Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, les articles III.53 et IX.4; Vu l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage; Vu la consultation du secteur concerné telle que prévue par l'article IX.4, § 1er, alinéa 2, du Code de droit économique; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen III.53 en IX.4; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra; Gelet op de raadpleging van de betrokken sector zoals voorzien in artikel IX.4, § 1, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 octobre 2016; | juli 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 |
Vu la communication à la Commission européenne, le 20 septembre 2016, | oktober 2016; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 20 september |
en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | 2016, met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 60.284/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2016, en | Gelet op advies 60.284/1 van de Raad van State, gegeven op 18 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de |
du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., | Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 juin 2002 |
Artikel 1.Artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 |
relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage est | juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van |
remplacé par ce qui suit : | zonnecentra wordt vervangen als volgt : |
« Un document est dressé lequel est signé par l'utilisateur et par le | "Er wordt een document opgemaakt dat door de consument en de |
responsable d'accueil et qui contient les données suivantes : | onthaalverantwoordelijke wordt ondertekend en dat de volgende gegevens bevat : |
1° les données visées à l'alinéa 1er, 1° et 2° ; | 1° de gegevens bedoeld in het eerste lid, 1° en 2° ; |
2° une déclaration que le type de peau a été déterminé par le | 2° een verklaring dat het huidtype door de onthaalverantwoordelijke in |
responsable d'accueil en concertation avec l'utilisateur; | overleg met de consument werd bepaald; |
3° le prénom, nom et adresse de l'utilisateur; | 3° de voornaam, naam en adres van de consument; |
4° la date de naissance de l'utilisateur et le numéro de sa carte | 4° de geboortedatum van de consument en het nummer van zijn |
d'identité; | identiteitskaart; |
5° la date à laquelle le document est dressé et signé. ». | 5° de datum waarop het document werd opgemaakt en ondertekend.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1 rédigé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende |
suit : | : |
« Art. 6/1.§ 1er. Pour toute unité d'établissement telle que définie |
" Art. 6/1.§ 1. Voor elke vestigingseenheid, zoals gedefinieerd in |
à l'article I.2, 16°, du Code de droit économique, où un centre de | artikel I.2, 16°, van het Wetboek van economisch recht, waar een |
bronzage est exploité, l'entreprise dispose du code NACE-BEL | zonnecentrum wordt uitgebaat, beschikt de onderneming over de |
spécifique 9604002 dans son inscription à la Banque-Carrefour des | specifieke NACE-BEL-code 9604002 in haar inschrijving in de |
Entreprises. | Kruispuntbank van Ondernemingen. |
§ 2. Par dérogation à l'arrêté royal du 22 juin 2003 relatif à | § 2. In afwijking van het koninklijk besluit van 22 juni 2003 |
l'inscription, la modification et la radiation de l'inscription, des | betreffende de inschrijving, wijziging en doorhaling van de |
entreprises commerciales et artisanales dans la Banque-Carrefour des | inschrijving van handels- en ambachtsondernemingen in de Kruispuntbank |
Entreprises, l'entreprise qui, au moment de l'entrée en vigueur de | van Ondernemingen, kan de onderneming die op het ogenblik van de |
l'article 6/1, exploite déjà un centre de bronzage, peut, pour chaque | inwerkingtreding van artikel 6/1 reeds een zonnecentrum uitbaat, voor |
unité d'établissement où celui-ci est exploité et pour lequel le code | elke vestigingseenheid waar dit wordt uitgebaat en waarvoor de |
NACE-BEL 96040 ou 9604001 est mentionné dans son inscription dans la | NACE-BEL-code 96040 of 9604001 werd vermeld in de Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour des Entreprises, faire procéder gratuitement à la | Ondernemingen, onder de voorwaarden voorzien in het tweede lid, voor |
modification de l'inscription, pour cette unité ou ces unités | deze vestigingseenheid of -eenheden gratis een wijziging van de |
d'établissement, en ajoutant le code 9604002 sous les conditions | inschrijving laten uitvoeren door toevoeging van de NACE-BEL-code |
prévues à l'alinéa 2. | 9604002. |
La demande de modification est introduite auprès du service de gestion | Het verzoek tot wijziging wordt ingediend bij de beheersdienst van de |
de la Banque-Carrefour des Entreprises, dans un délai de deux mois à | Kruispuntbank van Ondernemingen, binnen een termijn van twee maanden |
dater de l'entrée en vigueur de l'article 6/1 au moyen du formulaire | na de inwerkingtreding van artikel 6/1, aan de hand van het formulier |
que ce service met à disposition à cet effet. ». | dat deze dienst daartoe ter beschikking stelt.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des |
Art. 4.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van |
Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a les Classes | |
moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | de Consumenten en de minister bevoegd voor Middenstand, zijn ieder wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 22 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, |
W. BORSUS | W. BORSUS |