Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 février 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, |
éco-chèques (1) | betreffende de ecocheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2016, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
éco-chèques. | ecocheques. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 16 février 2016 Eco-chèques | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2016 |
(Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro 132753/CO/322) | Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het nummer 132753/CO/322) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de | a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
intérimaire et la mise à disposition de travailleurs pour des | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
utilisateurs; b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi | b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van |
précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. |
travail intérimaire. | |
Art. 2.Dans le cadre de la présente convention collective de travail, |
Art. 2.In het kader van de onderhavige collectieve |
par "éco-chèques" sont visés : les éco-chèques papier et les | arbeidsovereenkomst worden onder "ecocheques" de papieren en de |
éco-chèques électroniques. | elektronische ecocheques verstaan. |
Art. 3.Conformément à l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 |
Art. 3.Conform artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, regelt onderhavige | |
travailleurs, la présente convention collective de travail règle, pour | collectieve arbeidsovereenkomst voor de sector van de uitzendarbeid |
le secteur du travail intérimaire, une des conditions à remplir pour | één van de voorwaarden waaraan voldaan moet worden opdat de ecocheques |
que les éco-chèques ne soient pas considérés comme rémunération pour | niet beschouwd zouden worden als loon voor de berekening van de |
le calcul des cotisations de sécurité sociale, à savoir que l'octroi | sociale zekerheidsbijdragen, met name dat de toekenning van de |
des éco-chèques doit être prévu par une convention collective de travail. | ecocheques in een collectieve arbeidsovereenkomst vervat moet zijn. |
Art. 4.L'octroi des éco-chèques aux travailleurs intérimaires se fait |
Art. 4.Aan de uitzendkrachten worden ecocheques toegekend onder |
dans le respect des mêmes conditions que celles fixées par les | dezelfde voorwaarden als deze bepaald bij de overeenkomsten die |
conventions y relatives en vigueur chez les utilisateurs. | daarvoor van toepassing zijn bij de gebruikers. |
Art. 5.Si une convention collective de travail conclue dans le |
Art. 5.Indien een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de |
secteur de l'utilisateur fixe l'octroi des éco-chèques par un fonds | sector van de gebruiker de toekenning van ecocheques voorziet door een |
social, les entreprises de travail intérimaire octroient des | sociaal fonds, kennen de uitzendbureaus onder dezelfde voorwaarden |
éco-chèques dans le respect des mêmes conditions aux intérimaires | ecocheques toe aan de uitzendkrachten tewerkgesteld in deze sector op |
occupés dans le secteur concerné, à condition que ce droit soit | voorwaarde dat dit recht uitdrukkelijk vermeld wordt in de collectieve |
explicitement mentionné dans une convention collective de travail du | arbeidsovereenkomst van de betrokken sector. |
secteur concerné. | |
Art. 6.Les éco-chèques électroniques sont octroyés aux travailleurs |
Art. 6.De elektronische ecocheques worden toegekend aan de |
intérimaires conformément à l'article 19quater de l'arrêté royal. | uitzendkrachten overeenkomstig artikel 19quater van het koninklijk |
Art. 7.L'utilisation des éco-chèques électroniques ne peut entraîner |
besluit. Art. 7.Het gebruik van de elektronische ecocheques mag geen kosten |
de coût pour le travailleur sauf en cas de vol ou de perte. | voor de werknemer met zich meebrengen, behalve bij diefstal of |
Le coût du support de remplacement ne peut pas être supérieur à la | verlies. De kosten voor de vervangingsdrager mogen niet hoger zijn dan de |
valeur nominale d'un titre-repas si dans l'entreprise utilisatrice | nominale waarde van één maaltijdcheque als er in de |
tant des titres-repas électroniques que des éco-chèques électroniques | onderneming-gebruiker zowel elektronische maaltijdcheques als |
sont accordés. Lorsque seuls des éco-chèques sont accordés dans | elektronische ecocheques worden toegekend. Wanneer er in de |
l'entreprise utilisatrice le coût du support de remplacement ne peut | onderneming-gebruiker alleen ecocheques worden toekgekend, mogen de |
être supérieur à 5 EUR. | kosten voor de vervangingsdrager niet hoger zijn dan 5 EUR. |
Les frais relatifs tels que mentionnés à l'alinéa 2 seront portés | De bijbehorende kosten zoals vermeld in alinea 2 worden door de |
directement à charge du travailleur par l'éditeur agréé. Le | erkende uitgever aan de werknemer aangerekend. De werknemer krijgt van |
travailleur reçoit de l'éditeur agréé une quittance des frais portés à | de erkende uitgever een kwitantie van de aangerekende kosten. |
sa charge. Art. 8.La présente convention collective de travail abroge la |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve |
convention collective de travail du 19 mai 2015, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux | -diensten leveren, betreffende de ecocheques (geregistreerd op 18 juni |
éco-chèques (enregistrée le 18 juin 2015 sous le numéro | 2015 onder het nummer 127419/CO/322), op. |
127419/CO/322). La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2016. | duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2016. |
Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus | Zij kan opgezegd worden op verzoek van de meest gerede ondertekenende |
diligente moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre | organisatie mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt |
recommandée à la poste adressée au président de la Commission | genomen met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen |
fournissant des travaux ou services de proximité. | die buurtwerken of -diensten leveren. |
Commentaire sur l'article 5 | Commentaar bij artikel 5 |
Dans le cadre de l'accord sectoriel du 12 novembre 2013, les | In het kader van het sectoraal akkoord van 12 november 2013 zijn de |
partenaires sociaux ont convenu d'octroyer les éco-chèques aux | sociale partners overeengekomen om ook in dit geval de ecocheques toe |
intérimaires aussi dans ce cas. Sur le plan pratique, les entreprises | te kennen aan de uitzendkrachten. Praktisch gezien zullen de |
d'intérim octroieront les éco-chèques aux intérimaires à charge des | uitzendbedrijven de ecocheques toekennen aan de uitzendkrachten, ten |
utilisateurs. | laste van de gebruikers. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |