Arrêté royal relatif au nombre maximum d'organisateurs de paris et à la procédure pour le traitement de demandes de licences lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement | Koninklijk besluit betreffende het maximum aantal inrichters van weddenschappen en de procedure voor het behandelen van vergunningsaanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif au nombre maximum d'organisateurs de paris et à la procédure pour le traitement de demandes de licences lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende het maximum aantal inrichters van weddenschappen en de procedure voor het behandelen van vergunningsaanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Le présent arrêté royal qui vous est soumis tend à porter exécution de | Het besluit dat U wordt voorgelegd beoogt uitvoering te geven aan |
l'article 43/3, § 2, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | artikel 43/3, § 2, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
joueurs (ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard), modifiée par | spelers (hierna de Kansspelwet genoemd) zoals ingevoegd door wet van |
la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation | 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen |
relative aux jeux de hasard (Moniteur belge du 1er février 2010), | (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010), waarbij de Koning |
habilitant le Roi à fixer, par arrêté délibéré en Conseil des | gemachtigd wordt bij een besluit vastgelegd na overleg in de |
Ministres, le nombre maximum d'organisateurs de paris, pour les | Ministerraad het maximum aantal inrichters van weddenschappen vast te |
périodes qu'il détermine, sur la base de critères qui visent à limiter | stellen voor de periodes die hij bepaalt op basis van criteria die |
l'offre afin de protéger le joueur et de garantir l'efficacité du | ertoe strekken het aanbod te beperken ter bescherming van de speler en |
contrôle. En outre, il est prévu dans l'arrêté, en application du même | ter garantie van een doeltreffende controle. Tevens wordt, bij |
article, une procédure de traitement des demandes de licences | toepassing van hetzelfde artikel, in het besluit voorzien in een |
lorsqu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un | procedure voor het behandelen van vergunningsaanvragen ingeval een |
désistement. | vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting. |
La loi sur les jeux de hasard prévoit que pour pouvoir organiser des | De Kansspelwet bepaalt dat om weddenschappen te kunnen inrichten men |
paris, il faut disposer d'une licence de classe F1, accordée pour des | dient te beschikken over een vergunning F1, die afgeleverd wordt voor |
périodes renouvelables de 9 ans (voir l'article 25 de la loi sur les | hernieuwbare periodes van 9 jaar. (zie artikel 25 Kansspelwet). |
jeux de hasard). | |
2. Commentaire des articles | 2. Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er de l'arrêté royal limite, pour la première période | Artikel 1 van het koninklijk besluit voorziet voor de eerste |
renouvelable (du 1er janvier 2011 au 1er janvier 2020), le nombre de | hernieuwbare periode (van 1 januari 2011 tot 1 januari 2020) in een |
licences de ce type à 34. | beperking van het aantal dergelijke vergunningen tot 34. |
Pour déterminer ce nombre, il a été tenu compte du nombre | Voor de bepaling van dit aantal werd rekening gehouden met het aantal |
d'organisateurs actuellement présents sur le marché belge (voir Doc., | bestaande inrichters op de Belgische markt (zie Parl. St., Kamer |
Chambre 2009-2010, n° 1992/001, 35 : « Les critères qui seront | 2009-2010, nr. 1992/001, 35 : « De criteria die door de Koning zullen |
déterminés par le Roi doivent geler la situation actuelle et garantir | bepaald worden dienen deze bestaande situatie te bevriezen en een |
un contrôle de l'offre. Cette limitation ou numerus clausus' ne peut | controle van het aanbod te garanderen. Deze beperking of zgn. numerus |
être considérée comme contraire à la liberté d'établissement. Dans | clausus kan niet als strijdig met de vrijheid van vestiging worden |
l'arrêt Schindler de la Cour européenne de Justice (1994), il est dit | aangemerkt. In het arrest Schindler van het Europees Hof van Justitie |
que les dispositions du Traité relatives à la libre circulation des | (1994) wordt gesteld dat de bepalingen van het verdrag met betrekking |
services ne sont pas contredites par des législations restrictives | tot het vrij verkeer van diensten niet wordt tegengesproken door |
visant la protection sociale des joueurs et la prévention de la | restrictieve wetgevingen die de sociale bescherming van de spelers en |
fraude. »). D'une part, il ressort d'un avis du SPF Finances, reçu par la | het voorkomen van fraude op het oog hebben. »). |
Commission des jeux de hasard le 12 mai 2009, qu'il y avait sur le | Enerzijds is uit een advies van de FOD Financiën, ontvangen door de |
marché belge 28 organisateurs de paris sportifs, y compris sur les | Kansspelcommissie op 12/5/2009, gebleken dat er 28 organisatoren van |
courses hippiques. D'autre part, il a été tenu compte de surcroît des | sportweddenschappen, inclusief paardenwedrennen, actief waren op de |
Belgische markt. Anderzijds werd er bijkomend rekening gehouden met de | |
6 associations de courses hippiques actives, les paris mutuels ne | 6 actief zijnde paardenrenverenigingen, door of mits wier toestemming |
pouvant être organisés que par ou moyennant l'autorisation de | de onderlinge weddenschappen op paardenrennen zullen kunnen ingericht |
l'association de courses qui organise la course (voir article 43/2, § | worden. (zie artikel 43/2, § 2 Kansspelwet). Samengeteld geeft dit 34 |
2, de la loi sur les jeux de hasard). En tout, cela fait 34 | (mogelijke) inrichters van weddenschappen. |
organisateurs (possibles) de paris. | |
L'article 2 de l'arrêté précise que si le nombre maximum de licences a | Artikel 2 van het besluit bepaalt dat wanneer het maximaal aantal |
été octroyé et qu'une licence se libère à la suite d'un retrait ou | vergunningen is toegekend en er een vergunning vrijkomt wegens |
d'un désistement, cette licence vacante sera publiée au Moniteur belge | intrekking of stopzetting, via het Belgisch Staatsblad en de website |
et sur le site internet de la Commission des jeux de hasard. | van de Kansspelcommissie bekendgemaakt wordt dat een vergunning vacant is. |
Dans son avis, le Conseil d'Etat indique que l'arrêté prévoit une | In zijn advies stelt de Raad van State dat het besluit voorziet in een |
procédure applicable uniquement si une licence devient "vacante" mais | procedure die uitsluitend bestemd is ingeval een vergunning « vacant » |
n'impose aucune procédure quant au traitement de demandes en surnombre | wordt, maar geen procedure voorschrijft met betrekking tot de |
et qu'un tel dispositif doit être intégré dans l'arrêté royal | behandeling van aanvragen in overtal en dat dergelijk dispositief moet |
concernant la forme de la licence de classe F1, les modalités | worden opgenomen in het koninklijk besluit betreffende de vorm van de |
d'introduction et d'examen des demandes de licences de classe F1 ainsi | vergunning klasse F1, de wijze waarop de aanvragen voor een vergunning |
que les obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une | klasse F1 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen |
licence de classe F1 en matière d'administration et de comptabilité, | waaraan vergunninghouders F1 moeten voldoen inzake beheer en |
sur lequel le Conseil d'Etat a donné un avis sous le numéro de rôle | boekhouding, waarover de Raad van State het advies met rolnummer |
48.246/2. | 48.246/2 heeft verstrekt. |
Vu le caractère particulier de la procédure en surnombre, l'article | Aangezien de procedure in overtal een bijzondere vergunningsprocedure |
43/7, 2., de la loi sur les jeux de hasard est ajouté au titre de base | betreft, wordt artikel 43/7, 2, van de Kansspelwet als rechtsgrond |
légale. | toegevoegd. |
La procédure diffère de la procédure d'octroi d'une licence prévue | De procedure verschilt van de procedure inzake de toekenning van een |
dans l'arrêté royal concernant la forme de la licence de classe F1, | vergunning zoals voorzien bij het koninklijk besluit betreffende de |
les modalités d'introduction et d'examen des demandes de licences de | vorm van de vergunning klasse F1, de wijze waarop de aanvragen voor |
classe F1 ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les | een vergunning klasse F1 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
titulaires d'une licence de classe F1 en matière d'administration et | verplichtingen waaraan vergunninghouders F1 moeten voldoen inzake |
de comptabilité. | beheer en boekhouding. |
La procédure de traitement des demandes de licences, lorsqu'une | |
licence se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement, n'est appliquée qu'après l'octroi du nombre maximum de 34 licences de classe F1. Cette procédure doit faire en sorte d'éviter l'apparition de listes d'attente comme c'est actuellement le cas dans les établissements de jeux de hasard de classe II ou les salles de jeux automatiques. Le système des listes d'attente est reconnu et confirmé dans un rapport de l'Auditeur du Conseil d'Etat du 12 novembre 2009 : « Vu la limitation par la loi du nombre d'établissements de jeux de hasard de | Slechts na toekenning van het maximum aantal van 34 vergunningen klasse F1 wordt de procedure voor de behandeling van vergunningsaanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting toegepast. Deze procedure moet ervoor zorgen dat geen wachtlijsten ontstaan zoals dit thans het geval is in de kansspelinrichtingen klasse II of speelautomatenhallen. In een verslag van de Auditeur van de Raad van State van 12 november 2009 wordt het systeem van de wachtlijsten erkend en bevestigd : « Gelet op de wettelijke beperking op het aantal kansspelinrichtingen |
classe II à 180 (article 34, alinéa 2, de la loi sur les jeux de | klasse II tot 180 (artikel 34, tweede lid, Kansspelwet) en de |
hasard) et la constatation que le plafond a été atteint courant 2004, | vaststelling dat in de loop van het jaar 2004 het plafond werd |
la Commission des jeux de hasard a organisé une liste d'attente | bereikt, organiseerde (de Kansspelcommissie) een wachtlijst waarbij de |
indiquant l'ordre du traitement des demandes (). Le système des listes | volgorde werd aangegeven van de behandeling van de aanvragen (). Het |
d'attente n'est pas prévu dans la loi sur les jeux de hasard ni dans | systeem van wachtlijsten is niet voorzien in de Kansspelwet, noch in |
l'arrêté royal du 22 décembre 2000 relatif au fonctionnement et à | het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de werking en |
l'administration des établissements de jeux de hasard de classe II, | het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II, de wijze van |
aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe B () | aanvraag en de vorm van de vergunning klasse B (), maar volgt uit de |
mais résulte de la nécessité de traiter les dossiers de manière | noodzaak om ervoor te zorgen dat de behandeling van de dossiers |
ordonnée. » (Conseil d'Etat, Rapport Auditeur 12 novembre 2009, n° : A | ordelijk verloopt. » (R.v.St, Verslag Auditeur 12 november 2009, nr. : |
:A 190.733/XII-5.654, Code : V-12-APR, p. 18, 2. par. 3) | A :A 190.733/XII-5.654, Code : V-12-APR, blz. 18, 2. Par.3) |
Bien qu'une telle liste constitue également une mesure de bonne | Hoewel dergelijke wachtlijst dus tevens een maatregel van goed bestuur |
gestion, il apparaît que cet instrument offre dans la pratique une | uitmaakt, blijkt dit instrument in de praktijk onvoldoende |
sécurité juridique insuffisante, vu que les demandeurs se trouvant en | rechtszekerheid te bieden, daar aanvragers met een nuttige plaats op |
ordre utile sur la liste n'ont aucune garantie quant à l'octroi | de wachtlijst geen enkele garantie hebben over de daadwerkelijke |
effectif de la licence. En revanche, ils se voient contraints pendant | toekenning van de vergunning. Daarentegen zien zij zich wel |
toute la période où ils figurent sur la liste d'attente d'effectuer | genoodzaakt gedurende de periode dat zij op de wachtlijst staan de |
les investissements nécessaires, comme le fait de continuer à payer le | nodige investeringen te doen, zoals bijvoorbeeld de huur van de |
loyer du lieu, par exemple. | locatie te blijven verzekeren. |
La procédure applicable lorsqu'une licence se libère à la suite d'un | De procedure ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking of |
retrait ou d'un désistement permet de se doter d'un système objectif | stopzetting maakt het mogelijk om in een objectief en concurrentieel |
et concurrentiel qui offre la sécurité juridique nécessaire à tous les | stelsel te voorzien dat alle aanvragers in overtal de nodige |
demandeurs en surnombre. | rechtszekerheid biedt. |
L'article 3 prévoit que la licence doit être demandée dans le mois de | Artikel 3 schrijft voor dat binnen de maand na publicatie in het |
la publication au Moniteur belge. Les modalités de demande sont fixées | Belgisch Staatsblad de vergunning moet worden aangevraagd. De wijze |
waarop dit dient te geschieden is bepaald in een afzonderlijk | |
dans un arrêté royal séparé. Les demandes envoyées après ce délai sont | koninklijk besluit. Aanvragen die worden verzonden na deze termijn |
irrecevables. | zijn onontvankelijk. |
L'article 4 dispose que, pour l'appréciation des demandes de licence, | Artikel 4 stelt dat bij de beoordeling van de vergunningsaanvraag de |
la Commission des jeux de hasard prendra en considération des critères | Kansspelcommissie rekening zal houden met criteria inzake |
relatifs à la fiabilité et à l'aptitude du demandeur. | betrouwbaarheid en bekwaamheid van de aanvrager. |
Il s'agit des critères suivants et aux questions suivantes que leur | Het betreft volgende criteria, die betrekking hebben op volgende |
examen suscite : | vragen : |
- « la transparence de la personne morale du demandeur » : | - « transparantie van de rechtspersoon van de aanvrager » : |
La structure de l'actionnariat et de l'administration est-elle claire ? | Is de aandeelhouder- en bestuursstructuur duidelijk ? |
Tous les actionnaires et administrateurs sont-ils connus ? | Zijn alle aandeelhouders en bestuurders gekend ? |
Des personnes morales sont-elles actionnaires ou administratrices chez | Zijn er rechtspersonen die aandeelhouder of bestuurder zijn bij de |
le demandeur et, dans l'affirmative, sont-elles transparentes de la | aanvrager en zo ja, zijn die rechtspersonen op dezelfde wijze |
même manière ou sont-elles caractérisées à leur tour par une chaîne de | transparant of worden die op hun beurt gekenmerkt door een keten van |
personnes morales actionnaires ou administratrices ? Si une chaîne de personnes morales, étrangères ou non, se cachent derrière le demandeur, sont-elles suffisamment transparentes dans la demande ? Plus la structure de l'organisation est complexe, plus grand sera le nombre d'informations que le demandeur devra fournir pour pouvoir garantir un même degré de transparence. Toutes les autres organisations dans lesquelles les administrateurs exercent un mandat ou possèdent une participation importante sous forme d'actions sont-elles suffisamment indiquées ? La structure des travailleurs chez l'actionnaire est-elle claire et connue ? | rechtspersonenbestuurders of aandeelhouders ? Indien er een keten van rechtspersonen achter de aanvrager schuilgaat al dan niet met buitenlandse rechtspersonen -, zijn deze bij de aanvraag voldoende transparant? Hoe complexer de organisatiestructuur, hoe groter de door de aanvrager verstrekte informatie zal moeten zijn om dezelfde mate van transparantie te kunnen garanderen. Zijn alle overige organisaties waarin de bestuurders een mandaat uitvoeren of een belangrijke aandelenparticipatie bezitten voldoende opgegeven Is de werknemersstructuur van de aandeelhouder duidelijk en gekend ? |
- « la solvabilité du demandeur » : | - « solvabiliteit van de aanvrager » : |
Le niveau de solvabilité du demandeur se situe-t-il entre 30 et 35 % ? | Bezit de aanvrager een solvabiliteit tussen de 30 en 35 % ? |
- « condamnations pénales antérieures et infractions administratives, | - « voorafgaande strafrechtelijke veroordelingen en vastgestelde |
fiscales ou autres constatées antérieurement dans le chef du demandeur » : | administratieve, fiscale of andere inbreuken bij de aanvrager » : |
A-t-il un casier judicaire ? | Strafregister ? |
A-t-il encouru des sanctions administratives antérieures de la | Voorafgaande administratieve sancties bij de Kansspelcommissie of bij |
Commission des jeux de hasard ou a-t-il commis des infractions | |
constatées lors d'un contrôle qui n'ont pas encore donné lieu à une | een controle vastgestelde inbreuken die nog niet tot een sanctie |
sanction ? | hebben geleid ? |
A-t-il commis des infractions fiscales ? | Fiscale inbreuken ? |
Le demandeur était-il connu dans le cadre de l'ancienne réglementation | Was hij onder de vroegere, louter fiscale regelgeving gekend en |
purement fiscale et était-il correctement déclaré auprès du fisc ? | correct aangegeven bij de fiscale overheden ? |
- « l'adéquation aux exigences de la fonction en matière de | - « het beantwoorden door de aanvrager aan de vereisten van de functie |
professionnalisme dans le chef du demandeur » : | met betrekking tot de professionaliteit » : |
S'agit-il d'une organisation élaborée ou l'exploitation de paris | Betreft het een uitgebouwde organisatie of maakt de exploitatie van |
constitue-t-elle une occupation à temps partiel ? | weddenschappen een deeltijdse bezigheid uit ? |
Quel est le chiffre d'affaires et l'effectif du personnel ? | Hoe groot is de omzet en het werknemersbestand ? |
Les administrateurs sont-ils rémunérés ? | Zijn de bestuurders bezoldigd ? |
Le demandeur souhaite-t-il obtenir une licence pour plusieurs | Zijn er meerdere inrichtingen waarvoor de aanvrager een vergunning |
établissements ? | wenst te bekomen ? |
Le demandeur réalise-t-il des bénéfices ? | Is de aanvrager winstgevend ? |
L'effectif du personnel augmente-t-il ? A combien s'élève-t-il ? | Groeit het personeelsbestand ? Hoeveel bedraagt het personeelsbestand |
Peut-on toujours joindre une personne de contact (dans une des langues | ? Is er steeds een contactpersoon (in één van de landstalen) bereikbaar |
nationales) chez le demandeur ? | bij de aanvrager ? |
Y a-t-il beaucoup d'agences de paris (titulaires de licences de classe | Zijn er veel wedkantoren (vergunninghouders F2) die de weddenschappen |
F2) qui engageront les paris pour le (candidat) titulaire d'une licence de classe F1 ? | voor de (kandidaat-) vergunninghouder F1 zullen aannemen ? |
- « l'expérience pertinente antérieure du demandeur, la durée | - « voorafgaande relevante ervaring van de aanvrager, waarbij de |
d'activités similaires constituant un élément indicatif » : | duurtijd van gelijkaardige activiteiten een indicatief element vormt » |
Le demandeur est-il actif dans le secteur depuis longtemps déjà ? | : |
Depuis combien de temps ? | Is de aanvrager reeds lang in de sector actief ? Hoe lang ? |
Est-il déjà connu de la Commission des jeux de hasard parce qu'il est | Is hij reeds bij de kansspelcommissie gekend omdat hij een andere |
titulaire d'une autre licence ? | vergunning heeft ? |
S'agit-il d'un opérateur qui n'était pas connu auparavant des Finances | Is het een operator die voorheen niet bij Financiën gekend was, maar |
mais qui souhaite obtenir maintenant une licence belge ? | nu toch een Belgische vergunning wenst te bekomen ? |
- « la politique du demandeur en matière d'accessibilité de groupes | - « beleid van de aanvrager met betrekking tot de toegankelijkheid van |
socialement vulnérables aux jeux de hasard » : | de kansspelen voor sociaal kwetsbare groepen » : |
Le demandeur a-t-il rédigé un plan de lutte contre l'addiction au jeu | Werd door de aanvrager een werkingsplan ter bestrijding van |
et l'a-t-il joint à la demande ? Ce document a-t-il un contenu | |
professionnel et le personnel en est-il suffisamment informé ? | gokverslaving opgesteld en bij de aanvraag gevoegd ? Heeft dit |
Le demandeur a-t-il pris d'autres initiatives en vue de protéger ces | document een professionele inhoud en is het personeel hiervan |
groupes ou de lutter contre l'addiction au jeu ? | voldoende op de hoogte ? |
Quelles sont les heures d'ouverture des agences de paris (titulaires | Heeft de aanvrager andere initiatieven genomen ter bescherming van |
deze groepen of ter bestrijding van gokverslaving ? | |
de licences de classe F2) ? | Welke zijn de openingsuren van de wedkantoren (vergunninghouders F2) ? |
Ces agences sont-elles éventuellement ouvertes sans interruption ? | Zijn deze gebeurlijk ononderbroken geopend ? |
- « la politique du demandeur quant à la garantie d'un contrôle | - « beleid van de aanvrager met betrekking tot de verzekering van een |
efficace » : | doeltreffende controle » : |
Le demandeur a-t-il toujours fourni volontairement toutes les | Verleende de aanvrager steeds bereidwillig alle bijkomende informatie |
informations supplémentaires demandées par le gestionnaire de dossiers | die door de dossierbeheerder of de controlecel werd gevraagd ? Zo de |
ou la cellule de contrôle ? Si le demandeur est déjà titulaire d'une | aanvrager reeds vergunninghouder is, werden er bij controle in een |
licence, des problèmes ont-ils été constatés, lors de contrôles en | inrichting onder zijn vergunning problemen vastgesteld wat betreft de |
onmiddellijke beschikbaarheid van opgevraagde documenten ? | |
établissement visé par sa licence, en ce qui concerne la disponibilité | Werd zijn personeel voldoende geïnformeerd over de mogelijke controle |
immédiate de documents demandés ? | en de daarbij voor te leggen documenten ? |
Le personnel a-t-il été suffisamment informé de la possibilité d'un | Heeft de aanvrager reeds de nodige investeringen gedaan om te |
contrôle et des documents à produire dans ce cadre ? | |
Le demandeur a-t-il déjà réalisé les investissements nécessaires pour | beantwoorden aan het Protocol teneinde de informaticacontrole te |
satisfaire au protocole garantissant le contrôle informatique ? | garanderen ? |
L'article 5 prévoit que la Commission des jeux de hasard doit traiter | Artikel 5 bepaalt dat de kansspelcommissie de vergunningsaanvraag |
la demande de licence dans les deux mois et qu'elle doit communiquer | dient te behandelen binnen een termijn van twee maanden en dat ze haar |
sa décision par lettre recommandée. | beslissing dient mee te delen bij aangetekend schrijven. |
L'article 6 de l'arrêté règle l'entrée en vigueur. | Artikel 6 van het besluit regelt de inwerkingtreding. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif au nombre maximum | 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende het maximum aantal |
d'organisateurs de paris et à la procédure pour le traitement de | inrichters van weddenschappen en de procedure voor het behandelen van |
demandes de licences lorsqu'une licence se libère à la suite d'un | vergunningsaanvragen ingeval een vergunning vrijkomt wegens intrekking |
retrait ou d'un désistement | of stopzetting |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, les | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, de artikelen |
articles 43/3, § 2, et 43/7, 2., insérés par la loi du 10 janvier | 43/3, § 2, en 43/7, 2., ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
2010; Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 décembre | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 2 december |
2009; | 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 april 2010; |
Vu l'avis 48.244/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en | Gelet op advies 48.244/2 van de Raad van State, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Finances, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre pour | Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor |
l'Entreprise, de la Ministre de l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat | Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
adjoint au Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en | Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie en op advies |
ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Nombre maximum de licences de classe F1 | HOOFDSTUK I. - Maximum aantal vergunningen klasse F1 |
Article 1er.Pour la période du 1er janvier 2011 au 1er janvier 2020, |
Artikel 1.Voor de periode van 1 januari 2011 tot 1 januari 2020 is |
le nombre total de licences de classe F1 octroyées est limité à 34. | het totaal aantal toegestane vergunningen klasse F1 beperkt tot 34. |
CHAPITRE II. - Traitement des demandes de licences lorsqu'une licence | HOODSTUK II. - Behandeling van vergunningsaanvragen ingeval een |
se libère à la suite d'un retrait ou d'un désistement | vergunning vrijkomt wegens intrekking of stopzetting |
Art. 2.Si une licence se libère à la suite d'un désistement ou d'un |
Art. 2.Indien, nadat het maximum aantal vergunning klasse F1 is |
retrait après que le nombre maximum de licences de classe F1 a été | toegekend, gedurende de periode bedoeld in artikel 1, een vergunning |
octroyé, durant la période visée à l'article 1er, cette licence | |
vacante sera publiée, sur l'initiative de la Commission des jeux de | vrijkomt wegens intrekking of stopzetting, wordt de vacante vergunning |
hasard, au Moniteur belge et sur le site internet de la Commission des | op initiatief van de Kansspelcommissie gepubliceerd in het Belgisch |
jeux de hasard | Staatsblad en op haar website. |
Art. 3.A compter de la date de publication de la licence vacante au |
Art. 3.Vanaf de datum van publicatie van de vacante vergunning in het |
Moniteur belge, les demandeurs de licence disposent d'un délai d'un | Belgisch Staatsblad beschikken de vergunningsaanvragers over een |
mois pour introduire auprès de la Commission des jeux de hasard, par | termijn van een maand om een volledige vergunningsaanvraag voor een |
lettre recommandée à la poste, une demande complète de licence de | vergunning klasse F1 bij ter post aangetekende brief bij de |
classe F1, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 22 | Kansspelcommissie in te dienen zoals bepaald bij het koninklijk |
décembre 2010 concernant la forme de la licence de classe F1, les | besluit van 22 december 2010 betreffende de vorm van de vergunning |
modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence de classe | klasse F1, de wijze waarop de aanvragen voor een vergunning klasse F1 |
F1 ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les | moeten worden ingediend en onderzocht en verplichtingen waaraan |
titulaires d'une licence de classe F1 en matière d'administration et | vergunningshouders F1 moeten voldoen inzake beheer en boekhouding. |
de comptabilité. Toute demande envoyée après le délai fixé à l'alinéa 1er sera | De aanvraag toegezonden na afloop van de termijn bepaald in het eerste |
irrecevable. | lid is onontvankelijk. |
Art. 4.Pour l'appréciation des demandes de licence, la Commission des |
Art. 4.Bij de beoordeling van de vergunningsaanvragen houdt de |
jeux de hasard prendra en considération les critères suivants : | Kansspelcommissie rekening met volgende criteria : |
1° la transparence de la personne morale du demandeur; | 1° de transparantie van de rechtspersoon van de aanvrager; |
2° la solvabilité du demandeur; | 2° de solvabiliteit van de aanvrager; |
3° les condamnations pénales antérieures et infractions | 3° de voorafgaande strafrechtelijke veroordelingen en vastgestelde |
administratives, fiscales ou autres constatées antérieurement dans le | administratieve, fiscale of andere inbreuken bij de aanvrager; |
chef du demandeur; 4° l'adéquation aux exigences de la fonction en matière de | 4° het beantwoorden door de aanvrager aan de vereisten van de functie |
professionnalisme dans le chef du demandeur; | met betrekking tot de professionaliteit; |
5° l'expérience pertinente antérieure du demandeur, la durée | 5° de voorafgaande relevante ervaring van de aanvrager, waarbij de |
d'activités similaire constituant un élément indicatif; | duurtijd van gelijkaardige activiteiten een indicatief element vormt; |
6° la politique du demandeur en matière d'accessibilité de groupes | 6° het beleid van de aanvrager met betrekking tot de toegankelijkheid |
socialement vulnérables aux jeux de hasard; | van de kansspelen voor sociaal kwetsbare groepen; |
7° la politique du demandeur quant à la garantie d'un contrôle | 7° het beleid van de aanvrager met betrekking tot de verzekering van |
efficace. | een doeltreffende controle. |
Art. 5.La demande sera traitée dans les deux mois qui suivent |
Art. 5.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van twee |
l'expiration du délai visé à l'article 3. | maanden na afloop van de termijn bedoeld in artikel 3. |
La Commission des jeux de hasard communique sa décision à l'intéressé | De Kansspelcommissie deelt de betrokkene haar beslissing bij ter post |
par lettre recommandée à la Poste. | aangetekende brief mede. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 7.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la Ministre qui a | Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister |
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a les | |
Affaires économiques dans ses attributions, la Ministre qui a | |
l'Intérieur dans ses attributions et le Ministre qui a la Loterie | bevoegd voor Economische Zaken, de Minister bevoegd voor Binnenlandse |
Nationale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Zaken en de Minister tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | behoort, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 22 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |