Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016, conclue au sein wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27
du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging
travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien des droits des van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011
travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'une betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging
réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice (1) van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande du Conseil national du Travail; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 102bis du 27 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27
sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging
collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011
des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging
d'une réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door
justice. overdracht onder gerechtelijk gezag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 22 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 september 2016
Modification de la convention collective de travail n° 102 du 5 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober
octobre 2011 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas 2011 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij
de changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par wijziging van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke
transfert sous autorité de justice (Convention enregistrée le 7 reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag (Overeenkomst
octobre 2016 sous le numéro 135344/CO/300) geregistreerd op 7 oktober 2016 onder het nummer 135344/CO/300)
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
Vu la directive 2001/23/CE du 12 mars 2001 concernant le rapprochement Gelet op de Richtlijn 2001/23/EG van 12 maart 2001 inzake de
des législations des Etats membres relatives au maintien des droits onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het
des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van
ou de parties d'entreprises ou d'établissements; ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of
Vu la directive (UE) 2015/1794 du Parlement européen et du Conseil du vestigingen; Gelet op de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de
6 octobre 2015 modifiant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG,
2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les directives 2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de
98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil, en ce qui concerne les gens de mer; Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat zeevarenden betreft;
Vu la convention collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011
concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging
changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door
transfert sous autorité de justice, enregistrée le 4 novembre 2011 overdracht onder gerechtelijk gezag, geregistreerd op 4 november 2011
sous le numéro 106750/CO/300; onder het nummer 106750/CO/300;
Considérant que la directive (UE) 2015/1794 modifie le champ Overwegende dat de Richtlijn (EU) 2015/1794 het toepassingsgebied van
d'application de la directive 2001/23/CE; de Richtlijn 2001/23/EG wijzigt;
Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5
travail n° 102 du 5 octobre 2011 à cette modification; oktober 2011 dient te worden aangepast aan deze wijziging;
Considérant l'avis n° 1.992 que le Conseil national du Travail a émis Overwegende dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 27 september 2016
à ce sujet le 27 septembre 2016; het advies nr. 1.992 heeft uitgebracht;
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : van werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique; - het Verbond van Belgische Ondernemingen;
- l'Union des Classes moyennes; - "l'Union des Classes moyennes";
- "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; - "De Unie van Zelfstandige Ondernemers";
- "De Boerenbond" - de Boerenbond;
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; - "la Fédération wallonne de l'Agriculture";
- l'Union des entreprises à profit social; - de Unie van Socialprofitondernemingen;
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België;
- la Fédération générale du Travail de Belgique; - het Algemeen Belgisch Vakverbond;
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België;
ont conclu, le 27 septembre 2016, au sein du Conseil national du op 27 september 2016 in de Nationale Arbeidsraad de volgende
Travail, la convention collective de travail suivante. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail n° 102

Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102

du 5 octobre 2011 est remplacé par ce qui suit : van 5 oktober 2011 wordt vervangen als volgt :
"

Art. 4.La présente convention collective de travail ne s'applique pas lorsque l'objet du transfert consiste exclusivement en un ou plusieurs navires de mer. La présente convention collective de travail est par contre applicable au transfert d'un navire de mer qui s'inscrit dans le cadre du transfert d'une entreprise ou d'une partie d'une entreprise ou de ses activités, pour autant que le cessionnaire relève du champ d'application territorial du traité sur l'Union européenne ou que l'entreprise ou la partie de l'entreprise transférée continue de relever de celui-ci.". Commentaire

"

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing wanneer de overdracht uitsluitend een of meer zeeschepen betreft. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is daarentegen wel van toepassing op de overdracht van een zeeschip als onderdeel van de overdracht van een onderneming of van een gedeelte van een onderneming of van haar activiteiten, op voorwaarde dat de verkrijger onder de territoriale werkingssfeer van het Verdrag betreffende de Europese Unie valt of dat de overgegane onderneming of een gedeelte van een onderneming onder die werkingssfeer blijft.". Commentaar

La directive (UE) 2015/1794 remplace l'article 1er, paragraphe 3 de la De Richtlijn (EU) 2015/1794 vervangt artikel 1, lid 3 van de Richtlijn
directive 2001/23/CE. Cette disposition prévoyait que la directive 2001/23/EG. Deze bepaling voorzag dat de Richtlijn 2001/23/EG niet van
2001/23/CE n'était pas applicable aux « navires de mer ». L'exclusion toepassing was op "zeeschepen". De uitsluiting gold dus voor de
concernait donc la marine marchande et la pêche. koopvaardij en de visserij.
En raison de cette exclusion, il a également été prévu dans la In functie van deze uitsluiting werd ook in de collectieve
convention collective de travail n° 102 que les dispositions de cette dernière ne s'appliquent pas aux navires de mer. A la suite de la directive (UE) 2015/1794, les dispositions de la directive 2001/23/CE sont désormais d'application, sous certaines conditions, à un transfert de navires de mer. Il est jugé que l'application des dispositions de la convention collective de travail n° 102 à un transfert de navires de mer doit être soumise aux mêmes conditions.

Art. 2.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi,

arbeidsovereenkomst nr. 102 opgenomen dat de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op zeeschepen. Door de Richtlijn(EU) 2015/1794 worden de bepalingen van de Richtlijn 2001/23/EG onder bepaalde voorwaarden op een overgang van zeeschepen van toepassing gemaakt. Er wordt geoordeeld dat voor de toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 op een overgang van zeeschepen dezelfde voorwaarden dienen te gelden.

Art. 2.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2016. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^