, conform richtlijn |
directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le | 98/56/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux | wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag.". |
licenciements collectifs.". | |
Commentaire | Commentaar |
Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 dient | |
Il convient d'actualiser l'article 1er de la convention collective de | geactualiseerd te worden, aangezien de richtlijn 75/129/EEG werd |
travail n° 24, étant donné que la directive 75/129/CEE a été codifiée | gecodificeerd door de richtlijn 98/59/EG en door deze laatste |
et abrogée par la directive 98/59/CE. L'article 8 de la directive | richtlijn werd opgeheven. Artikel 8 van de richtlijn 98/59/EG stelt |
98/59/CE dispose que les références faites à la directive abrogée | dat verwijzingen naar de ingetrokken richtlijn gelden als verwijzingen |
s'entendent comme faites à la directive 98/59/CE. | naar de richtlijn 98/59/EG. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail n° 24 du 2 |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 |
octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation | oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging |
des représentants des travailleurs en matière de licenciements | van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
collectifs, remplacé par la convention collective de travail n° 24ter | ontslag vervangen bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24ter van |
du 8 octobre 1985, est remplacé par ce qui suit : | 8 oktober 1985 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 5.Les obligations de la présente convention ne s'appliquent pas |
" Art. 5.De ondernemingen die werknemers tewerkstellen in het kader |
aux entreprises qui occupent des travailleurs dans le cadre de | van arbeidsovereenkomsten gesloten voor een bepaalde tijd of voor een |
contrats de travail conclus pour une durée ou une tâche déterminées, | bepaald werk, behalve wanneer dit ontslag plaatsvindt vóór het |
sauf si les licenciements collectifs de ces travailleurs sont | verstrijken van de overeenkomst of vóór de voltooiing van het werk, |
effectués avant le terme ou l'accomplissement de ces contrats.". | vallen niet onder de verplichtingen van onderhavige overeenkomst.". |
Commentaire | Commentaar |
La directive (UE) 2015/1794 supprime le point c) de l'article 1er, | De Richtlijn (EU) 2015/1794 schrapt artikel 1, lid 2, punt c) van de |
paragraphe 2 de la directive 98/59/CE. Cette disposition prévoyait que | Richtlijn 98/59/EG. Deze bepaling voorzag dat de Richtlijn 98/59/EG |
la directive 98/59/CE ne s'appliquait pas aux "équipages de navires de | niet van toepassing was op "bemanningen van zeeschepen". De |
mer". L'exclusion concernait donc la marine marchande et la pêche. | uitsluiting gold dus voor de koopvaardij en de visserij. |
En raison de cette exclusion, il a également été prévu dans la | In functie van deze uitsluiting werd ook in de collectieve |
convention collective de travail n° 24 que les dispositions de cette | arbeidsovereenkomst nr. 24 opgenomen dat de bepalingen van deze |
dernière ne s'appliquent pas aux entreprises qui occupent des pêcheurs | collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op |
de mer ou des marins de la marine marchande. Vu la modification | ondernemingen die vissers en zeelieden ter koopvaardij tewerkstellen. |
apportée à la directive 98/59/CE par la directive (UE) 2015/1794, il | Gezien de wijziging van de Richtlijn 98/59/EG door de Richtlijn (EU) |
convient de lever cette exclusion. | 2015/1794 dient deze uitsluiting opgeheven te worden. |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft |
indéterminée. Elle produit ses effets le 4 juin 2016. | uitwerking met ingang van 4 juni 2016. |
Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie | Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden |
signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. | herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. |
L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, |
dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président | moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale |
du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions | Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen |
d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au | indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een |
sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur | maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail n° 24quinquies du 27 | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 |
septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, | september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 |
concernant la procédure d'information et de consultation des | betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de |
représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, | werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 | ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis |
décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 | van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 |
Modification du commentaire de la convention collective de travail n° | Wijziging van de commentaar van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de | 24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en |
consultation des représentants des travailleurs en matière de | raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het |
licenciements collectifs, modifiée par les conventions collectives de | collectief ontslag, gewijzigd door de collectieve |
travail n° 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et | arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 |
24quater du 21 décembre 1993 | oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 |
Le 27 septembre 2016, les organisations d'employeurs et de | Op 27 september 2016 hebben de in de Nationale Arbeidsraad |
travailleurs représentées au sein du Conseil national du Travail ont | vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een |
conclu une convention collective de travail modifiant la convention | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de |
collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende |
d'information et de consultation des représentants des travailleurs en | de procedure van inlichting en raadpleging van de |
matière de licenciements collectifs. | werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief |
La modification apportée à l'article 5 de la convention collective de | ontslag. De wijziging aan artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 24 a pour objectif de mettre le champ d'application de | 24 beoogt het toepassingsgebied van deze collectieve |
cette convention collective de travail en conformité avec le champ | arbeidsovereenkomst in overeenstemming te brengen met het |
d'application de la directive 98/59/CE, tel que modifié par la | toepassingsgebied van de Richtlijn 98/59/EG, zoals gewijzigd door de |
directive (UE) 2015/1794. | Richtlijn (EU) 2015/1794. |
Les organisations d'employeurs et de travailleurs représentées au sein | De in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde werkgevers- en |
du Conseil national du Travail ont dès lors jugé nécessaire de | werknemersvertegenwoordigers hebben het dan ook noodzakelijk geacht de |
modifier le commentaire de la convention collective de travail n° 24 | commentaar van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 als volgt te |
comme suit : | wijzigen : |
Commentaire de l'article 5 de la convention collective de travail n° 24 | Commentaar bij artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 |
Le commentaire de l'article 5 est remplacé par ce qui suit : | De commentaar bij artikel 5 wordt vervangen als volgt : |
"Il résulte de l'esprit et de l'économie de la Directive de la CEE | "Uit de geest en de economie van de in de inleiding bedoelde |
citée dans le préambule, comme de l'article 5 que la présente | E.E.G.-richtlijn alsmede uit artikel 5 blijkt dat deze overeenkomst |
convention ne s'applique pas aux entreprises saisonnières.". | niet van toepassing is op de seizoenondernemingen.". |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |