Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
l'article 47; | pensioenstelsels, artikel 47; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
voorzorg, artikel 15; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 8; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van |
contrat d'administration de l'Office national de Sécurité sociale des | de tweede bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor Sociale |
Administrations provinciales et locales; | Zekerheid van Provinciale en Plaatstelijke Overheidsdiensten; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 juillet 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 juli 2009; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de l'Emploi, du Ministre des | Binnenlandse Zaken, de Minister van Werk, de Minister van Pensioenen, |
Pensions, de la Ministre de la Fonction publique et du Secrétaire | de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting |
d'Etat au Budget et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La première adaptation du second contrat d'administration |
Artikel 1.De eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst |
entre l'Etat belge et l'Office national de Sécurité sociale des | tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van |
Administrations provinciales et locales est approuvée. | Provinciale en Plaatstelijke Overheidsdiensten, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration |
Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de |
ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2009. | bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd |
la Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, la Ministre qui a | voor Binnenlandse Zaken, de Minister bevoegd voor Werk, de Minister |
l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a les Pensions dans | bevoegd voor Pensioenen, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en |
ses attributions, la ministre qui a la Fonction publique dans ses | |
attributions et le Ministre qui a le Budget dans ses attributions sont | de minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Avenant au contrat d'administration | Aanhangsel bij de bestuursovereenkomst |
entre l'Etat belge | tussen de Belgische Staat |
et l'Office national de Sécurité sociale des Administrations | en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en |
provinciales et locales | Plaatselijke Overheidsdiensten |
pour la période 2006-2008 | voor de periode 2006-2008 |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 juillet 2008 concernant | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 11 juli 2008 |
la prolongation pour l'année 2009 des contrats d'administration | betreffende de verlenging voor het jaar 2009 van de |
2006-2008 des institutions publiques de sécurité sociale; | bestuursovereenkomsten 2006-2008 van de openbare instellingen van |
sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale et | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van |
contrat d'administration de l'Office national de Sécurité sociale des | de tweede bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor Sociale |
Administrations provinciales et locales, publié au Moniteur belge du | Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, |
13 novembre 2006; | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 november 2006; |
Vu l'approbation du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op de goedkeuring die het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale des Administrations provinciales et locales donnée le 13 octobre 2008; | Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten gegeven heeft op 13 oktober 2008; |
Vu l'avis émis par le Comité de concertation de base de l'Office | Gelet op het advies dat het Basisoverlegcomité van de Rijksdienst voor |
national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et | Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten |
locales le 15 octobre 2008, | uitgebracht heeft op 15 oktober 2008; |
Vu l'approbation du présent avenant par le Conseil de Ministres le 3 | Gelet op de goedkeuring van dit aanhangsel door de Ministerraad van 3 |
juillet 2009; | juli 2009; |
il est convenu ce qui suit, pour la période du 1er janvier 2009 au 31 | wordt het volgende overeengekomen, voor de periode van 1 januari 2009 |
décembre 2009, | tot 31 december 2009, |
entre | tussen |
d'une part l'Etat belge, représenté par Madame Laurette Onkelinx, | enerzijds, de Belgische Staat, vertegenwoordigd door Mevr. Laurette |
Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | Onkelinx, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en |
Santé publique, par Mme Joëlle Milquet, Vice-Première Ministre et | Volksgezondheid, door Mevr. Joëlle Milquet, Vice-Eerste Minister en |
Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, par M. Michel | Minister van Werk en Gelijke kansen, door de heer Michel Daerden, |
Daerden, Ministre des Pensions et des Grandes Villes, par Mme Annemie | Minister van Pensioenen en Grote steden, door Mevr. Annemie |
Turtelboom, Ministre de l'Intérieur, par M. Melchior Wathelet, | Turtelboom, Minister van Binnenlandse zaken, door de Heer Melchior |
Secrétaire d'Etat au Budget et par Mme Inge Vervotte, Vice-Premier | Wathelet, Staatssecretaris voor Begroting en door Mevr. Inge Vervotte, |
Ministre et Ministre de la Fonction publique, | Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken |
dénommé ci-après l'Etat | hierna de Staat genoemd |
et d'autre part l'Office national de Sécurité sociale des | en, anderzijds, de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de |
Administrations provinciales et locales, dont le siège est établi à | |
1000 Bruxelles, rue Joseph II 47, représenté par Messieurs Guy Crijns | Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, met zetel in 1000 |
Brussel, Jozef II-straat 47, vertegenwoordigd door de heren Guy Crijns | |
et Theo Janssens, membres du Comité de gestion délégués à cet effet, | en Theo Janssens, daartoe afgevaardigde leden van het Beheerscomité, |
par Monsieur Jan Gysen, administrateur général et par Monsieur Yves | door de heer Jan Gysen, administrateur-generaal, en door de heer Yves |
Roger, président du Comité de gestion, | Roger, voorzitter van het Beheerscomité, |
dénommé ci-après l'Office : | hierna de Rijksdienst genoemd : |
Article 1er.L'article 19 du contrat d'administration précité est |
Artikel 1.Artikel 19 van de voornoemde bestuursovereenkomst wordt |
remplacé par le texte suivant : | vervangen door volgende tekst : |
« 1. Les demandes d'allocations de naissance et d'allocations | « 1. Aanvragen voor kraamgeld en kinderbijslag. |
familiales L'Office s'engage à traiter complètement 85 % des nouvelles demandes | De Rijksdienst verbindt er zich toe 85 % van de nieuwe aanvragen voor |
d'allocations de naissance et d'allocations familiales dans les trois | kraamgeld en kinderbijslag volledig te verwerken binnen drie maanden |
mois de leur introduction, soit en les mettant en paiement, soit en | na hun indiening, ofwel door de betaling ervan uit te voeren, ofwel |
les réorientant, soit en en refusant le droit. | door aanvragen te heroriënteren, ofwel door het recht te weigeren. |
2. Les changements de compétence. | 2. Verandering van bevoegdheid. |
Dans le cadre de l'examen automatique du droit aux allocations | In het kader van de automatische controle van het recht op |
familiales, en vigueur depuis le 1er octobre 2008, l'Office s'engage à | kinderbijslag die sinds 1 oktober 2008 van kracht is, verbindt de |
mettre en paiement 95 % des brevets d'attributaire reçus dès le mois | Rijksdienst er zich toe de betaling van 95 % van de ontvangen |
brevetten "rechthebbende" uit te voeren vanaf de maand volgend op de | |
suivant celui de la réception. » | ontvangst ervan. » |
Art. 2.L'article 54 du contrat d'administration précité est remplacé |
Art. 2.Artikel 54 van de voornoemde bestuursovereenkomst wordt |
par le texte suivant : | vervangen door volgende tekst : |
"Le présent contrat est conclu pour une durée de quatre ans." | "Onderhavige overeenkomst is gesloten voor de duur van vier jaar." |
Art. 3.Un article 55 est ajouté : |
Art. 3.Artikel 55 wordt toegevoegd : |
"L'avenant modifiant les articles 19 et 54 entre en vigueur le 1er | "De avenant tot wijziging van artikel 19 en 54 treedt in werking op 1 |
janvier 2009." | januari 2009." |
Fait à Bruxelles, en 2 exemplaires, le 22 décembre 2009. | Opgemaakt in Brussel, in tweevoud, op 22 december 2009. |
Pour l'ONSSAPL, | Voor de RSZPPO, |
Guy Crijns, membre du comité de gestion | Guy Crijns, lid van het beheerscomité |
Theo Janssens, | Theo Janssens, |
membre du comité de gestion | lid van het beheerscomité |
Jan Gysen, | Jan Gysen, |
administrateur général | administrateur-generaal |
Yves Roger, | Yves Roger, |
président du comité de gestion | voorzitter van het beheerscomité |
Pour l'Etat fédéral, | Voor de Federale staat, |
Laurette Onkelinx | Laurette Onkelinx, |
Ministre des Affaires sociales | Minister van Sociale zaken |
Joëlle Milquet, | Joëlle Milquet, |
Ministre de l'Emploi, | Minister van Werk |
Michel Daerden, | Michel Daerden, |
Ministre des Pensions | Minister van Pensioenen |
Annemie Turtelboom, | Annemie Turtelboom, |
Ministre de l'Intérieur | Minister van Binnenlandse zaken, |
Melchior Wathelet, | Melchior Wathelet, |
Secrétaire d'Etat du Budget | Staatssecretaris voor Begroting, |
Inge Vervotte, | Inge Vervotte, |
Ministre de la Fonction publique | Minister van Ambtenarenzaken |