Arrêté royal fixant le nombre maximum d'établissements de jeux de hasard fixes et mobiles de classe IV, les critères visant à organiser une dispersion de ces établissements ainsi que la procédure pour le traitement des demandes lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement | Koninklijk besluit tot vaststelling van het maximum aantal vaste en mobiele kansspelinrichtingen klasse IV, de criteria die ertoe strekken een spreiding van deze inrichtingen te organiseren en de procedure voor de behandeling van de aanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant le nombre maximum d'établissements de jeux de hasard fixes et mobiles de classe IV, les critères visant à organiser une dispersion de ces établissements ainsi que la procédure pour le traitement des demandes lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het maximum aantal vaste en mobiele kansspelinrichtingen klasse IV, de criteria die ertoe strekken een spreiding van deze inrichtingen te organiseren en de procedure voor de behandeling van de aanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Le présent arrêté royal qui vous est soumis tend à porter exécution de | Het besluit dat U wordt voorgelegd beoogt uitvoering te geven aan |
l'article 43/4, § 4, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | artikel 43/4, § 4, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
joueurs (ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard), modifiée par | spelers (hierna de Kansspelwet genoemd) zoals ingevoegd door de wet |
la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation | van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen |
relative aux jeux de hasard (Moniteur belge du 1er février 2010), | (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010), waarbij de Koning |
habilitant le Roi à déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des | gemachtigd wordt bij een besluit vastgelegd na overleg in de |
Ministres, le nombre maximum d'établissements de jeux de hasard fixes | Ministerraad het aantal vaste en mobiele kansspelinrichtingen klasse |
et mobiles ainsi que les critères visant à organiser une dispersion de | IV, evenals de criteria die ertoe strekken een spreiding daarvan te |
ces établissements. En outre, il est prévu dans l'arrêté, en | organiseren, te bepalen. Tevens wordt, bij toepassing van hetzelfde |
application du même article, une procédure de traitement des demandes | artikel, in het besluit voorzien in een procedure voor het behandelen |
de licences lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou | van vergunningsaanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens |
d'un désistement. | intrekking of stopzetting. |
2. Commentaire des articles | 2. Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er de l'arrêté royal prévoit qu'un maximum de 1 000 | Artikel 1 stelt dat maximaal 1 000 vaste en ten hoogste 60 mobiele |
établissements de jeux de hasard fixes de classe IV et de 60 | kansspelinrichtingen klasse IV (wedkantoren) worden toegestaan. |
établissements de jeux de hasard mobiles de classe IV (agences de paris) est autorisé. | Voor de bepaling van dit aantal werd rekening gehouden met het aantal |
Pour déterminer ce nombre, il a été tenu compte du nombre d'agences de | bestaande wedkantoren op de Belgische markt (zie Parl. St., Kamer |
paris existant actuellement sur le marché belge (voir Doc., Chambre | |
2009-2010, n° 1992/001, 37 : « Dans l'intérêt de la protection des | 2009-2010, nr. 1992/001, 37 : « Ter bescherming van de speler en om |
joueurs et dans le but d'éviter une offre économique excessive, le | een economisch overaanbod te vermijden dient het totaal aantal |
nombre total d'établissements de jeux de hasard de classe IV (c.-à-d. | kansspelinrichtingen klasse IV (i.e. de vaste en mobiele |
les établissements de jeux de hasard fixes et mobiles) doit être | kansspelinrichtingen) te worden beperkt. De Koning bepaalt bij een in |
limité. Le Roi fixe, dans un arrêté royal délibéré en Conseil des | een Ministerraad overlegd koninklijk besluit het maximum aantal |
Ministres, le nombre maximum d'établissements de jeux de hasard | toegelaten kansspelinrichtingen evenals de criteria die erop gericht |
autorisés ainsi que les critères qui, dans l'intérêt de la protection | zijn ter bescherming van de speler een spreiding en controle van de |
des joueurs, visent à organiser une dispersion et un contrôle des | kansspelinrichtingen te organiseren. In het kader van het gevoerde |
établissements de jeux de hasard. Dans le cadre de la politique de | kanalisatiebeleid zal zoveel mogelijk uitgegaan worden van de |
canalisation menée, la situation existante servira autant que possible | bestaande situatie. De Koning zal tevens een procedure met criteria |
de point de départ. Le Roi élaborera également une procédure avec des | van voorrang uitwerken voor de behandeling van de aanvragen in |
critères de priorité pour le traitement des demandes en surnombre. | |
Cette limitation ou numerus clausus' ne peut être considérée comme | overtal. Deze beperking of zgn. numerus clausus kan niet als strijdig |
contraire à la liberté d'établissement. Dans l'arrêt Schindler de la | met de vrijheid van vestiging worden aangemerkt. In het arrest |
Cour européenne de Justice (1994), il est dit que les dispositions du | Schindler van het Europees Hof van Justitie (1994) wordt gesteld dat |
Traité relatives à la libre circulation des services ne sont pas | de bepalingen van het verdrag met betrekking tot het vrij verkeer van |
contredites par des législations restrictives visant la protection | diensten niet wordt tegengesproken door restrictieve wetgevingen die |
sociale des joueurs et la prévention de la fraude. »). Au 1er janvier | de sociale bescherming van de spelers en het voorkomen van fraude op |
2009, 896 agences de paris fixes et 52 agences fixes où sont engagés | het oog hebben. »). Op 1 januari 2009 waren bij de FOD Financiën 896 |
des paris sportifs autres que sur les courses hippiques étaient | vaste wedkantoren en 52 vaste kantoren waar sportweddenschappen andere |
enregistrées auprès du SPF Finances. | dan op paardenwedrennen werden aangenomen, geregistreerd. |
En raison de l'évolution de la société et de l'évolution économique | Omwille van de maatschappelijke en economische evolutie sedert begin |
depuis début 2009, un maximum de 1 000 établissements de jeux de | 2009 worden maximum 1 000 vaste kansspelinrichtingen klasse IV en ten |
hasard fixes de classe IV et de 60 établissements de jeux de hasard | hoogste 60 mobiele kansspelinrichtingen klasse IV toegestaan. |
mobiles de classe IV est autorisé. | |
L'article 2 prévoit que la distance entre les agences de paris fixes, | Artikel 2 geeft aan dat de vaste wedkantoren, zoals geregistreerd bij |
enregistrées au SPF Finances, doit être d'au moins 1 km, sauf pour les | de FOD Financiën, minstens 1 km van elkaar zullen moeten verwijderd |
établissements de jeux de hasard installés avant l'entrée en vigueur | zijn, met uitzondering van de kansspelinrichtingen die bestonden voor |
du présent arrêté et exploités depuis sans interruption. | de inwerkingtreding van dit besluit en sedertdien zonder onderbreking |
zijn uitgebaat. | |
Le règlement se fonde sur l'article 50quinquies, §§ 1er et 2, de | De regeling is gebaseerd op artikel 50quinques, § 1 en 2 van het |
l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes | koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening |
assimilées aux impôts sur les revenus. | betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. |
L'article 3 précise que si le nombre maximum de licences a été octroyé | Artikel 3 bepaalt dat wanneer het maximaal aantal vergunningen is |
et qu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un | toegekend en er een vergunning vrijkomt wegens intrekking of |
désistement, cette licence vacante sera publiée au Moniteur belge et | stopzetting, via het Belgisch Staatsblad en de website van de |
sur le site internet de la Commission des jeux de hasard. | Kansspelcommissie bekendgemaakt wordt dat een vergunning vacant is. |
Dans son avis, le Conseil d'Etat indique que l'arrêté prévoit une | In zijn advies stelt de Raad van State dat het besluit voorziet in een |
procédure applicable uniquement si une licence devient "vacante" mais | procedure die uitsluitend bestemd is ingeval een vergunning « vacant » |
n'impose aucune procédure quant au traitement de demandes en surnombre | wordt, maar geen procedure voorschrijft met betrekking tot de |
et qu'un tel dispositif doit être intégré dans l'arrêté royal | behandeling van aanvragen in overtal en dat dergelijk dispositief moet |
concernant la forme de la licence de classe F2, les modalités | worden opgenomen in het koninklijk besluit betreffende de vorm van de |
d'introduction et d'examen des demandes de licences de classe F2 ainsi | vergunning klasse F2, de wijze waarop de aanvragen voor een vergunning |
que les obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une | klasse F2 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen |
licence de classe F2 en matière d'administration et de comptabilité, | waaraan vergunninghouders F2 moeten voldoen inzake beheer en |
sur lequel le Conseil d'Etat a donné un avis sous le numéro de rôle | boekhouding, waarover de Raad van State het advies met rolnummer |
48.247/2. | 48.247/2 heeft verstrekt. |
Vu le caractère particulier de la procédure en surnombre, l'article | Aangezien de procedure in overtal een bijzondere vergunningsprocedure |
43/7, 2., de la loi sur les jeux de hasard est ajouté au titre de base | betreft, wordt artikel 43/7, 2, van de Kansspelwet als rechtsgrond |
légale. | toegevoegd. |
La procédure diffère de la procédure d'octroi d'une licence prévue | De procedure verschilt van de procedure inzake de toekenning van een |
dans l'arrêté royal concernant la forme de la licence de classe F2, | vergunning zoals voorzien bij het koninklijk besluit betreffende de |
les modalités d'introduction et d'examen des demandes de licences de | vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de aanvragen voor |
classe F2 ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les | een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
titulaires d'une licence de classe F2 en matière d'administration et | verplichtingen waaraan vergunninghouders F2 moeten voldoen inzake |
de comptabilité. | beheer en boekhouding. |
La procédure de traitement des demandes de licences, lorsqu'une | |
licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement, n'est | Slechts na toekenning van het maximum aantal van vergunningen klasse |
appliquée qu'après l'octroi du nombre maximum de licences de classe F2 | F2 voor vaste en mobiele kansspelinrichtingen klasse IV wordt de |
pour établissements de jeux de hasard fixes et mobiles de classe IV. | procedure voor de behandeling van vergunningsaanvragen ingeval een |
Cette procédure doit faire en sorte d'éviter l'apparition de listes | vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting toegepast. |
d'attente comme c'est actuellement le cas dans les établissements de | Deze procedure moet ervoor zorgen dat geen wachtlijsten ontstaan zoals |
jeux de hasard de classe II ou les salles de jeux automatiques. | dit thans het geval is in de kansspelinrichtingen klasse II of |
speelautomatenhallen. | |
Le système des listes d'attente est reconnu et confirmé dans un | In een verslag van de Auditeur van de Raad van State van 12 november |
rapport de l'Auditeur du Conseil d'Etat du 12 novembre 2009 : Vu la | 2009 wordt het systeem van de wachtlijsten erkend en bevestigd : « |
limitation par la loi du nombre d'établissements de jeux de hasard de | Gelet op de wettelijke beperking op het aantal kansspelinrichtingen |
classe II à 180 (article 34, alinéa 2, de la loi sur les jeux de | klasse II tot 180 (artikel 34, tweede lid, Kansspelwet) en de |
hasard) et la constatation que le plafond a été atteint courant 2004, | vaststelling dat in de loop van het jaar 2004 het plafond werd |
la Commission des jeux de hasard a organisé une liste d'attente | bereikt, organiseerde (de Kansspelcommissie) een wachtlijst waarbij de |
indiquant l'ordre du traitement des demandes (). Le système des listes | volgorde werd aangegeven van de behandeling van de aanvragen (). Het |
d'attente n'est pas prévu dans la loi sur les jeux de hasard ni dans | systeem van wachtlijsten is niet voorzien in de Kansspelwet, noch in |
l'arrêté royal du 22 décembre 2000 relatif au fonctionnement et à | het Koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de werking en |
l'administration des établissements de jeux de hasard de classe II, | het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II, de wijze van |
aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe B () | aanvraag en de vorm van de vergunning klasse B (), maar volgt uit de |
mais résulte de la nécessité de traiter les dossiers de manière | noodzaak om ervoor te zorgen dat de behandeling van de dossiers |
ordonnée. (Conseil d'Etat, Rapport Auditeur 12 novembre 2009, N° : A | ordelijk verloopt. » (R.v.St, Verslag Auditeur 12 november 2009, Nr. : |
:A 190.733/XII-5.654, Code : V-12-APR, p. 18, 2. par. 3) | A :A 190.733/XII-5.654, Code : V-12-APR, blz. 18, 2. Par.3) |
Bien qu'une telle liste d'attente constitue une mesure de bonne | Hoewel dergelijke wachtlijst een maatregel van goed bestuur uitmaakt, |
gestion, il apparaît que cet instrument offre dans la pratique une sécurité juridique insuffisante, vu que les demandeurs se trouvant en ordre utile sur la liste n'ont aucune garantie quant à l'octroi effectif de la licence. En revanche, ils se voient contraints pendant toute la période où ils figurent sur la liste d'attente d'effectuer les investissements nécessaires, comme la location du lieu, par exemple. La procédure applicable lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement permet de se doter d'un système objectif et concurrentiel qui offre la sécurité juridique nécessaire à tous les demandeurs en surnombre. | blijkt dit instrument in de praktijk onvoldoende rechtszekerheid te bieden, daar aanvragers met een nuttige plaats op de wachtlijst geen enkele garantie hebben over de daadwerkelijke toekenning van de vergunning. Daarentegen zien zij zich wel genoodzaakt gedurende de periode dat zij op de wachtlijst staan de nodige investeringen te doen, zoals bijvoorbeeld de huur van de locatie. De procedure ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting maakt het mogelijk om in een objectief en concurrentieel stelsel te voorzien dat alle aanvragers in overtal de nodige rechtszekerheid biedt. |
L'article 4 prévoit que la licence doit être demandée dans le mois de | Artikel 4 schrijft voor dat binnen de maand na publicatie in het |
la publication au Moniteur belge. Les modalités de demande sont fixées | Belgisch Staatsblad de vergunning moet worden aangevraagd. De wijze |
waarop dit dient te geschieden is bepaald in een afzonderlijk | |
dans un arrêté royal séparé. Les demandes envoyées après ce délai sont | koninklijk besluit. Aanvragen die worden verzonden na deze termijn |
irrecevables. | zijn onontvankelijk. |
L'article 5 dispose que, pour l'appréciation des demandes de licence, | Artikel 5 stelt dat bij de beoordeling van de vergunningsaanvraag de |
la Commission des jeux de hasard prendra en considération des critères | Kansspelcommissie rekening zal houden met criteria inzake |
relatifs à la fiabilité et à l'aptitude du demandeur. | betrouwbaarheid en bekwaamheid van de aanvrager. |
Il s'agit des critères suivants, se rapportant aux questions suivantes | Het betreft volgende criteria, die betrekking hebben op volgende |
: | vragen : |
- « la transparence de la personne morale du demandeur » : | - « transparantie van de rechtspersoon van de aanvrager » : |
La structure de l'actionnariat et de l'administration est-elle claire ? | Is de aandeelhouder- en bestuursstructuur duidelijk ? |
Tous les actionnaires et administrateurs sont-ils connus ? | Zijn alle aandeelhouders en bestuurders gekend ? |
Des personnes morales sont-elles actionnaires ou administratrices chez | Zijn er rechtspersonen die aandeelhouder of bestuurder zijn bij de |
le demandeur et, dans l'affirmative, sont-elles transparentes de la | aanvrager en zo ja, zijn die rechtspersonen op dezelfde wijze |
même manière ou sont-elles caractérisées à leur tour par une chaîne de | transparant of worden die op hun beurt gekenmerkt door een keten van |
personnes morales actionnaires ou administratrices ? | rechtspersonenbestuurders of -aandeelhouders ? |
Si une chaîne de personnes morales, étrangères ou non, se cachent | Indien er een keten van rechtspersonen achter de aanvrager schuilgaat |
derrière le demandeur, sont-elles suffisamment transparentes dans la | - al dan niet met buitenlandse rechtspersonen -, zijn deze bij de |
demande ? Plus la structure de l'organisation est complexe, plus grand | aanvraag voldoende transparant ? Hoe complexer de |
sera le nombre d'informations que le demandeur devra fournir pour | organisatiestructuur, hoe groter de door de aanvrager verstrekte |
pouvoir garantir un même degré de transparence. | informatie zal moeten zijn om dezelfde mate van transparantie te |
Toutes les autres organisations dans lesquelles les administrateurs | kunnen garanderen. Zijn alle overige organisaties waarin de bestuurders een mandaat |
exercent un mandat ou possèdent une participation importante sous | uitvoeren of een belangrijke aandelenparticipatie bezitten voldoende |
forme d'actions sont-elles suffisamment indiquées ? | opgegeven ? |
La structure des travailleurs chez l'actionnaire est-elle claire et | Is tenslotte de werknemersstructuur van de aandeelhouder duidelijk en |
connue ? | gekend ? |
- « la solvabilité du demandeur » : | - « solvabiliteit van de aanvrager » : |
Le niveau de solvabilité du demandeur se situe-t-il entre 30 et 35 % ? | Bezit de aanvrager een solvabiliteit tussen de 30 en 35 % ? |
- « les condamnations pénales antérieures et infractions | - « voorafgaande strafrechtelijke veroordelingen en vastgestelde |
administratives, fiscales ou autres constatées antérieurement dans le chef du demandeur » : | administratieve, fiscale of andere inbreuken bij de aanvrager » : |
A-t-il un casier judicaire ? | Strafregister ? |
A-t-il encouru des sanctions administratives antérieures de la | Voorafgaande administratieve sancties bij de Kansspelcommissie of bij |
Commission des jeux de hasard ou a-t-il commis des infractions | |
constatées lors d'un contrôle qui n'ont pas encore donné lieu à une | een controle vastgestelde inbreuken die nog niet tot een sanctie |
sanction ? | hebben geleid ? |
A-t-il commis des infractions fiscales ? | Fiscale inbreuken ? |
Le demandeur était-il connu dans le cadre de l'ancienne réglementation | Was hij onder de vroegere, louter fiscale regelgeving gekend en |
purement fiscale et était-il correctement déclaré auprès du fisc ? | correct aangegeven bij de fiscale overheden ? |
- « l'adéquation aux exigences de la fonction en matière de | - « het beantwoorden door de aanvrager aan de vereisten van de functie |
professionnalisme dans le chef du demandeur » : | met betrekking tot de professionaliteit » : |
S'agit-il d'une organisation élaborée ou l'exploitation de paris | Betreft het een uitgebouwde organisatie of maakt de exploitatie van |
constitue-t-elle une occupation à temps partiel ? | weddenschappen een deeltijdse bezigheid uit ? |
Quel est le chiffre d'affaires et l'effectif du personnel ? | Hoe groot is de omzet en het werknemersbestand ? |
Les administrateurs sont-ils rémunérés ? | Zijn de bestuurders bezoldigd ? |
Le demandeur souhaite-t-il obtenir une licence pour plusieurs | Zijn er meerdere inrichtingen waarvoor de aanvrager een vergunning |
établissements ? | wenst te bekomen ? |
Le demandeur réalise-t-il des bénéfices ? | Is de aanvrager winstgevend ? |
L'effectif du personnel augmente-t-il ? A combien s'élève-t-il ? | Groeit het personeelsbestand ? Hoeveel bedraagt het personeelsbestand |
Peut-on toujours joindre une personne de contact (dans une des langues | ? Is er steeds een contactpersoon (in één van de landstalen) bereikbaar |
nationales) chez le demandeur ? | bij de aanvrager ? |
- « l'expérience pertinente antérieure du demandeur, la durée | - « voorafgaande relevante ervaring van de aanvrager, waarbij de |
d'activités similaires constituant un élément indicatif » : | duurtijd van gelijkaardige activiteiten een indicatief element vormt » |
Le demandeur est-il actif dans le secteur depuis longtemps déjà ? | : |
Depuis combien de temps ? | Is de aanvrager reeds lang in de sector actief ? Hoe lang ? |
Est-il déjà connu de la Commission des jeux de hasard parce qu'il est | Is hij reeds bij de kansspelcommissie gekend omdat hij een andere |
titulaire d'une autre licence ? | vergunning heeft ? |
- « la politique du demandeur en matière d'accessibilité de groupes | - « beleid van de aanvrager met betrekking tot de toegankelijkheid van |
socialement vulnérables aux jeux de hasard » : | de kansspelen voor sociaal kwetsbare groepen » : |
Le demandeur a-t-il rédigé un plan de lutte contre l'addiction au jeu | Werd door de aanvrager een werkingsplan ter bestrijding van |
et l'a-t-il joint à la demande ? Ce document a-t-il un contenu | gokverslaving opgesteld en bij de aanvraag gevoegd ? Heeft dit |
professionnel et le personnel en est-il suffisamment informé ? | document een professionele inhoud en is het personeel hiervan |
Le demandeur a-t-il pris d'autres initiatives en vue de protéger ces | voldoende op de hoogte ? |
groupes ou de lutter contre l'addiction au jeu ? | Heeft de aanvrager andere initiatieven genomen ter bescherming van |
Quelles sont les heures d'ouverture ? L'établissement sera-t-il | deze groepen of ter bestrijding van gokverslaving ? |
éventuellement ouvert sans interruption ? | Welke zijn de openingsuren ? Zal men gebeurlijk ononderbroken geopend zijn ? |
- « la politique du demandeur quant à la garantie d'un contrôle | - « beleid van de aanvrager met betrekking tot de verzekering van een |
efficace » : | doeltreffende controle » : |
Le demandeur a-t-il toujours fourni volontairement toutes les | Verleende de aanvrager steeds bereidwillig alle bijkomende informatie |
informations supplémentaires demandées par le gestionnaire de dossiers | die door de dossierbeheerder of de controlecel werd gevraagd ? Zo de |
ou la cellule de contrôle ? Si le demandeur est déjà titulaire d'une | aanvrager reeds vergunninghouder is, werden er bij controle in een |
licence, des problèmes ont-ils été constatés, lors de contrôles en | inrichting onder zijn vergunning problemen vastgesteld wat betreft de |
onmiddellijke beschikbaarheid van opgevraagde documenten ? | |
établissement visé par sa licence, en ce qui concerne la disponibilité | Werd zijn personeel voldoende geïnformeerd over de mogelijke controle |
immédiate de documents demandés ? | en de daarbij voor te leggen documenten ? |
Le personnel a-t-il été suffisamment informé de la possibilité d'un | Heeft de aanvrager reeds de nodige investeringen gedaan om te |
contrôle et des documents à produire dans ce cadre ? | |
Le demandeur a-t-il déjà réalisé les investissements nécessaires pour | beantwoorden aan het Protocol teneinde de informaticacontrole te |
satisfaire au protocole garantissant le contrôle informatique ? | garanderen ? |
L'article 6 prévoit que la Commission des jeux de hasard doit traiter | Artikel 6 bepaalt dat de kansspelcommissie de vergunningsaanvraag |
la demande de licence dans les deux mois et qu'elle doit communiquer | dient te behandelen binnen een termijn van twee maanden en dat ze haar |
sa décision par lettre recommandée. | beslissing dient mee te delen bij aangetekend schrijven. |
L'article 7 de l'arrêté règle l'entrée en vigueur. | Artikel 7 van het besluit regelt de inwerkingtreding. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant le nombre maximum | 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
d'établissements de jeux de hasard fixes et mobiles de classe IV, les | maximum aantal vaste en mobiele kansspelinrichtingen klasse IV, de |
critères visant à organiser une dispersion de ces établissements ainsi | criteria die ertoe strekken een spreiding van deze inrichtingen te |
que la procédure pour le traitement des demandes lorsqu'une licence se | organiseren en de procedure voor de behandeling van de aanvragen |
libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement | ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, les | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, de artikelen |
articles 43/4, § 4, et 43/7, 2., insérés par la loi du 10 janvier | 43/4, § 4, en 43/7, 2., ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
2010; Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 décembre | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 2 december |
2009; | 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 april 2010; |
Vu l'avis 48.245/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en | Gelet op advies 48.245/2 van de Raad van State, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Finances, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre pour | Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor |
l'Entreprise, de la Ministre de l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat | Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
adjoint au Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en | Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie en op advies |
ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Nombre maximum d'établissements de jeux de hasard | HOOFDSTUK I. - Maximum aantal vaste en mobiele kansspelinrichtingen |
fixes et mobiles de classe IV | klasse IV |
Article 1er.Au maximum 1 000 établissements de jeux de hasard fixes |
Artikel 1.Er worden ten hoogste 1 000 vaste kansspelinrichtingen |
de classe IV et 60 établissements de jeux de hasard mobiles de classe | klasse IV en ten hoogste 60 mobiele kansspelinrichtingen klasse IV |
IV sont autorisés. | toegestaan. |
CHAPITRE II. - Critères visant à organiser une dispersion de ces | HOOFDSTUK II. - Criteria die ertoe strekken een spreiding van deze |
établissements | inrichtingen te organiseren |
Art. 2.Sauf pour les agences de paris installées avant l'entrée en |
Art. 2.Met uitzondering van de wedkantoren die bestonden vóór de |
vigueur du présent arrêté et exploitées depuis sans interruption, la | inwerkingtreding van dit besluit en sedertdien zonder onderbreking |
distance minimum entre chaque établissement de jeux de hasard fixe de | zijn uitgebaat, moeten de vaste kansspelinrichtingen klasse IV gelegen |
classe IV doit être de 1 000 mètres. | zijn op een minimumafstand van 1 000 meter van elke andere vaste |
kansspelinrichting klasse IV. | |
La distance minimum de 1 000 mètres représente la distance réelle à | De minimumafstand van 1 000 meter vertegenwoordigt de werkelijke |
pied, de seuil à seuil. | afstand te voet, van drempel tot drempel. |
CHAPITRE III. - Traitement des demandes de licences lorsqu 'une | HOOFDSTUK III. - Behandeling van vergunningsaanvragen ingeval een |
licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement | vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting |
Art. 3.Si une licence se libère à la suite d'un désistement ou d'un |
|
retrait après que le nombre maximum de licences de classe F2 pour des | Art. 3.Indien, nadat het maximum aantal vergunningen klasse F2 voor |
établissements de jeux de hasard fixes ou mobiles de classe IV a été | vaste of mobiele kansspelinrichtingen klasse IV is toegekend, een |
octroyé, cette licence vacante pour un établissement de jeux de hasard | vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting, wordt de vacante |
fixe ou mobile de classe IV sera publiée, sur l'initiative de la | vergunning voor een vaste of mobiele kansspelinrichting klasse IV op |
Commission des jeux de hasard, au Moniteur belge et sur le site | initiatief van de Kansspelcommissie gepubliceerd in het Belgisch |
internet de la Commission des jeux de hasard. | Staatsblad en op haar website. |
Art. 4.A compter de la date de publication de la licence vacante au |
Art. 4.Vanaf de datum van publicatie van de vacante vergunning in het |
Moniteur belge, les demandeurs de licence disposent d'un délai d'un | Belgisch Staatsblad beschikken de vergunningsaanvragers over een |
mois pour introduire auprès de la Commission des jeux de hasard, par | termijn van een maand om een volledige vergunningsaanvraag voor een |
lettre recommandée à la poste, une demande complète de licence de | vergunning klasse F2 voor een vaste of mobiele kansspelinrichting |
classe F2 pour un établissement de jeux de hasard fixe ou mobile de | klasse IV bij ter post aangetekende brief bij de Kansspelcommissie in |
classe IV, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 22 | te dienen zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 22 december |
décembre 2010 concernant la forme de la licence de classe F2, les | 2010 betreffende de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop |
modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence de classe | de aanvragen voor een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en |
F2 ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les | onderzocht en verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten |
titulaires d'une licence de classe F2 en matière d'administration et | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
de comptabilité. Toute demande envoyée après le délai fixé à l'alinéa 1er sera | De aanvraag toegezonden na afloop van de termijn bepaald in het eerste |
irrecevable. | lid is onontvankelijk. |
Art. 5.Pour l'appréciation des demandes de licence, la Commission des |
Art. 5.Bij de beoordeling van de vergunningsaanvragen houdt de |
jeux de hasard prendra en considération les critères suivants : | Kansspelcommissie rekening met volgende criteria : |
1° la transparence de la personne morale du demandeur; | 1° de transparantie van de rechtspersoon van de aanvrager; |
2° la solvabilité du demandeur; | 2° de solvabiliteit van de aanvrager; |
3° les condamnations pénales antérieures et infractions | 3° de voorafgaande strafrechtelijke veroordelingen en vastgestelde |
administratives, fiscales ou autres constatées antérieurement dans le | administratieve, fiscale of andere inbreuken bij de aanvrager; |
chef du demandeur; 4° l'adéquation aux exigences de la fonction en matière de | 4° het beantwoorden door de aanvrager aan de vereisten van de functie |
professionnalisme dans le chef du demandeur; | met betrekking tot de professionaliteit; |
5° l'expérience pertinente antérieure du demandeur, la durée | 5° de voorafgaande relevante ervaring van de aanvrager, waarbij de |
d'activités similaires constituant un élément indicatif; | duurtijd van gelijkaardige activiteiten een indicatief element vormt; |
6° la politique du demandeur en matière d'accessibilité de groupes | 6° het beleid van de aanvrager met betrekking tot de toegankelijkheid |
socialement vulnérables aux jeux de hasard; | van de kansspelen voor sociaal kwetsbare groepen; |
7° la politique du demandeur quant à la garantie d'un contrôle | 7° het beleid van de aanvrager met betrekking tot de verzekering van |
efficace. | een doeltreffende controle. |
Art. 6.La demande sera traitée dans les deux mois qui suivent |
Art. 6.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van twee |
l'expiration du délai visé à l'article 4. | maanden na afloop van de termijn bedoeld in artikel 4. |
La Commission des jeux de hasard communique sa décision à l'intéressé | De Kansspelcommissie deelt de betrokkene haar beslissing bij ter post |
par lettre recommandée à la poste. | aangetekende brief mede. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 8.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la Ministre qui a | Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister |
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a les | |
Affaires économiques dans ses attributions, le Ministre qui a | |
l'Intérieur dans ses attributions et le Ministre qui a la Loterie | bevoegd voor Economische Zaken, de Minister bevoegd voor Binnenlandse |
Nationale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Zaken en de Minister tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | behoort, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 22 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |