Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe IV et les lieux où les paris sont engagés en vertu de l'article 43/4, § 5, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment au moyen d'un système informatique approprié | Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse IV en de plaatsen waar weddenschappen worden aangenomen bedoeld in artikel 43/4, § 5, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance | 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de regels van |
et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de | toezicht op en de controle van de kansspelen in de |
hasard de classe IV et les lieux où les paris sont engagés en vertu de | kansspelinrichtingen klasse IV en de plaatsen waar weddenschappen |
l'article 43/4, § 5, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | worden aangenomen bedoeld in artikel 43/4, § 5, van de wet van 7 mei |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en |
joueurs, notamment au moyen d'un système informatique approprié | de bescherming van de spelers, inzonderheid door middel van een |
passend informaticasysteem | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Le présent arrêté royal qui vous est soumis tend à porter exécution de | Het huidige koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd beoogt |
l'article 43/7, 5., de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | uitvoering te geven aan artikel 43/7, 5., van de wet van 7 mei 1999 op |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
joueurs (ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard), inséré par | bescherming van de spelers (hierna de Kansspelwet genoemd) zoals |
la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation | ingevoegd door de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de |
relative aux jeux de hasard (Moniteur belge du 1er février 2010), | wetgeving inzake kansspelen (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010) |
habilitant le Roi à déterminer les règles de fonctionnement des paris. | waarbij de Koning gemachtigd wordt de werkingsregels van de weddenschappen te bepalen. |
Dans son avis, le Conseil d'Etat indique que le fondement légal | In zijn advies stelt de Raad van State dat de vermelde rechtsgrond |
mentionné vise expressément le contrôle des paris et qu'il y a lieu de | uitdrukkelijk doelt op de controle van de weddenschapen en dat de |
restreindre le champ d'application de l'arrêté aux seuls paris. | werkingssfeer van het besluit tot de weddenschappen beperkt moet |
L'article 43/4, § 2, dispose toutefois qu'un établissement de jeux de | worden. Artikel 43/4, § 2, stelt echter dat een vaste kansspelinrichting |
hasard fixe a pour destination exclusive l'engagement de paris à | uitsluitend bestemd is voor het aannemen van weddenschappen, behoudens |
l'exception de l'exploitation de maximum deux jeux de hasard | de exploitatie van maximaal twee automatische kansspelen die |
automatiques qui proposent des paris sur des activités similaires à | weddenschappen op soortgelijke activiteiten aanbieden als deze die |
celles engagées dans l'agence de paris. | aangegaan worden in het wedkantoor. |
Il résulte de cet article que maximum deux jeux de hasard automatiques | Uit dit artikel volgt dat de maximaal twee automatische kansspelen ook |
proposent également des paris et que le contrôle des paris dans les | weddenschappen aanbieden en dat bijgevolg de controle van de |
établissements de jeux de hasard de classe IV englobe également le | weddenschappen in de vaste kansspelinrichtingen klasse IV tevens de |
contrôle des deux jeux de hasard automatiques. | controle op de twee automatische kansspelen behelst. |
2. Commentaire des articles | 2. Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er donne la signification des abréviations utilisées dans | Artikel 1 geeft de betekenis aan van de in het koninklijk besluit |
l'arrêté royal. | gebruikte afkortingen. |
Conformément à l'article 2, tous les titulaires de la licence de | Artikel 2 schrijft voor dat alle vergunninghouders F2 dienen te |
classe F2 doivent prévoir un LAN (réseau local) connecté à celui de la | voorzien in een LAN (lokaal netwerk) dat wordt verbonden met dat van |
Commission des jeux de hasard. | de Kansspelcommissie. |
Les établissements de jeux de hasard fixes de classe IV doivent en | Vaste kansspelinrichtingen klasse IV dienen daarenboven te beschikken |
outre disposer d'un système de vidéosurveillance. | over een videobewakingssysteem. |
Les titulaires de la licence de classe F1 prévoient une connexion | De vergunninghouders F1 dienen te zorgen voor een netwerkverbinding |
réseau entre leur serveur central, d'une part, et tous les | tussen hun centrale server enerzijds en alle kansspelinrichtingen |
établissements de jeux de hasard de classe IV et lieux dans lesquels | klasse IV en plaatsen waar weddenschappen worden aangenomen |
des paris sont engagés, d'autre part. | anderzijds. |
Le législateur a valablement habilité le Roi à organiser les règles de | De wetgever heeft op rechtsgeldige wijze de Koning gemachtigd de |
surveillance et de contrôle des paris exploités par usage d'un système | regels van toezicht op en controle van de weddenschappen door middel |
informatique approprié. Une surveillance par caméra est essentielle et | van gebruik van een passend informaticasysteem te organiseren. Een |
nécessaire en vue d'un contrôle et d'un maintien effectifs de la loi | cameratoezicht is essentieel en noodzakelijk voor een effectieve |
sur les jeux de hasard comme loi pénale spéciale. | |
Conformément à l'article 3, les coûts qui en découlent sont à charge | controle en handhaving van de Kansspelwet als bijzondere strafwet. |
du titulaire de la licence de classe F1. | Artikel 3 legt de kosten daarvan ten laste van de vergunninghouder F1. |
L'article 4 indique les exigences que la configuration du hardware et | Artikel 4 geeft de vereisten aan waaraan de hardware- en de |
du software du système informatique doit remplir. | softwareconfiguratie van het informaticasysteem dient te voldoen. |
L'article 5 prescrit que l'existence du système de vidéosurveillance dans les établissements de jeux de hasard fixes de classe IV doit être signalée au personnel et aux joueurs. Les enregistrements sont conservés pendant quatre semaines dans un local séparé auquel peuvent uniquement accéder les membres du personnel désignés ou les membres de la Commission des jeux de hasard. Lorsque des irrégularités sont constatées ou en cas de dérèglement important du système de vidéosurveillance, la Commission des jeux de hasard en est informée immédiatement; elle se prononce sur la procédure à suivre. | Artikel 5 schrijft voor dat het bestaan van het videotoezichtsysteem in de vaste kansspelinrichtingen klasse IV moet gemeld worden aan het personeel en de spelers. De opnames worden gedurende vier weken bewaard in een aparte ruimte, enkel toegankelijk voor aangewezen personeelsleden of leden van de Kansspelcommissie. Wanneer onregelmatigheden vastgesteld worden of een belangrijke ontregeling van het videotoezichtsysteem zich voordoet, wordt de Kansspelcommissie onmiddellijk op de hoogte gebracht, dewelke beslist over de verder te volgen procedure. |
L'article 6 a pour objectif de donner à la Commission des jeux de | Artikel 6 heeft tot doel de Kansspelcommissie (aan de hand van codes) |
hasard (à l'aide de codes) les garanties nécessaires que le logiciel | de nodige garanties te verschaffen opdat het goedgekeurde |
approuvé est utilisé de manière effective. | softwareproduct effectief gebruikt wordt. |
L'article 7 prévoit que les « clients » (c'est-à-dire les ordinateurs | Artikel 7 stelt dat de « clients » (zijnde de administratieve |
administratifs et les jeux automatiques - voir article 1er) sont | computers en de automatische spelen; zie artikel 1) op een permanente |
reliés en permanence à un serveur central. | basis moeten verbonden zijn met een centrale server. |
Si une connexion se coupe ou rencontre un problème pendant plus de 24 | Wanneer een verbinding langer dan 24 uur uitvalt of hapert wordt het |
heures, le jeu est arrêté. Lorsque le serveur central est en panne | |
pendant plus de 24 heures, tous les jeux sont arrêtés. | spel stilgelegd. Valt de centrale server langer dan 24 uur uit dan |
worden alle spellen stopgezet. | |
Une procédure de back-up et de recovery est présentée à la Commission | Een procedure van back-up en recovery wordt aan de Kansspelcommissie |
des jeux de hasard. | voorgelegd. |
Aux termes de l'article 8, toute modification du système informatique | Artikel 8 schrijft voor dat wijzigingen aan het informaticasysteem |
doit préalablement avoir été approuvée par la Commission des jeux de | vooraf dienen goedgekeurd worden door de Kansspelcommissie. |
hasard. L'article 9 prévoit que l'accès au serveur et aux programmes est réglé | Artikel 9 bepaalt dat de toegang tot de server en de programma's wordt |
par un système de mots de passe qui doit être soumis à la Commission | geregeld volgens een systeem van paswoorden, dat voor invoering aan de |
des jeux de hasard avant son introduction. | Kansspelcommissie wordt voorgelegd. |
Le système informatique et le système de vidéosurveillance doivent | Het informaticasysteem en het videotoezichtsysteem dienen in |
être installés dans des locaux séparés. | afzonderlijke lokalen te worden ondergebracht met toegangscontrole. |
Conformément à l'article 10, le système informatique doit être protégé | Artikel 10 schrijft voor dat het informaticasysteem beveiligd moet |
contre les interférences électromagnétiques et électrostatiques ainsi | zijn tegen elektromagnetische en elektrostatische interferentie en |
que contre les ondes radioélectriques. | tegen radiogolven. |
L'article 11 indique ce que doit mentionner le protocole informatique | Artikel 11 geeft de inhoud weer van het informaticaprotocol dat in |
qui sera rédigé en exécution du présent arrêté royal. | uitvoering van voorliggend koninklijk besluit zal worden opgesteld. |
L'article 12 de l'arrêté règle l'entrée en vigueur. | Artikel 12 van het besluit regelt de inwerkingtreding. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très sidèle serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Interieur, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance | 22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de regels van |
et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de | toezicht op en de controle van de kansspelen in de |
hasard de classe IV et les lieux où les paris sont engagés en vertu de | kansspelinrichtingen klasse IV en de plaatsen waar weddenschappen |
l'article 43/4, § 5, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | worden aangenomen bedoeld in artikel 43/4, § 5, van de wet van 7 mei |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en |
joueurs, notamment au moyen d'un système informatique approprié | de bescherming van de spelers, inzonderheid door middel van een |
passend informaticasysteem | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/7, |
l'article 43/7, 5, inséré par la loi du 10 janvier 2010; | 5, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 décembre | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 2 december |
2009; | 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 april 2010; |
Vu la communication à la Commission européenne 2010/0287/B, du 7 mai | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie 2010/0287/B, op 7 mei |
2010, en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive | 2010, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van |
98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant | het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
une procédure d'information dans le domaine des normes et | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 48.251/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en | Gelet op advies 48.251/2 van de Raad van State, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Finances, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre pour | Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor |
l'Entreprise, de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat | Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
adjoint au Ministre de la Justice, | Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le présent arrêté royal, il convient d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1°LAN : le réseau local; | 1°LAN : lokaal netwerk; |
2° Client : toute unité électronique, donc tant les pc administratifs | 2° Client : iedere elektronische eenheid, dus zowel administratieve |
que les jeux automatiques; | computers als automatische spellen; |
3° UPS : Uninterruptable Power Supply. | 3° UPS : Uninterruptable Power Supply. |
Art. 2.Tous les établissements de jeux de hasard de classe IV |
Art. 2.Alle kansspelinrichtingen klasse IV voorzien een LAN. Deze |
prévoient un LAN, lequel est connecté avec un LAN de la Commission des | wordt verbonden met een LAN van de Kansspelcommissie. |
jeux de hasard. Tous établissements de jeux de hasard permanents de classe IV | Alle vaste kansspelinrichtingen klasse IV beschikken over een |
disposent d'un système de vidéosurveillance. | videobewakingssysteem. |
Les titulaires de licence F1 sont responsables de l'élaboration et | De vergunninghouders F1 zijn verantwoordelijk voor de uitbouw en |
l'exploitation du réseau afin de lier tous les établissements de jeux | exploitatie van het netwerk teneinde alle kansspelinrichtingen klasse |
de hasard de classe IV (titulaires de licence F2) et les lieux où les | IV (vergunninghouders F2) en de plaatsen waar weddenschappen worden |
paris sont acceptés, visés à l'article 43/4, § 5, de la loi du 7 mai | aangenomen, bedoeld in artikel 43/4, § 5, van de wet van 7 mei 1999 op |
1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de | de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
hasard et la protection des joueurs, à leur serveur central. | bescherming van de spelers, te verbinden met hun centrale server. |
Art. 3.Tous les coûts liés à l'achat du matériel, à l'obtention des |
Art. 3.Alle kosten voor de aankoop van het materiaal, het verkrijgen |
licences de logiciels et aux loyers dus sont à charge des titulaires | van de softwarelicenties, en de verschuldigde huurgelden zijn ten |
de licence F1. | laste van de vergunninghouder F1. |
Art. 4.Un serveur central unique relié à tous les clients via le LAN |
Art. 4.Als hardwareconfiguratie wordt één centrale server voorzien |
est prévu comme configuration du matériel. | die via het LAN verbonden is met alle clients. |
Il est prévu un logiciel de base de données, de nature à garantir | Een databasesoftware wordt voorzien, van die aard dat de kwaliteit, de |
suffisamment la qualité, l'intégrité, la robustesse et l'accès | integriteit, de robuustheid en de meervoudige gelijktijdige toegang, |
simultané multiple. | voldoende gegarandeerd zijn. |
Art. 5.Il convient d'informer correctement le personnel et les |
Art. 5.Personeel en spelers moeten op een gepaste manier geïnformeerd |
joueurs de l'existence et du fonctionnement du système de | worden over het bestaan en de werking van het videobewakingssysteem |
vidéosurveillance visé à l'article 2, alinéa 2. | bedoeld in artikel 2, tweede lid. |
Les enregistrements sont conservés dans un local séparé auquel peuvent | De opnames worden bewaard in een aparte ruimte enkel toegankelijk voor |
uniquement accéder les membres du personnel désignés, les membres de | aangewezen personeelsleden, leden van de Kansspelcommissie en haar |
la Commission des jeux de hasard et de son secrétariat, ainsi que des personnes externes à la Commission qu'elle désigne nommément. Les enregistrements, effectués sur un support au choix, doivent être conservés pendant quatre semaines et mis à la disposition de la Commission des jeux de hasard sur simple demande de celle-ci. Lorsque des irrégularités ou des infractions au jeu sont constatées et filmées ou en cas de dérèglement important du système de vidéosurveillance, la Commission des jeux de hasard en est informée immédiatement. Elle se prononce sur la procédure à suivre et sur l'utilisation des enregistrements. Aucun enregistrement ne peut être effacé ou détruit avant sa décision. | secretariaat, alsmede personen extern aan de commissie die zij nominatief aanwijst. De opnames, op een medium naar keuze, moeten vier weken bewaard blijven en moeten op éénvoudig verzoek van de kansspelcommissie haar ter beschikking worden gesteld. Wanneer onregelmatigheden of inbreuken op het spel worden vastgesteld en gefilmd of wanneer een belangrijke ontregeling van het videobewakingssysteem wordt geconstateerd, wordt de Kansspelcommissie onmiddellijk op de hoogte gebracht. Zij beslist over de verder te volgen procedure en het verdere gebruik van de opnames. Geen enkele opname mag worden gewist of vernietigd voor deze beslissing. |
Les enregistrements relatifs au jeu, à l'enregistrement et aux caisses | De opnames die te maken hebben met het spel, registratie en kassa's |
doivent avoir lieu dès l'ouverture de la salle de jeu jusqu'à la | gebeuren vanaf de opening van de speelzaal tot het voltrekken van alle |
clôture de toutes les opérations et à la fermeture de la salle de jeu. | verrichtingen en tot het sluiten van de speelzaal. De overige opnames |
Les autres enregistrements sont effectués sur une base permanente, | gebeuren op een permanente basis, zonder onderbreking. |
sans interruption. Art. 6.La Commission des jeux de hasard a la garantie, à l'aide d'un |
Art. 6.De Kansspelcommissie verkrijgt een garantie, aan de hand van |
code source et d'un code objet, que le logiciel qu'elle a approuvé | een broncode en een objectcode, dat het door haar goedgekeurde |
fonctionne réellement. | softwareproduct ook effectief draait. |
A cet effet, elle peut à tout moment demander une recompilation afin | Hiertoe kan zij te allen tijde een hercompilatie vragen teneinde na te |
de vérifier si le code source officiel a bien été compilé. | gaan of wel degelijk de officiële broncode werd gecompileerd. |
Art. 7.Tous les clients sont reliés en permanence au système |
Art. 7.Alle clients zijn op een permanente basis verbonden met het |
informatique et plus particulièrement au serveur et à la banque de | informaticasysteem en meer in het bijzonder met de centrale server en |
données centraux. Un UPS adapté avec une autonomie de deux heures est | databank. Een aangepaste UPS, met een autonomie van twee uren, wordt |
prévu pour le serveur central. Lorsque la connexion entre un jeu | voorzien voor de centrale server. Wanneer de verbinding van een |
automatique et le LAN se coupe ou rencontre un problème quelconque | automatisch spel met het LAN uitvalt of eender welke hapering, |
d'ordre mécanique ou technique qui dure plus de vingt-quatre heures, | mechanisch of technisch, optreedt en dit voor een periode langer dan |
le jeu est arrêté compte tenu des règles de fonctionnement en matière | vierentwintig uur, wordt het spel stilgelegd met in acht name van de |
d'arrêt et de relance de jeux automatiques. | werkingsregels omtrent het stopzetten en hernemen van automatische |
Lorsque le serveur central est en panne pendant plus de vingt-quatre | spellen. Wanneer de centrale server langer dan vierentwintig uur uitvalt, |
heures, tous les jeux sont arrêtés. | worden alle spellen stopgezet. |
Une procédure de back-up et de recovery est approuvée par la | Een procedure van back-up en recovery wordt door de Kansspelcommissie |
Commission des jeux de hasard ainsi que la preuve d'exécutions de tests bimensuelles. | goedgekeurd, evenals het bewijs van tweemaandelijkse testuitvoeringen. |
Art. 8.L'installation ainsi que toute modification, de quelque nature |
Art. 8.De installatie, alsook alle wijzigingen, van welke aard ook, |
que ce soit, du système informatique doivent préalablement avoir été | aan het informaticasysteem dienen voorafgaandelijk goedgekeurd te |
approuvées par la Commission des jeux de hasard. | worden door de Kansspelcommissie. |
Art. 9.L'accès au serveur central, aux postes de travail et aux |
Art. 9.De toegang tot de centrale server, werkstations en programma's |
programmes est réglé par un système de mots de passe qui est soumis à | wordt geregeld volgens een systeem van paswoorden, dat voor invoering |
la Commission des jeux de hasard avant son introduction. | voorgelegd wordt aan de Kansspelcommissie. |
Le système informatique et le système de vidéosurveillance sont | Het informaticasysteem en het videobewakingssysteem worden in |
installés dans des locaux séparés. L'accès est uniquement autorisé | afzonderlijke lokalen ondergebracht. De toegang is slechts toegelaten |
après une procédure de contrôle d'accès qui est soumise à la | na een procedure van toegangscontrole, dat voor de invoering wordt |
Commission des jeux de hasard avant son introduction. | voorgelegd aan de Kansspelcommissie. |
Art. 10.Le système informatique est protégé contre les interférences |
Art. 10.Het informaticasysteem is beveiligd tegen zowel |
électromagnétiques et électrostatiques ainsi que contre les ondes | elektromagnetische en elektrostatische interferentie als tegen |
radioélectriques. | radiogolven. |
Art. 11.§ 1er. La Commission des jeux de hasard rédige un protocole |
Art. 11.§ 1. De Kansspelcommissie stelt een protocol op dat de |
contenant les éléments suivants : | volgende elementen bevat : |
1. Contenu du présent document; | 1. Inhoud van dit document; |
2. Définitions et abréviations; | 2. Definities en afkortingen; |
3. Conditions générales; | 3. Algemene vereisten; |
4. Des conditions techniques relatives au câblage et aux composants | 4. Technische vereisten gesteld aan de kablering en de passieve |
passifs du LAN; | componenten van het LAN; |
5. Des conditions techniques relatives aux composants actifs du LAN; | 5. Technische vereisten gesteld aan de actieve componenten van het |
6. Des conditions techniques relatives aux clients et aux serveurs; | LAN; 6. Technische vereisten gesteld aan de clients en servers; |
7. Des conditions techniques au local destiné au data-rack; | 7. Technische vereisten gesteld aan het lokaal voor het data-rack; |
8. Des conditions techniques relatives à la liaison de données avec la | 8. Technische vereisten gesteld aan de dataverbinding met de |
Commission des jeux de hasard; | Kansspelcommissie; |
9. Des conditions supplémentaires relatives au système de vidéosurveillance; | 9. Bijkomende vereisten gesteld aan het videobewakingssysteem; |
10. Des conditions relatives à l'information comptable et financière; | 10. Vereisten inzake accounting- en financiële informatie; |
11. Des conditions relatives à l'enregistrement; | 11. Vereisten inzake de registratie; |
12. Des conditions relatives au contrôle technique; | 12. Vereisten inzake de technische controle; |
13. Des conditions relatives à la documentation concernant le système | 13. Vereisten inzake de documentatie in verband met het |
informatique et le système de vidéosurveillance; | informaticasysteem en het videobewakingssysteem; |
14. Utilisation des nouvelles technologies de l'information; | 14. Gebruik van nieuwe technologieën; |
15. Des normes concernant la nomenclature des fichiers à envoyer; | 15. Standaarden inzake naamgeving voor de te verzenden bestanden; |
16. Approbation. | 16. Goedkeuring. |
§ 2. Ce protocole est communiqué à tous les titulaires d'une licence | § 2. Dit protocol wordt aan alle vergunninghouders klasse IV bezorgd |
de classe IV au plus tard une semaine après son approbation par la | uiterlijk één week na de goedkeuring door de Kansspelcommissie. |
Commission des jeux de hasard. | |
Toute modification du protocole est communiquée aux titulaires d'une | Elke wijziging aan het protocol wordt aan alle vergunninghouders |
licence de classe IV au plus tard une semaine après son approbation | klasse IV bezorgd uiterlijk één week na de goedkeuring door de |
par la Commission des jeux de hasard. | Kansspelcommissie. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011, à |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011, met |
l'exception de l'article 2, alinéa 2, qui entre en vigueur le 1er | uitzondering van artikel 2, tweede lid, dat in werking treedt op 1 |
janvier 2012. | januari 2012. |
Art. 13.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le Ministre qui a | Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister |
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a | |
l'Entreprise dans ses attributions, le Ministre qui a l'Intérieur dans | bevoegd voor Ondernemen, de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken |
ses attributions et le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses | en de Minister tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij behoort, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 22 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Interieur, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Annexe Ire à l'arrêté royal du 22 décembre 2010 concernant la forme de | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende |
la licence de classe F1, les modalités d'introduction et d'examen des | de vorm van de vergunning klasse F1, de wijze waarop de aanvragen voor |
demandes de licence de classe F1 ainsi que les obligations auxquelles | een vergunning klasse F1 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
doivent satisfaire les titulaires d'une licence de classe F1 en | verplichtingen waaraan vergunningshouders F1 moeten voldoen inzake |
matière d'administration et de comptabilité | beheer en boekhouding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vue pour être annexée à Notre arrêté du 22 décembre 2010 concernant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2010 |
forme de la licence de classe F1, les modalités d'introduction et | betreffende de vorm van de vergunning klasse F1, de wijze waarop de |
d'examen des demandes de licence de classe F1 ainsi que les | aanvragen voor een vergunning klasse F1 moeten worden ingediend en |
obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une licence | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F1 moeten |
de classe F1 en matière d'administration et de comptabilité. | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minster van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Annexe Ire à l'arrêté royal du 22 décembre 2010 concernant la forme de | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende |
la licence de classe F2, les modalités d'introduction et d'examen des | de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de aanvragen voor |
demandes de licence de classe F2 ainsi que les obligations auxquelles | een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
doivent satisfaire les titulaires d'une licence de classe F2 en | verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten voldoen inzake |
matière d'administration et de comptabilité | beheer en boekhouding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vue pour être annexée à Notre arrêté du 22 décembre 2010 concernant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2010 |
forme de la licence de classe F2, les modalités d'introduction et | betreffende de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de |
d'examen des demandes de licence de classe F2 ainsi que les | aanvragen voor een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en |
obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une licence | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten |
de classe F2 en matière d'administration et de comptabilité. | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minster van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Annexe II à l'arrêté royal du 22 décembre 2010 concernant la forme de | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende |
la licence de classe F2, les modalités d'introduction et d'examen des | de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de aanvragen voor |
demandes de licence de classe F2 ainsi que les obligations auxquelles | een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
doivent satisfaire les titulaires d'une licence de classe F2 en | verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten voldoen inzake |
matière d'administration et de comptabilité | beheer en boekhouding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vue pour être annexée à Notre arrêté du 22 décembre 2010 concernant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2010 |
forme de la licence de classe F2, les modalités d'introduction et | betreffende de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de |
d'examen des demandes de licence de classe F2 ainsi que les | aanvragen voor een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en |
obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une licence | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten |
de classe F2 en matière d'administration et de comptabilité. | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minster van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Annexe II à l'arrêté royal du 22 décembre 2010 concernant la forme de | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende |
la licence de classe F1, les modalités d'introduction et d'examen des | de vorm van de vergunning klasse F1, de wijze waarop de aanvragen voor |
demandes de licence de classe F1 ainsi que les obligations auxquelles | een vergunning klasse F1 moeten worden ingediend en onderzocht en de |
doivent satisfaire les titulaires d'une licence de classe F1 en | verplichtingen waaraan vergunningshouders F1 moeten voldoen inzake |
matière d'administration et de comptabilité | beheer en boekhouding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vue pour être annexée à Notre arrêté du 22 décembre 2010 concernant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2010 |
forme de la licence de classe F1, les modalités d'introduction et | betreffende de vorm van de vergunning klasse F1, de wijze waarop de |
d'examen des demandes de licence de classe F1 ainsi que les | aanvragen voor een vergunning klasse F1 moeten worden ingediend en |
obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une licence | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F1 moeten |
de classe F1 en matière d'administration et de comptabilité. | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minster van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Annexe III à l'arrêté royal du 22 décembre 2010 concernant la forme de | Bijlage III bij het koninklijk besluit van 22 december 2010 |
la licence de classe F2, les modalités d'introduction et d'examen des | betreffende de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de |
demandes de licence de classe F2 ainsi que les obligations auxquelles | aanvragen voor een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en |
doivent satisfaire les titulaires d'une licence de classe F2 en | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten |
matière d'administration et de comptabilité | voldoen inzake beheer en boekhouding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vue pour être annexée à Notre arrêté du 22 décembre 2010 concernant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2010 |
forme de la licence de classe F2, les modalités d'introduction et | betreffende de vorm van de vergunning klasse F2, de wijze waarop de |
d'examen des demandes de licence de classe F2 ainsi que les | aanvragen voor een vergunning klasse F2 moeten worden ingediend en |
obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires d'une licence | onderzocht en de verplichtingen waaraan vergunningshouders F2 moeten |
de classe F2 en matière d'administration et de comptabilité. | voldoen inzake beheer en boekhouding. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minster van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |