Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le statut social de l'étudiant-indépendant, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit, wat het sociaal statuut van de student-zelfstandige betreft, tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le statut social de l'étudiant-indépendant, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit, wat het sociaal statuut van de student-zelfstandige betreft, tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 22 juin 2016; | voor zelfstandigen, gegeven op 22 juni 2016; |
Vu l'avis n° 2016/14 du Comité Général de Gestion pour le statut | Gelet op het advies nr. 2016/14 van het Algemeen Beheerscomité voor |
social des travailleurs indépendants, donné le 31 octobre 2016; | het sociaal statuut der zelfstandigen, gegeven op 31 oktober 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2016; | oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 9 november 2016; |
Vu l'avis n° 60.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016, en | Gelet op het advies nr. 60.501/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 20 juillet |
Artikel 1.In artikel 3, 1° van het koninklijk besluit van 20 juli |
1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié | meewerkende echtgenoten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mai 1993, les modifications | besluit van 18 mei 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes sont apportées : 1° il est inséré le b/1), rédigé comme suit : | 1° de bepaling onder b/1) wordt ingevoegd, luidende : |
"b/1) les assujettis, qui en vertu de l'article 12bis, § 1er dudit | "b/1) de onderworpenen, die krachtens artikel 12bis, § 1 van bedoeld |
arrêté royal, ne sont pas obligés de cotiser ou sont seulement | koninklijk besluit, niet bijdrageplichtig zijn of slechts een |
redevables d'une cotisation réduite;"; | verminderde bijdrage verschuldigd zijn;"; |
2° dans le c), les mots "et b" sont abrogés. | 2° in de bepaling onder c) worden de woorden "en b" opgeheven. |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 |
Art. 2.Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
juin 1991, est complété par le 3°, rédigé comme suit : | besluit van 7 juni 1991, wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, |
" 3° les personnes qui ont acquis la qualité de titulaire au sens de | luidende : "3° de personen die de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van |
l'article 3 durant le trimestre civil suivant une période | artikel 3 verwierven gedurende het kalenderkwartaal volgend op een |
ininterrompue d'au moins deux trimestres civils, pour lesquels | ononderbroken periode van minstens twee kalenderkwartalen waarvoor de |
l'étudiant- indépendant, en application de l'article 12bis, § 1er, 2., | student-zelfstandige met toepassing van artikel 12bis, § 1, 2., van |
de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, a payé une cotisation | het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een verminderde |
réduite.". | bijdrage betaald heeft.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/1 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 16/1.Lorsqu'une personne n'était pas, durant une période |
" Art. 16/1.Wanneer iemand niet gedurende een ononderbroken periode |
ininterrompue d'au moins deux trimestres civils, précédant le | van minstens twee kalenderkwartalen voorafgaandelijk het |
trimestre civil durant lequel la qualité de titulaire au sens de | kalenderkwartaal waarin de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van |
l'article 3 a été acquise, redevable d'une cotisation réduite, comme | artikel 3 is verworven, als student-zelfstandige met toepassing van |
étudiant-indépendant, en application de l'article 12bis, § 1er, 2., de | |
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, la période pour laquelle il a | artikel 12bis, § 1, 2., van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
1967 een verminderde bijdrage verschuldigd is, wordt het tijdvak | |
payé les cotisations réduites précitées, est déduite de la période de | waarvoor hij de voormelde verminderde bijdrage heeft betaald, |
stage requise en vertu de l'article 14, à condition qu'il ait acquis | afgetrokken van de krachtens artikel 14 opgelegde wachttijd, op |
voorwaarde dat hij de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van | |
la qualité de titulaire au sens de l'article 3 durant le trimestre | artikel 3 heeft verworven gedurende het kalenderkwartaal volgend op |
civil suivant le trimestre civil pour lequel il était redevable des | het kalenderkwartaal waarvoor hij de voormelde verminderde bijdrage is |
cotisations réduites précitées.". | verschuldigd.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 5.La ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont | voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |