← Retour vers "Arrêté royal portant application de l'article 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les années 2010, 2011 et 2012 "
Arrêté royal portant application de l'article 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les années 2010, 2011 et 2012 | Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2010, 2011 en 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant application de l'article | 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel |
2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un | 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een |
Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les | Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2010, 2011 |
années 2010, 2011 et 2012 (1) | en 2012 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation | Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern |
interne pour le secteur du diamant, notamment l'article 2bis, dernier | compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op artikel 2bis, |
alinéa, inséré par la loi du 27 décembre 2006; | laatste lid, ingevoegd door de wet van 27 december 2006; |
Vu l'avis du comité de gestion spécial 1 du Fonds de compensation | Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 1 van het Intern |
interne pour le secteur du diamant, donné le 19 mai 2009; | compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 19 mei 2009; |
Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation | Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern |
interne pour le secteur du diamant, donné le 19 mai 2009; | compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 19 mei 2009; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 6 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 décembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 december 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Protocole d'accord du 29 juin | omstandigheid dat het protocol van akkoord van 29 juni 2006 met |
2006 relatif à l'introduction d'un plan social dans le secteur du | betrekking tot de invoering van een sociaal plan in de diamantsector |
diamant et à suspension du règlement 1/3 % prévoit d'une part, une | en tot opschorting van de 1/3 %-regeling voorziet, enerzijds, in een |
suspension de l'obligation de cotisation de la première mission du | opschorting van de bijdrageverplichting van de eerste opdracht van het |
Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et d'autre | Intern compensatiefonds voor de diamantsector en, anderzijds, in de |
part, l'introduction dudit plan social dans le secteur du diamant afin | instelling van een zgn. sociaal plan in de diamantsector teneinde de |
de promouvoir l'emploi dans l'industrie du diamant; | werkgelegenheid in de diamantindustrie te bevorderen; |
Que le protocole précité a été traduit dans des textes réglementaires, | Dat voormeld protocol werd vertaald in regelgevende teksten, |
à savoir d'une part, dans la loi du 12 avril 1960 portant création | enerzijds, in de basiswet van 12 april 1960 tot oprichting van een |
d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et | Intern compensatiefonds voor de diamantsector en, anderzijds, in het |
d'autre part, dans l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les | koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het |
statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et | Intern compensatiefonds voor de diamantsector én in het koninklijk |
dans l'arrêté royal du 16 mars 2007 portant application de l'article | besluit 16 maart 2007 houdende toepassing van artikel 2bis, laatste |
2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un | lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern |
Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant; | compensatiefonds voor de diamantsector; |
Que la suspension de l'obligation de cotisation du régime d'1/3 % ne | Dat de opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 |
pouvait être instaurée que pour une période de trois ans (2007, 2008, | %-regeling slechts voor een periode van drie jaar (2007, 2008, 2009) |
2009) et que le plan social vaudrait pour la même période; | kon worden ingesteld en dat het sociaal plan voor dezelfde periode zou |
Que les partenaires sociaux au sein des organes de gestion du Fonds de | gelden; Dat de sociale partners in de beheersorganen van het Intern |
compensation interne pour le secteur du diamant se sont mis d'accord | compensatiefonds voor de diamantsector zijn overeengekomen om |
d'une part pour continuer le plan social et d'autre part pour | enerzijds het sociaal plan verder te zetten en anderzijds de |
renouveler la suspension de l'obligation de cotisation concernant le | opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 %-regeling te |
régime d'1/3 % pour la période de 2010 à 2012; | hernieuwen voor de periode 2010 tot 2012; |
Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que | Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat, |
d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le | enerzijds, de diamanthandelaars vóór 1 januari 2010 op de hoogte |
1er janvier 2010 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la | moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot |
première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du | de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode |
diamant pour la période 2010 jusque 2012 et que, d'autre part, ces | 2010 tot 2012 en, anderzijds, dat diezelfde handelaars onverwijld op |
mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation | de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het |
du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront payé une | |
cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année | sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten betalen vanaf |
2010 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à | het eerste trimester van het jaar 2010 en dat de diamantwerkgevers de |
introduire les déclarations nécessaires afin de recevoir des | nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om |
allocations de compensation; | compensatie-uitkeringen te ontvangen; |
Vu l'avis 47.595/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2009, en | Gelet op advies 47.595/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'obligation de cotisation visée à l'article 2bis, |
Artikel 1.De in artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april |
dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds | 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de |
de compensation interne pour le secteur du diamant est suspendue. | diamantsector bepaalde bijdrageverplichting wordt opgeschort. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010 en treedt |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2012. | buiten werking op 31 december 2012. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. | Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. |