Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'adaptation de la convention collective de travail du 13 mars 2014 modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de | |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de aanpassing |
relative à l'adaptation de la convention collective de travail du 13 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 tot wijziging |
mars 2014 modifiant et coordonnant la convention collective de travail | en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart |
du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal |
"Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant | Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en |
les statuts (1) | waarbij de statuten worden vastgelegd (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
grossistes-répartiteurs de médicaments; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à l'adaptation de la convention collective de travail du 13 | geneesmiddelen, betreffende de aanpassing van de collectieve |
mars 2014 modifiant et coordonnant la convention collective de travail | arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 tot wijziging en coördinatie van |
du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting |
van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de | |
"Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de |
les statuts. | statuten worden vastgelegd. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Convention collective de travail du 15 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 |
Adaptation de la convention collective de travail du 13 mars 2014 | Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 |
modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12 | tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst |
mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds | van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
"Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" | |
social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les | genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd (Overeenkomst |
statuts (Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro | geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer 132286/CO/321) |
132286/CO/321) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. | onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. |
Art. 2.L'article 4 du chapitre Ier des statuts coordonnés du "Fonds |
Art. 2.Artikel 4 van hoofdstuk I van de gecoördineerde statuten van |
het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in | |
social des grossistes-répartiteurs en médicaments", qui sont joints en | geneesmiddelen", die als bijlage zijn toegevoegd in de collectieve |
annexe à la convention collective de travail du 13 mars 2014 (n° | arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 (nr. 121136/CO/321) tot |
121136/CO/321) modifiant et coordonnant la convention collective de | wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
travail du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence | maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
dénommé "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et | "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" |
en fixant les statuts, est adapté de la manière suivante : | genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd, wordt aangepast als volgt : |
" Art. 4.Les présents statuts s'appliquent : |
" Art. 4.Deze statuten zijn van toepassing : |
- aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission | - op de werkgevers van de onderneming die ressorteren onder het |
paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments; | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; |
- aux travailleurs occupés par ces entreprises.". | - op de werknemers die door deze onderneming zijn tewerkgesteld.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 13 mars 2014, qui est la date d'entrée en vigueur de la convention | Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 |
maart 2014, datum van inwerkingtreding van de collectieve | |
collective de travail du 13 mars 2014 (n° 121136/CO/321) qu'elle | arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 (nr. 121136/CO/321) die ze |
adapte. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être | aanpast. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd |
dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, | door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, bij een |
par lettre recommandée à la poste au président de la Commission | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. | Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |