Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage "
Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant approbation de la première 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste
adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et la aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage Staat en de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
l'article 47; pensioenstelsels, artikel 47;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
voorzorg, artikel 15;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, l'article 8; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van
contrat d'administration de la Caisse auxiliaire de Paiement des de tweede bestuursovereenkomst van de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen;
Allocation de Chômage; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juillet 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 juli 2009;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van
Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget et de l'avis des Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La première adaptation du second contrat d'administration

Artikel 1.De eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst

entre l'Etat belge et la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocation tussen de Belgische Staat en de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen,
de Chômage est approuvée. wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration

Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de

ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2009. bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, la Ministre

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

qui a la Fonction publique dans ses attributions et le ministre qui a
le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le Ambtenarenzaken en de Minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat
concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 22 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
Le Secrétaire d'Etat au Budget, De Staatssecretaris voor Begroting,
M. WATHELET M. WATHELET
CONTRAT D'ADMINISTRATION POUR LA PERIODE 2006-2008 ENTRE BESTUURSOVEREENKOMST VOOR DE PERIODE 2006-2008 TUSSEN
L'ETAT FEDERAL BELGE DE BELGISCHE STAAT
ET EN
LA CAISSE AUXILIAIRE DE PAIEMENT DES ALLOCATIONS DE CHOMAGE DE HULPKAS VOOR WERKLOOSHEIDSUITKERINGEN
Institution publique de sécurité sociale Openbare Instelling van Sociale Zekerheid
Avenant portant sur sa prolongation en 2009 Aanhangsel houdende verlenging voor het jaar 2009
AVENANT 2009 AU CONTRAT D'ADMINISTRATION 2006-2008 AANHANGSEL 2009 bij de bestuursovereenkomst 2006-2008
Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 juillet 2008 concernant Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 11 juli 2008
la prolongation pour l'année 2009 des contrats d'administration betreffende de verlenging voor het jaar 2009 van de
2006-2008 des institutions publiques de sécurité sociale; bestuursovereenkomsten 2006-2008 van de Openbare Instellingen van
sociale Zekerheid;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale et met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux de pension; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels;
Vu le contrat d'administration 2006-2008 entre l'Etat belge et la Gelet op de bestuursovereenkomst 2006-2008 tussen de Belgische Staat
Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage approuvé par en de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen, goedgekeurd bij
arrêté royal du 19 juillet 2006 et publié au Moniteur belge du 22 Koninklijk besluit van 19 juli 2006 en gepubliceerd in het Belgische
septembre 2006; Staatsblad van 22 september 2006;
Vu l'avis du Comité de concertation de base du 30 septembre 2008; Gelet op het advies verleend door het Basisoverlegcomité op 30
september 2008;
Gelet op de goedkeuring van het Beheerscomité van de Hulpkas voor
Vu l'accord du Comité de gestion donné en date du 2 octobre 2009; Werkloosheidsuitkeringen geven op 2 oktober 2008;
Vu le contrôle de coordination et de cohérence entre les projets de Gelet op de controle van de coördinatie en consistentie tussen de
contrat d'administration des différentes institutions publiques de ontwerpen van bestuursovereenkomst van de verschillende openbare
sécurité sociale effectué par le Collège des institutions publiques de instellingen van sociale zekerheid door het College van de Openbare
sécurité sociale conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 3 Instellingen van Sociale Zekerheid, overeenkomstig artikel 6 van het
avril 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997;
Vu l'approbation du présent avenant par le Conseil des Ministres le 17 Gelet op de goedkeuring van dit aanhangsel door de Ministerraad van 17
juillet 2009; juli 2009;
Il est convenu ce qui suit pour la période du 1er janvier 2009 au 31 Wordt overeengekomen wat volgt voor de periode die aanvangt op 1
décembre 2009 entre, d'une part, januari 2009 en eindigt op 31 december 2009 tussen, enerzijds,
L'Etat belge, représenté par Mme Joëlle Milquet, Ministre de l'Emploi, De Belgische Staat, vertegenwoordigd door Mevr. Joëlle Milquet,
par Mme Inge Vervotte, Ministre de la Fonction publique et par M. Minister van Werk, en door Mevr. Inge Vervotte, Minister van
Melchior Wathelet, Secrétaire d'Etat au Budget Ambtenarenzaken en de heer Melchior Wathelet, Staatssecretaris Begroting
Et, d'autre part, En, anderzijds,
La Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage représenté De Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen, vertegenwoordigd door Mevrn.
par Mmes Van Laer, Slegers et Dejonghe et par MM. X. Verboven, Buysse, Van Laer, Slegers, Dejonghe en door de heren. X. Verboven, Van Lancker
Van Lancker, membres du Comité de Gestion, délégués à cet effet, et en Buysse, leden van het Beheerscomité, hiertoe aangeduid, en door de
par M. J-M. Vandenbergh, administrateur général, assisté par M. L. heer J-M. Vandenbergh, administrateur-generaal, bijgestaan door de
Meerkens, administrateur général adjoint. heer L. Meerkens, adjunct-administrateur-generaal.
Dénommée ci-après « La CAPAC » : Hierna genaamd "de HVW" :
Sauf modification explicite reprise dans le présent avenant, les Behoudens uitdrukkelijke wijziging in het onderhavige aanhangsel,
articles du contrat 2006-2008 restent d'application. blijven de artikelen van de bestuursovereenkomst 2006-2008 gelden.
L'annexe 1re du présent avenant reprend les nouveaux projets que la Bijlage 1 van huidig aanhangsel omvat de nieuwe projecten van de HVW.
CAPAC s'engage à faire aboutir au 31 décembre 2009. De HVW verbindt zich ertoe om deze projecten te realiseren tegen 31
december 2009.
L'annexe 2 du présent avenant fournit le budget 2009 nécessaire à la Bijlage 2 van huidig aanhangsel omvat het budget 2009 noodzakelijk
réalisation des engagements et projets repris ci-après. voor het uitvoeren van de hierna beschreven verbintenissen en

Article 9.Diminution de la proportion de C51 par rapport aux dossiers

projecten.

Artikel 9.Verminderen van het aantal C51 in verhouding tot de

introduits ingediende dossiers
L'article 9 est complété par : Artikel 9 wordt als volgt aangevuld :
"De HVW verbindt zich ertoe het aantal C51 in verhouding tot het
« La CAPAC s'engage à limiter à 12 % le nombre de C51 par rapport au aantal ingediende dossiers tot 12 % te beperken."
nombre total de dossiers introduits. »

Article 10.Diminution des demandes de délai complémentaire (article

Artikel 10.Verminderen van de vragen om een bijkomende termijn

92, § 5) (artikel 92, § 5)
L'article 10 est complété par : Artikel 10 wordt als volgt aangevuld :
"De HVW verbindt zich ertoe om het aantal vragen om een bijkomende
« La CAPAC s'engage à limiter à 8 % le nombre de demandes de délai termijn in verhouding tot het aantal ingediende dossiers tot 8 % te
supplémentaire par rapport au nombre total de dossiers introduits. » beperken."

Article 11.Traitement du courrier reçu dans les meilleurs délais

Artikel 11.Zo snel mogelijk de ontvangen post behandelen

L'article 11 est complété par : Artikel 11 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à traiter le courrier entrant des assurés sociaux "De HVW verbindt zich ertoe om de binnenkomende post van de sociale
destinés à leur dossier admissibilité dans les 10 jours ouvrables qui verzekerden in het kader van hun toelaatbaarheidsdossier binnen de 10
suivent leur réception par la CAPAC. » werkdagen te behandelen volgend op de ontvangst door de HVW."

Article 12.Introduction des dossiers à l'ONEm dans les délais

Artikel 12.Indiening van de dossiers aan de RVA binnen de

réglementaires reglementaire termijn
L'article 12 est complété par : Artikel 12 wordt als volgt aangevuld :
"De HVW verbindt zich ertoe om het aantal dossiers, waarvoor het
onmogelijk was de nodige inlichtingen van de sociale verzekerde te
« La CAPAC s'engage à limiter à 5 % le nombre de dossier pour lesquels bekomen waardoor de dossiers laattijdig ingediend werden bij de RVA, tot 5 % te beperken."
l'impossibilité de recueillir les renseignements nécessaires auprès de

Artikel 13.Zo snel mogelijk de uitkeringskaarten C2 (papier of

l'assuré social a conduit à leur introduction tardive auprès de elektronisch) behandelen
l'ONEm. »

Article 13.Traitement des cartes d'allocations C2 dans les meilleurs

délais L'article 13 est complété par : Artikel 13 wordt als volgt aangevuld :
"De HVW verbindt zich ertoe om de uitkeringskaarten C2 te behandelen
« La CAPAC s'engage à traiter les cartes d'allocations C2 dans les 5 binnen de 5 werkdagen volgend op de ontvangst door de betrokken
jours ouvrables qui suivent leur réception par le bureau de paiement
idoine. » uitbetalingsbureau."

Article 15.Dossiers non payés 90 jours après leur création

Artikel 15.Niet-betaalde dossiers binnen de 90 dagen na hun creatie

L'article 15 est complété comme suit : Artikel 15 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à réduire à 15 % le nombre de dossiers non payés "De HVW verbindt zich ertoe om het aantal niet betaalde dossiers
90 jours après leur création. » binnen de 90 dagen na hun creatie te doen dalen tot 15 %."

Article 19.Diminution proportionnelle du nombre et du montant des

Artikel 19.Evenredig het aantal door de RVA uitgeschakelde betalingen

paiements éliminés par l'ONEM (C12) (C12) en het bedrag ervan verminderen
L'article 19 est complété comme suit : Artikel 19 wordt als volgt aangevuld :
« Nonobstant les difficultés rencontrées lors de l'implémentation des "Ongeacht de moeilijkheden die zich voordeden tijdens de verschillende
différentes phases du projet DMFA et e-governement et nonobstant uitvoeringsfases van het project DMFA en e-governement en ongeacht de
également la complexification croissante de la législation sur le steeds groter complexiteit van de werkloosheidsreglementering verbindt
chômage, la CAPAC s'engage néanmoins à atteindre les résultats repris ci-après : de HVW zich ertoe de volgende resultaten te bereiken :
% van het totaalbedrag van de uitschakelingen tijdens de laatste
% du montant total des éliminations lors de la dernière période de 12 periode van 12 indieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus
mois d'introduction dont le cycle de vérification est terminée beëindigd is
0,260 % 0,260 %
% van het totaal aantal van de uitschakelingen tijdens de laatste
% du nombre total des éliminations lors de la dernière période de 12 periode van 12 indieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus
mois d'introduction dont le cycle de vérification est terminée beëindigd is
0,410 % 0,410 %
% du montant des éliminations acceptées lors de la dernière période % van het bedrag van de aanvaarde uitschakelingen tijdens de laatst
vérifiée de 12 mois définitifs geverifieerde periode van 12 definitieve maanden
0,050 % 0,050 %
% du nombre des éliminations acceptées lors de la dernière période % van het aantal van de aanvaarde uitschakelingen tijdens de laatst
vérifiée de 12 mois définitifs geverifieerde periode van 12 definitieve maanden
0,090 % 0,090 %

Article 20.Diminution proportionnelle du nombre et du montant des

Artikel 20.Evenredig het aantal door de RVA verworpen betalingen

paiements rejetés par l'ONEM (C13) (C13) en het bedrag ervan verminderen
L'article 20 est complété comme suit : Artikel 20 wordt als volgt aangevuld :
« Nonobstant les difficultés rencontrées lors de l'implémentation des "Ongeacht de moeilijkheden die zich voordeden tijdens de verschillende
différentes phases du projet DMFA et e-governement et nonobstant uitvoeringsfases van het project DMFA en e-governement en ongeacht de
également la complexification croissante de la législation sur le steeds groter complexiteit van de werkloosheidsreglementering verbindt
chômage, la CAPAC s'engage néanmoins à atteindre les résultats repris ci-après : de HVW zich ertoe de volgende resultaten te bereiken :
% van het totaalbedrag van de verwerpingen tijdens de laatste periode
% du montant total des rejets lors de la dernière période de 12 mois van 12 herindieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus beëindigd is
d'introduction dont le cycle de vérification est terminée
0,550 % 0,550 %
% van het totaal aantal van de verwerpingen tijdens de laatste periode
% du nombre total des rejets lors de la dernière période de 12 mois van 12 herindieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus beëindigd is
d'introduction dont le cycle de vérification est terminée
2,7 % 2,7 %
% du montant des rejets acceptés lors de la dernière période vérifiée de 12 mois définitifs % van het bedrag verwerpingen tijdens de laatste periode van 12 indieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus beëindigd is
0,210 % 0,210 %
% du nombre des rejets acceptés lors de la dernière période vérifiée de 12 mois définitifs % van het aantal verwerpingen tijdens de laatste periode van 12 indieningsmaanden waarvoor de verificatiecyclus beëindigd is
1,650 % 1,650 %

Article 22.Récupérations des allocations

Artikel 22.Terugvordering van de uitkeringen

L'article 22 est complété comme suit : Artikel 22 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à rendre opérationnelle la norme relative à la "De HVW verbindt zich ertoe om de norm inzake de snelheid van de
rapidité des récupérations qui aura été fixée en 2008. » terugvordering die in 2008 zal vastgesteld zijn, operationeel te maken."

Article 23.Allocations irrécupérables

Artikel 23.Niet-terugvorderbare uitkeringen

L'article 23 est complété comme suit : Artikel 23 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à fixer une norme relative aux allocations "De HVW verbindt zich ertoe om een norm te bepalen inzake de
irrécupérables ». niet-terugvorderbare uitkeringen".

Article 44.Accueil téléphonique

Artikel 44.Telefoonbeantwoording

L'article 44 est complété comme suit : Artikel 44 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à réaliser une nouvelle enquête sur "De HVW verbindt zich ertoe om een nieuwe enquête inzake de
l'accessibilité téléphonique de ses bureaux de paiement et à fixer une telefoonbereikbaarheid van de uitbetalingsbureau's te organiseren en
norme à atteindre lors du prochain contrat pour cette accessibilité. » een norm m.b.t. de bereikbaarheid te bepalen die tegen de volgende
overeenkomst zal bereikt moeten worden."

Article 45.Amélioration des temps d'attente au guichet

Artikel 45.Verbetering van de wachttijden aan het loket

L'article 45 est complété comme suit : Artikel 15 wordt als volgt aangevuld :
« La CAPAC s'engage à poursuivre l'installation de nouveaux systèmes "De HVW verbindt zich ertoe om de installatie van nieuwe
informatiques de distribution de tickets dans 4 bureaux de paiement informaticasystemen verder te zetten voor de ticketverdeling in 4
supplémentaires. » bijkomende uitbetalingsbureau's."
Signé le 22 décembre 2009. Getekend op 22 december 2009.
Pour la CAPAC In naam van HVW,
Pour l'Etat In naam van de Belgische Staat,
Le président du Comité de Gestion, M. Xavier VERBOVEN Les Voorzitter van het Beheerscomité, De heer Xavier VERBOVEN
représentants des travailleurs délégués par le Comité de Gestion, Mme Vertegenwoordigers van werknemersorganisatie aangeduid door het
Ann VAN LAER Mme Sabine SLEGERS M. Eddy VAN LANCKER Les représentants Beheerscomité, Mevr. Ann VAN LAER Mevr. Sabine SLEGERS De heer Eddy
des employeurs délégués par le Comité de Gestion, Mme Monica DEJONGHE VAN LANCKER Vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie aangeduid
M. Bart BUYSSE L'Administration générale, M. Jean-Marc VANDENBERGH M. door het Beheerscomité, Mevr. Monica DEJONGHE De heer Bart BUYSSE Het
Luk MEERKENS Algemeen Beheer, De heer Jean-Marc VANDENBERGH De heer Luk MEERKENS
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, Mme J. MILQUET La Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Mevr. J MILQUET Minister
Ministre de la Fonction publique, Mme I. VERVOTTE Le Secrétaire d'Etat van Ambtenarenzaken, Mevr. I. VERVOTTE Staatssecretaris voor
au Budget, M. WATHELET Begroting, M. WATHELET
ANNEXE 1re BIJLAGE 1
Nouveaux projets 2009 Nieuwe projecten 2009
1.1. Enquête de satisfaction des assurés sociaux 1.1. Tevredenheidsenquête voor de sociale verzekerden
Dans le cadre de sa démarche qualité, la CAPAC souhaite connaître la In het kader van de aanpak kwaliteit wenst de HVW inzicht te krijgen
perception qu'a de ses prestations ses principaux clients, à savoir van de perceptie die de voornaamste klanten hebben ten opzicht van
les assurés sociaux. haar dienstverlening.
La CAPAC réalisera en 2009 une étude de faisabilité en vue, De HVW verwezenlijkt in 2009 een studie om later een enquête in te
ultérieurement, de procéder à une enquête destinée à mesurer le taux de satisfaction de ses assurés sociaux. stellen die de tevredenheidsgraad van de sociale verzekerden dient te meten.
1.2 Amélioration des processus de support 1.2 Verbetering van de steunprocessen
Dans un souci d'améliorer son fonctionnement interne, la CAPAC In het kader van de verbetering van haar interne werking wenst de HVW
souhaite formaliser une série déterminée de processus de support et de een bepaalde reeks steunprocessen te formaliseren en deze in
les décliner en procédures. procedures te formuleren.
La CAPAC modélisera et déclinera en procédures deux grands processus De HVW formaliseert en formuleert twee belangrijke steunprocessen in
de support au cours de l'année 2009. procedures in de loop van het jaar 2009.
