← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles, situées sur le territoire de la commune de Bruges, nécessaires pour le réaménagement et l'élargissement de la gare de formation à Zeebruges, autorisant dans ce cadre la suppression du passage à niveau n° 5 à Zwankendamme sur la ligne ferroviaire 51A moyennant la construction d'un pont et l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 4 à Lissewege et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires, situées sur le territoire de la commune de Bruges "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles, situées sur le territoire de la commune de Bruges, nécessaires pour le réaménagement et l'élargissement de la gare de formation à Zeebruges, autorisant dans ce cadre la suppression du passage à niveau n° 5 à Zwankendamme sur la ligne ferroviaire 51A moyennant la construction d'un pont et l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 4 à Lissewege et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires, situées sur le territoire de la commune de Bruges | Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge, nodig voor de herinrichting en de uitbreiding van het vormingsstation te Zeebrugge van algemeen nut verklaart en dat in dit kader de afschaffing machtigt van overweg nr. 5 te Zwankendamme op de spoorlijn 51A mits de bouw van een brug en de aanleg van een fietspad naar overweg nr. 4 te Lissewege en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge, van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise | 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit dat de onmiddellijke |
de possession immédiate de certaines parcelles, situées sur le | inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de |
territoire de la commune de Bruges, nécessaires pour le réaménagement | gemeente Brugge, nodig voor de herinrichting en de uitbreiding van het |
et l'élargissement de la gare de formation à Zeebruges, autorisant | vormingsstation te Zeebrugge van algemeen nut verklaart en dat in dit |
dans ce cadre la suppression du passage à niveau n° 5 à Zwankendamme | kader de afschaffing machtigt van overweg nr. 5 te Zwankendamme op de |
sur la ligne ferroviaire 51A moyennant la construction d'un pont et | spoorlijn 51A mits de bouw van een brug en de aanleg van een fietspad |
l'aménagement d'une piste cyclable vers le passage à niveau n° 4 à | naar overweg nr. 4 te Lissewege en dat de onmiddellijke inbezitneming |
Lissewege et déclarant d'utilité publique la prise de possession | van de hiervoor nodige percelen, gelegen op het grondgebied van de |
immédiate des parcelles nécessaires, situées sur le territoire de la | gemeente Brugge, van algemeen nut verklaart |
commune de Bruges | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la | Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame |
politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; | mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; |
Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure | Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een |
adaptée aux exigences actuelles du service et des environs; | infrastructuur aangepast aan de huidige eisen van de dienstverlening |
Considérant que la gare de formation de Zeebruges ne convient pas pour | en van de omgeving; |
le traitement des trafics portuaires actuels et futurs parce que sa | Overwegende dat het vormingsstation van Zeebrugge niet voldoet voor |
capacité n'est pas assez grande et que l'emplacement de la ligne 51A | het verwerken van de huidige en toekomstige haventrafieken omdat het |
au milieu du faisceau de voies gêne l'exploitation; | te weinig capaciteit heeft en omdat de ligging van lijn 51A in het |
Considérant que la construction d'un nouveau faisceau de voies à | midden van de sporenbundel de exploitatie bemoeilijkt; |
Zwankendamme, la rénovation du faisceau à Zeebruges et le détournement | Overwegende dat de aanleg van een nieuwe sporenbundel te Zwankendamme, |
de la ligne ferroviaire 51A Bruges-Zeebruges est la manière indiquée à | de vernieuwing van de sporenbundel te Zeebrugge en het omleggen van |
résoudre les problèmes existants; | spoorlijn 51A Brugge-Zeebrugge de aangewezen manier is om een |
Considérant que la construction du nouveau faisceau à Zwankendamme | oplossing te bieden voor de huidige problemen; |
implique l'aménagement d'un merlon de terre entre le faisceau et le | Overwegende dat de aanleg van de nieuwe bundel te Zwankendamme inhoudt |
centre du village de Zwankendamme et implique forcément que le passage | dat een aarden wal wordt aangelegd tussen de bundel en de woonkern van |
à niveau n° 5 de la ligne 51A à Zwankendamme doit être supprimé aussi | Zwankendamme en noodzakelijkerwijze inhoudt dat de overweg nr. 5 op |
lijn 51A te Zwankendamme moet verdwijnen, evenals de stopplaats te | |
que l'arrêt de Zwankendamme; | Zwankendamme; |
Considérant que, la construction d'un pont au-dessus de la ligne 51A | Overwegende dat de bouw van een brug over lijn 51A en de aanleg van |
et l'aménagement d'une piste cyclable longeant cette ligne entre ce | |
