Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2010 "
Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2010 Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15°undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door
15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de artikel 191, eerste lid, 15°undecies van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de
modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten.
Année 2010 - Jaar 2010
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
15°undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la 1994, artikel 191, eerste lid, 15°undecies, ingevoegd bij de wet van
loi du 23 décembre 2009; 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009;
Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2010 a été fixé Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2008
à 32,192 millions d'euros par le Conseil général du 11 octobre 2010; werd vastgelegd op 32,192 miljoen euro door de Algemene Raad van 11 oktober 2010;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 octobre 2010; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 6 oktober 2010;
Vu l'avis du Conseil général, donné le 11 octobre 2010; Gelet op het advies van de Algemene Raad 11 oktober 2010;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 11 octobre 2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering 11 oktober 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er décembre Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
2010; van 1 december 2010;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15°undecies de la omstandigheid dat het artikel 191, 15°undecies van de wet betreffende
loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que l'acompte de la cotisation uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het
subsidiaire doit être versé pour le 31 décembre 2010 au plus tard et voorschot van deze subsidiaire heffing ten laatste op 31 december 2010
donc que ce montant de l'acompte doit être communiqué aux demandeurs betaald moet worden en dus dat het bedrag van het voorschot dus aan de
aanvragers vóór die datum meegedeeld moet worden, en door de
avant cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au omstandigheid dat deze heffing noodzakelijk is voor het behoud van het
maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; budgettair evenwicht van de verzekering voor de geneeskundige verzorging;
Vu l'avis 49.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2010, en Gelet op advies 49.032/2 van de Raad van State, gegeven op 15 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le chiffre d'affaires taxable pour chaque spécialité

Artikel 1.Het belastbare omzetcijfer voor elke farmaceutische

pharmaceutique remboursée conformément à l'article 37, § 3, de la loi specialiteit die vergoedbaar zijn overeenkomstig artikel 37, § 3 van
relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, est calculé de la façon suivante : verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt als
volgt berekend :
CA taxé = CA- [CA x QP 2009 x 75 %] Belast OC = OC - [OC x DB 2009 x 75 %]
Waarin
OC OC
= het gerealiseerd omzetcijfer door de aanvrager voor de betrokken = het gerealiseerd omzetcijfer door de aanvrager voor de betrokken
specialiteit; specialiteit;
CA CA
= Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité = Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité
concernée; concernée;
DB 2009 DB 2009
= Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van
het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt
berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar
2009, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de 2009, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de
gecoördineerde wet. gecoördineerde wet.
QP 2009 QP 2009
= Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales
de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut
sur base des dernières données connues, soit l'année 2009, qui sont sur base des dernières données connues, soit l'année 2009, qui sont
communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi
coordonnée. coordonnée.
Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend
connues, il n'y a pas d'exonération. bestaat er geen uitzondering.
Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque De Dienst Geneeskundige verzorging maakt deze inlichtingen aan elke
demandeur au plus 15 jours avant les échéances décrites à l'article aanvrager over, ten laatste 15 dagen vóór de termijnen beschreven in
191,15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de het artikel 191, 15°undecies van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le pourcentage de l'acompte pour la cotisation subsidiaire

Art. 2.Het percentage voor het voorschot van het subsidiaire heffing

2010 visée à l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative 2010 zoals voorzien in artikel 191, eerste lid, 15°undecies van de wet
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
14 juillet 1994 est de 1,03 %, à appliquer sur le chiffre d'affaires uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vastgesteld op 1,03
2009. %, toe te passen op het omzetcijfer van 2009.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3 De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de
est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 22 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^