1.3 Informatique décisionnelle 1.3 Business intelligence
La CAPAC désire moderniser ses outils de gestion et de rapportage. De HVW wenst haar bestuursinstrumenten en verslagsystemen te
Pour ce faire, la CAPAC réalisera en 2009 une étude des besoins et des moderniseren. De HVW verwezenlijkt in 2009 een studie van de behoeften
caractéristiques techniques. en de technische kenmerken daarvoor.
1.4. Informatisation du traitement des cartes d'allocations C2 1.4. Informatisering van het behandelen van de uitkeringskaarten C2
La CAPAC souhaite optimiser ses processus de paiement des allocations De HVW wenst de betaalprocessen van de werkloosheidsuitkeringen te
de chômage. Dans ce cadre, la CAPAC réalisera en 2009 optimaliseren. Daartoe zal de HVW in 2009 de gedeeltelijke
l'informatisation partielle du traitement des cartes d'allocations C2. informatisering van het behandelen van de uitkeringskaarten C2 verwezenlijken.
1.5. Traitement des plaintes 1.5. Klachtenbehandeling
La CAPAC souhaite développer, lancer et implémenter un système De HVW wenst een genormaliseerd en gecentraliseerd systeem van
standardisé et centralisé de gestion des plaintes. De cette manière, klachtenbehadeling te ontwikkelen, starten en uitvoeren. Hiermee wenst
la CAPAC entend améliorer encore la qualité de son fonctionnement et de HVW de kwaliteit van haar dienstverlening en haar werking te
de son service. verbeteren.
1.6. CRM 1.6. CRM
La CAPAC souhaite développer un système de « Customer Relationship De HVW wenst een systeem van « Customer Relationship Management » uit
Management ». Une étude sera réalisée en 2009 pour planifier le te werken. Een studie zal in 2009 gerealiseerd worden teneinde het
lancement et l'implémentation d'un CRM. opstarten en het implementeren van een CRM te plannen.
1.7 Gestion des commande et des achats 1.7 Bestelling- en aankoopbeheer
Dans le cadre de la modernisation de ses services de support, la CAPAC In het kader van de modernisering van haar steundiensten wenst de HVW
souhaite implémenter et utiliser un nouvel logiciel de gestion des een nieuwe software bestelling-, aankoop- en stockbeheer te gebruiken.
stocks, des commandes et des achats.
ANNEXE 2 BIJLAGE 2
Budget 2009 Budget 2009
Le Conclave budgétaire réuni le 23 octobre 2008 a abouti aux Het Begrotingsconclaaf dat op 23 oktober 2008 vergaderde, is tot
instructions concernant les enveloppes de gestion mises à disposition volgende onderrichtingen gekomen betreffende de beheersenveloppen die
ter beschikking worden gesteld van de Openbare Instellingen van
des Institutions Publiques de Sécurité Sociale pour l'exécution de Sociale Zekerheid voor de uitvoering van hun bestuursovereenkomst
leur contrat d'administration 2006-2008 dont les termes sont prolongés 2006-2008, waarvan de bepalingen verlengd zijn tot boekjaar 2009.
pour l'exercice 2009 : Dépenses 2009 autorisées après adaptation de l'index Toegelaten uitgaven 2009 na aanpassing index
Dépenses en personnel Personeelsuitgaven
28.696.159 28.696.159
Frais de fonctionnement et d'investissements. Werkingskosten en investeringen.
4.864.730 4.864.730
Immeuble Gebouwen
1.981.380 1.981.380
Total dépenses de gestion (immeuble inclus) Totaal beheersuitgaven (gebouwen inbegrepen)
35.542.269 35.542.269
Il convient de rappeler que des enveloppes supplémentaires avaient été Dient eraan herinnerd te worden dat aan de Hulpkas uitzonderlijke
accordées à la Caisse à partir de l'exercice 2007 pour les dépenses du enveloppen vanaf boekjaar 2007 toegekend werden voor de
personnel (upgrade de l'effectif) et pour les investissements personeelsuitgaven (upgrading van de personeelsbezetting) en voor
immobiliers respectivement pour des montants de : investeringen in de gebouwen voor volgende bedragen :
- personnel : euro 401.800 (2007), euro 947.300 (2008) et euro 941.900 - personeel : euro 401.800 (2007), euro 947.300 (2008) en euro 941.900
(2009) non indexés; (2009) niet geïndexeerd;
- immeuble : euro 1.001.000 (2007), euro 701.000 (2008) et euro - gebouwen : euro 1.001.000 (2007), euro 701.000 (2008) en euro
387.000 (2009) non indexés. 387.000 (2009) niet geïndexeerd.
^