pont et le passage à niveau n° 4 à Lissewege, constituent, d'un point | een fietspad langs deze lijn tussen deze brug en de overweg nr. 4 te |
Lissewege, vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van | |
de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la | ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormen voor |
solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation | eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de |
engendrés par la suppression du passage à niveau n° 5; | overweg nr. 5; |
Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans les | Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in de |
plans des travaux ZEB10603WG01 et ZEB10603WG02 permet de réaliser la | werkplannen ZEB10603WG01 en ZEB10603WG02, de heraanleg van de bundel |
rénovation du faisceau à Zeebruges, la construction du faisceau à | |
Zwankendamme et le détournement de la ligne 51A Bruges-Zeebruges, | te Zeebrugge, de aanleg van de bundel te Zwankendamme en de omlegging |
aussi bien que la construction d'un pont au-dessus de la ligne 51A et | van lijn 51A Brugge-Zeebrugge mogelijk maakt, evenals de bouw van een |
l'aménagement d'une piste cyclable longeant cette ligne et d'un merlon | brug over lijn 51A en de aanleg van een fietspad langs deze lijn en |
de terre; | van een aarden wal; |
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken |
des parcelles reprises au plan ZEB10603TG01 et situées sur le | vereist is te beschikken over de percelen aangeduid op het plan |
territoire de la commune de Bruges; | ZEB10603TG01 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge; |
Considérant que le début des travaux est prévu pour octobre 2010 et | Overwegende dat de start van de werken voorzien is tegen oktober 2010 |
que les nouvelles installations doivent être mises en service début | |
2016 et, par conséquent, que la prise de possession immédiate pour | en dat de nieuwe installaties begin 2016 in gebruik dienen genomen te |
cause d'utilité publique des parcelles en question est indispensable; | worden en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de |
bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; | |
Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans | Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan |
précités ont été soumis et le fait que toutes les objections | voornoemde plannen werden onderworpen en het feit dat de bezwaren |
introduites aient pu être réfutées ou, le cas échéant, aient pu être | konden weerlegd worden of er desgevallend aan tegemoet gekomen kon |
réglées avec le maintien des parcelles à prendre en possession comme | worden met behoud van de in bezit te nemen percelen zoals aangeduid in |
indiqué dans ces plans; | deze plannen; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige pour le réaménagement et |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de herinrichting en |
l'élargissement de la gare de formation à Zeebruges, y compris la | uitbreiding van het vormingsstation te Zeebrugge, inbegrepen de aanleg |
construction du faisceau de voies à Zwankendamme et le détournement de | van een sporenbundel te Zwankendamme en het omleggen van spoorlijn |
la ligne ferroviaire 51A, tronçon Bruges-Zeebruges, aussi bien que | 51A, baanvak Brugge-Zeebrugge, evenals voor de bouw van een brug over |
pour la construction d'un pont au-dessus de cette même ligne | dezelfde spoorlijn en van de aanleg van een fietspad langs deze |
ferroviaire et pour l'aménagement d'une piste cyclable longeant cette | |
ligne ferroviaire entre ce pont et le passage à niveau n° 4 à | spoorlijn tussen deze brug en overweg nr. 4 te Lissewege en van een |
Lissewege et d'un merlon de terre, la prise de possession immédiate de | aarden wal de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op |
parcelles situées sur le territoire de la commune de Bruges et | het grondgebied van de gemeente Brugge en opgenomen in het plan |
reprises au plan ZEB10603TG01, annexé au présent arrêté. | ZEB10603TG01, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° 5 de |
Art. 2.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 5 op |
la ligne ferroviaire 51A à Zwankendamme dans le cadre de la | de spoorlijn 51A te Zwankendamme in het kader van de aanleg van de |
construction du faisceau de voies à Zwankendamme et moyennant la | sporenbundel te Zwankendamme en mits de bouw van een brug over |
construction d'un pont au-dessus de cette même ligne et l'aménagement | dezelfde lijn en de aanleg van een fietspad langs deze spoorlijn |
d'une piste cyclable longeant cette ligne entre ce pont et le passage | |
à niveau n° 4 à Lissewege, tel qu'indiqué aux plans des travaux n° | tussen deze brug en overweg nr. 4 te Lissewege, zoals aangegeven op de |
ZEB10603WG01 et ZEB10603WG02 annexés au présent arrêté. | werkplannen nr. ZEB10603WG01 en ZEB10603WG02, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | benodigde en op het in artikel 1 vermelde plan aangewezen percelen |
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 | ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |