Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le montant ou la contrepartie de la mise de paris pour laquelle une obligation d'enregistrement existe ainsi que le contenu et les modalités de cet enregistrement "
Arrêté royal déterminant le montant ou la contrepartie de la mise de paris pour laquelle une obligation d'enregistrement existe ainsi que le contenu et les modalités de cet enregistrement Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag of de tegenwaarde van de inzet van weddenschappen waarvoor een registratieplicht geldt en tot vaststelling van de inhoud en de wijze van deze registratie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal déterminant le montant ou la contrepartie de la mise de paris pour laquelle une obligation d'enregistrement existe ainsi que le contenu et les modalités de cet enregistrement RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag of de tegenwaarde van de inzet van weddenschappen waarvoor een registratieplicht geldt en tot vaststelling van de inhoud en de wijze van deze registratie VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
1. Introduction 1. Inleiding
Le présent arrêté royal qui vous est soumis tend à porter exécution de Het huidige koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd beoogt
l'article 43/4, § 3, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, uitvoering te geven artikel 43/4, § 3, van de wet van 7 mei 1999 op de
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de
joueurs (ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard), inséré par bescherming van de spelers (hierna de Kansspelwet genoemd) zoals
la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation ingevoegd door de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de
relative aux jeux de hasard (Moniteur belge du 1er février 2010). wetgeving inzake kansspelen (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010).
Conformément à l'article 43/4, § 3, alinéa 1er, tous les paris qui Overeenkomstig lid 1 van dat artikel dient de aannemer van
font l'objet d'une mise supérieure au montant ou à la contrepartie weddenschappen alle weddenschappen waarvoor een inzet wordt gedaan die
fixés par le Roi doivent être enregistrés par l'exploitant, dans un het bedrag of de tegenwaarde bepaald door de Koning overschrijdt te
système informatisé. registeren in een geïnformatiseerd systeem.
Le présent arrêté royal fixe ce montant ou cette contrepartie. Il Voorliggend koninklijk besluit bepaalt dit bedrag of tegenwaarde.
établit également le contenu et les modalités de l'enregistrement Tevens geeft het de inhoud en de wijze van de registratie aan (artikel
(article 43/4, § 3, alinéa 2). 43/4, § 3, 2e lid).
L'enregistrement des joueurs pour des paris dont le montant est De registratie van de spelers bij weddenschappen boven het door de
supérieur au plafond à fixer par le Roi s'inscrit dans les objectifs Koning te bepalen drempelbedrag kadert binnen de doelstellingen van de
de la loi belge sur les jeux de hasard, à savoir la protection du Belgische Kansspelwet, namelijk de bescherming van de speler, de
joueur, la transparence financière et le contrôle des flux financiers, financiële transparantie en controle op de geldstromen, de controle op
le contrôle du jeu ainsi que l'identification et le contrôle des organisateurs. het spel, en de identificatie van en controle op de organisatoren.
L'enregistrement garantit en particulier un contrôle des principaux In het bijzonder garandeert de registratie een controle op de
flux financiers et des données d'identité des plus gros joueurs. belangrijkste geldstromen en de identiteitsgegevens van de grotere
L'enregistrement permet à la Commission des jeux de hasard de spelers. De registratie laat de Kansspelcommissie toe een toezicht te
contrôler le respect de la loi sur les jeux de hasard et de ses organiseren op de naleving van de Kansspelwet en haar
arrêtés d'exécution, comme, par exemple, le respect de l'article 4, § uitvoeringsbesluiten, zoals bijvoorbeeld de naleving van artikel 4, §
3, de la loi sur les jeux de hasard (voir ci-dessous). 3, van de Kansspelwet (zie hieronder).
2. Commentaire des articles 2. Artikelsgewijze bespreking.
L'article 1er prévoit que toute mise supérieure au montant ou à la Artikel 1 bepaalt dat de vergunninghouder F2 of een door hem
contrepartie de 1.000 euros doit être enregistrée par le titulaire de aangewezen persoon elke inzet die het bedrag of de tegenwaarde van
la licence de classe F2 ou par une personne désignée par lui. 1.000 euro overschrijdt dient te registeren.
L'article 2 dispose que l'enregistrement doit également être effectué s'il s'avère qu'un lien existe entre plusieurs paris dont les différentes mises sont, par jour, supérieures au montant prévu à l'article 1er. Cet article tend à empêcher que les joueurs contournent l'obligation d'enregistrement. Le lien entre les paris peut porter tant sur le joueur que sur le pari même. Dans le premier cas, il s'agit d'un même joueur qui place différents paris un même jour pour un montant total supérieur à 1.000 euros. Dans le second cas, il s'agit de plusieurs joueurs dont il apparaît clairement qu'ils sont ensemble (par exemple, des membres d'une famille qui entrent ensemble dans l'agence de paris), qui misent chacun séparément pour le même pari un montant inférieur à 1.000 euros mais dont la somme totale est supérieure à 1.000 euros. Artikel 2 stelt dat de registratie eveneens dient te geschieden indien er een verband blijkt te bestaan tussen verscheidene weddenschappen waarvan de inzetten per dag het bedrag voorzien in artikel één te boven gaan. Dit artikel strekt ertoe de omzeiling door de spelers van de registratieplicht te voorkomen. Het verband tussen de weddenschappen kan zowel betrekking hebben op de speler als op de weddenschap zelf. In het eerste geval gaat het gaat om eenzelfde speler die op eenzelfde dag verscheidene weddenschappen plaatst voor een totaal bedrag dat hoger is dan 1.000 euro. In het andere geval gaat het om meerdere spelers, waarvan het duidelijk is dat zij samen horen (b.v. leden van een familie die gezamenlijk het wedkantoor binnenkomen), die elk afzonderlijk op dezelfde weddenschap een bedrag inzetten lager dan 1.000 euro, doch in hun onderlinge totaliteit hoger dan 1.000 euro.
Les cas précités ne sont que des exemples. Il peut exister aussi De hierboven vermelde gevallen zijn slechts voorbeelden. Er kunnen
d'autres circonstances dans lesquelles on peut supposer que le(s) daarnaast ook andere omstandigheden zijn waarin kan worden
joueur(s) veu(len)t contourner l'obligation d'enregistrement. verondersteld dat de speler(s) registratie wil(len) voorkomen.
L'article 3 poursuit le même objectif que l'article 2. Il faut en Artikel 3 heeft dezelfde bedoeling als artikel 2. Er dient tevens tot
outre procéder à l'enregistrement lorsqu'on peut supposer qu'un même registratie te worden overgegaan wanneer kan verondersteld worden dat
teneinde registratie te voorkomen eenzelfde speler verscheidene
joueur joue différentes mises dont le montant ne dépasse pas 1.000 inzetten doet waarvan het bedrag van 1.000 euro niet overschrijdt.
euros pour éviter l'enregistrement. L'hypothèse visée ici est celle où Hiermee wordt de hypothese geviseerd waarbij dezelfde speler op
le même joueur joue à des moments réguliers, par exemple regelmatige tijdstippen, bijvoorbeeld dagelijks, inzetten doet van
quotidiennement, des mises légèrement inférieures à 1.000 euros, par exemple. bijvoorbeeld net geen 1.000 euro.
L'article 4 précise que les paris précités ne pourront être engagés Artikel 4 geeft aan dat voornoemde weddenschappen slechts zullen
qu'après présentation d'une pièce d'identité. Les données d'identité aangenomen kunnen worden na voorlegging van een identiteitsbewijs. De
doivent être inscrites dans un registre. Si le titulaire de la licence identiteitsgegevens dienen ingeschreven te worden in een register.
doute de la validité de la pièce d'identité, il s'abstiendra d'engager Wanneer de vergunninghouder twijfelt aan de geldigheid van het
identiteitsbewijs zal hij er zich van onthouden de weddenschap aan te
le pari. nemen.
Le joueur doit vérifier les données enregistrées. De speler dient de geregistreerde gegevens na te kijken.
L'article 5 prévoit que lors d'un premier enregistrement, la pièce Artikel 5 schrijft voor dat bij een eerste registratie een fotokopie
d'identité sera photocopiée. Le joueur appose sa signature sur la van het identiteitsbewijs zal gemaakt worden. De speler plaatst zijn
photocopie. handtekening op de fotokopie.
La photocopie doit être conservée pendant cinq ans après le dernier De fotokopie dient gedurende vijf jaar na de laatste registratie te
enregistrement (c'est-à-dire la période pendant laquelle les données worden bewaard (zijnde de periode gedurende dewelke ook de
enregistrées doivent également être conservées (article 43/4, § 3, geregistreerde gegevens dienen bewaard te worden (artikel 43/3, § 3,
alinéa 1er, la loi sur les jeux de hasard)). eerste lid, van de Kansspelwet)).
L'article 6 dispose qu'outre les données d'identité, il convient Artikel 6 bepaalt dat naast de identiteitsgegevens het bedrag van de
également d'enregistrer le montant de la mise, la date de l'opération inzet, de datum van de verrichting en de details van de weddenschap
et les détails du pari. dienen geregistreerd te worden.
Par détails du pari, on entend le choix réalisé, par exemple victoire Met details van de weddenschap wordt de gemaakte keuze bedoeld, b.v.
de A dans la course A contre B le x/x/2010. winst voor A in de wedstrijd A tegen B van x/x/2010.
L'article 7 énumère les rubriques que doit contenir le registre en vue Artikel 7 geeft de rubrieken aan die het register dient te bevatten
d'identifier de manière univoque le joueur et le pari : met het oog op de éénduidige identificatie van de speler en
weddenschap :
1° le nom; 1° de naam;
2° le(s) prénom(s); 2° de voornamen;
3° le lieu de naissance; 3° de geboorteplaats;
4° la date de naissance; 4° de geboortedatum;
5° l'adresse; 5° het adres;
6° la profession; 6° het beroep;
7° le montant de la mise; 7° het bedrag van de inzet;
8° la date de l'opération; 8° de datum van de verrichting;
9° les détails du pari. 9° de details van de weddenschap.
La nécessité d'enregistrer la profession résulte de l'article 4, § 3, Het feit dat ook het beroep geregistreerd wordt heeft te maken met
de la loi sur les jeux de hasard, aux termes duquel il est interdit à artikel 4, § 3, van de Kansspelwet, volgens hetwelk het eenieder
quiconque de participer à tout jeu de hasard si l'intéressé peut avoir verboden is deel te nemen aan een kansspel indien hij of zij er een
une influence directe sur son résultat. Ainsi, il sera possible de rechtstreekse invloed op kan hebben. Zo bijvoorbeeld zal onmiddellijk
constater directement qu'un entraîneur participe lui-même à des paris kunnen vastgesteld worden dat een trainer zelf deelneemt aan
sportifs. sportweddenschappen.
L'article 8 rend obligatoire pour l'enregistrement l'utilisation d'un Artikel 8 verplicht voor de registratie het gebruik van een
système informatisé dont le programme aura été préalablement soumis à geïnformatiseerd systeem waarvan het programma vooraf dient
l'approbation de la Commission des jeux de hasard. Toute modification goedgekeurd te worden door de Kansspelcommissie. Elke wijziging van
du programme doit être signalée à la Commission des jeux de hasard. het programma dient te worden gemeld aan de Kansspelcommissie.
L'article 9 prévoit que l'accès au registre est uniquement réservé au Artikel 9 bepaalt dat het register enkel toegankelijk zal zijn voor de
titulaire de la licence de classe F2 ou à la personne désignée par vergunninghouder F2 of de door hem aangewezen persoon.
lui. L'article 10 règle l'entrée en vigueur de l'arrêté. Artikel 10 regelt de inwerkingtreding van het besluit.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal déterminant le montant ou la 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag
contrepartie de la mise de paris pour laquelle une obligation of de tegenwaarde van de inzet van weddenschappen waarvoor een
d'enregistrement existe ainsi que le contenu et les modalités de cet registratieplicht geldt en tot vaststelling van de inhoud en de wijze
enregistrement van deze registratie.
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, les kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, de artikelen
articles 43/4, § 3, et 43/7, 5., inséré par la loi du 10 janvier 2010; 43/4, § 3, en 43/7, 5., ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010;
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 décembre Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 2 december
2009; 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
februari 2010;
Vu l'avis 22/2010 de la Commission de la protection de la vie privée, Gelet op het advies 22/2010 van de Commissie voor de bescherming van
donné le 30 juin 2010; de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 30 juni 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 april 2010;
Vu l'avis 48.550/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2010, en Gelet op advies 48.550/2/V van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van
Finances, du Ministre de la Santé publique, du Ministre pour Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor
l'Entreprise, du Ministre de l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat adjoint Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de
au Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie en op advies
délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Montant ou contrepartie de la mise de paris pour HOOFDSTUK I. - Het bedrag of de tegenwaarde van de inzet van de
laquelle une obligation d'enregistrement existe weddenschappen waarvoor een registratieplicht geldt

Article 1er.Le montant ou la contrepartie de la mise au-delà desquels

Artikel 1.Het bedrag of de tegenwaarde van de inzet waarboven een

un pari est enregistré conformément à l'article 43/4 de la loi du 7 weddenschap wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 43/4 van de wet
mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de
de hasard et la protection des joueurs, sont fixés à 1.000 euros. bescherming van de spelers, wordt vastgesteld op 1.000 euro.

Art. 2.S'il existe un lien entre plusieurs paris effectués le même

Art. 2.Indien er een verband bestaat tussen verscheidene

weddenschappen aangegaan op dezelfde dag, waardoor verondersteld kan
jour permettant de supposer que le ou les joueur(s) entend(ent) ainsi worden dat de speler(s) aldus registratie wil(len) voorkomen, wordt
éviter l'enregistrement, il est tenu compte du montant total ou de la rekening gehouden met het totale bedrag of de totale tegenwaarde van
contrepartie totale des mises de ces paris pour calculer le montant de inzetten voor deze weddenschappen om het in artikel 1 vermelde
visé à l'article 1er. bedrag te berekenen.
Le lien entre les paris peut porter tant sur le joueur que sur le pari même. Het verband tussen de weddenschappen kan zowel betrekking hebben op de
speler als op de weddenschap zelf.

Art. 3.Les différentes mises d'un même joueur effectuées à des

Art. 3.Verscheidene inzetten door eenzelfde speler gedaan op

moments réguliers, par exemple quotidiennement, qui ne sont pas regelmatige tijdstippen, bijvoorbeeld dagelijks, die het bedrag of de
supérieures au montant ou à la contrepartie de 1.000 euros mais qui tegenwaarde van 1.000 euro niet overschrijden en waarbij aanleiding is
permettent de supposer que le joueur entend ainsi éviter te veronderstellen dat de speler hiermee registratie wenst te
l'enregistrement sont enregistrées par l'exploitant ou la personne voorkomen, worden door de exploitant of een door hem aangewezen
déléguée par lui. persoon geregistreerd.
CHAPITRE II. - Contenu de l'enregistrement HOODSTUK II. - De inhoud van de registratie

Art. 4.L'engagement d'un pari dont la mise est supérieure au montant

Art. 4.De aanneming van een weddenschap met een inzet die het bedrag

ou à la contrepartie de 1.000 euros n'est autorisé que si le joueur of de tegenwaarde van 1.000 euro overschrijdt, is slechts toegestaan
présente une pièce d'identité. L'exploitant ou la personne déléguée wanneer de speler een identiteitsbewijs voorlegt. De exploitant of een
par lui inscrit dans un registre le nom complet, le(s) prénom(s), la door hem aangewezen persoon schrijft de volledige naam, de voornamen,
date de naissance, le lieu de naissance, la profession et l'adresse du de geboortedatum, de geboorteplaats, het beroep en het adres van de
joueur. speler in een register in.
A chaque enregistrement, l'exploitant ou la personne déléguée par lui Bij iedere registratie vraagt de exploitant of een door hem aangewezen
demande au joueur de montrer sa pièce d'identité. L'exploitant ou la persoon aan de speler om zijn identiteitsbewijs te tonen. De
personne déléguée par lui vérifie la photo et la date de validité de exploitant of een door hem aangewezen persoon controleert de foto
la pièce d'identité. En cas de doute de l'exploitant ou la personne déléguée par lui quant à la validité de la pièce d'identité, aucun pari n'est pris. Le joueur vérifie les données enregistrées.

Art. 5.Lors du premier enregistrement, la pièce d'identité doit être immédiatement photocopiée et restituée sans délai. La photocopie de la pièce d'identité doit être conservée pendant cinq ans après le dernier enregistrement. Lors du premier enregistrement, le joueur est tenu d'apposer sa signature sur la photocopie de la pièce d'identité.

Art. 6.Outre les données relatives à l'identité, l'exploitant ou la personne déléguée par lui consignera dans le registre le montant de la mise, la date de l'opération et les détails du pari.

alsook de datum van geldigheid van het identiteitsbewijs. Wanneer de exploitant of een door hem aangewezen persoon twijfelt aan de geldigheid van het identiteitsbewijs, wordt geen weddenschap aangenomen. De speler controleert de geregistreerde gegevens.

Art. 5.Bij een eerste registratie wordt onmiddellijk een fotokopie van het identiteitsbewijs gemaakt, waarna het identiteitsbewijs onverwijld wordt teruggegeven. Een fotokopie van het identiteitsbewijs wordt gedurende vijf jaar na de laatste registratie bewaard. Bij een eerste registratie plaatst de speler zijn handtekening op de fotokopie van het identiteitsbewijs.

Art. 6.Naast de geregistreerde identiteitsgegevens, registreert de exploitant of een door hem aangewezen persoon het bedrag van de inzet, de datum van de verrichting en de details van de weddenschap in het register.

Art. 7.Le registre comporte les neuf rubriques suivantes :

Art. 7.Het register bestaat uit negen rubrieken, te weten :

1° le nom; 1° de naam;
2° le(s) prénom(s); 2° de voornamen;
3° le lieu de naissance; 3° de geboorteplaats;
4° la date de naissance; 4° de geboortedatum;
5° l'adresse; 5° het adres;
6° la profession; 6° het beroep;
7° le montant de la mise; 7° het bedrag van de inzet;
8° la date de l'opération; 8° de datum van de verrichting;
9° les détails du pari. 9° de details van de weddenschap.
CHAPITRE III. - Les modalités de l'enregistrement HOOFDSTUK III. - De wijze van de registratie

Art. 8.Les données sont enregistrées dans un système informatisé dont

Art. 8.De gegevens worden geregistreerd in een geïnformatiseerd

le programme aura été préalablement soumis à l'approbation de la systeem, waarvan het programma vooraf ter goedkeuring wordt voorgelegd
Commission des jeux de hasard. Toute modification du programme devra aan de kansspelcommissie. Elke wijziging in het programma wordt aan de
être signalée à la Commission des jeux de hasard. Kansspelcommissie gemeld.

Art. 9.L'accès au registre est uniquement réservé à la Commission des

Art. 9.De toegang tot het register is beperkt tot de

jeux de hasard ainsi qu' à l'exploitant ou la personne déléguée par kansspelcommissie en de exploitant, of een door hem aangewezen
lui en charge de l'enregistrement des paris ou de la communication des persoon, die belast is met de registratie van de weddenschappen of met
données enregistrées à la Commission des jeux de hasard. de mededeling van de geregistreerde gegevens aan de kansspelcommissie.
Les exploitants des établissements de jeux de hasard sont responsables De exploitanten van kansspelinrichtingen zijn verantwoordelijk voor de
du traitement et de la gestion de leurs fichiers d'enregistrement des verwerking en voor het beheer van hun geregistreerde bestanden met de
paris réalisés au sein de leur établissement. La Commission des jeux weddenschappen die bij hen werden afgesloten. De kansspelcommissie is
de hasard est responsable des traitements de données mis en place pour verantwoordelijk voor de verwerkingen die werden voorzien voor het
l'exécution de ses missions légales. uitvoeren van haar wettelijke opdrachten.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 11.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le

Art. 11.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor

Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le Ministre qui a Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a
l'Entreprise dans ses attributions, le Ministre qui a l'Intérieur dans bevoegd voor Ondernemen, de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken
ses attributions et le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses en de Minister tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij behoort,
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 22 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
^