Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 mai 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2009,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative au travail de nuit (1) bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit, notamment 28; Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid,
l'article 36, 2°; inzonderheid op artikel 36, 2°;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
relative au travail de nuit. betreffende de nachtarbeid.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 22 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 19 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2009
Travail de nuit Nachtarbeid
(Convention enregistrée le 25 juin 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2009 onder het nummer
92676/CO/303.03) 92676/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
dans le cadre d'un travail comportant des prestations de travail entre het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, in
22 heures et 6 heures, à l'exclusion du personnel d'accueil payé au arbeidsregelingen met prestaties tussen 22 uur en 6 uur, met
pourboire. uitzondering van het onthaalpersoneel met fooien bezoldigd.
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 36, point 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le uitvoering van artikel 36, punt 2, van de arbeidswet van 16 maart
travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février 1971, zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari
1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). 1997 betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997).
CHAPITRE II. - Travail de nuit HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid

Art. 5.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire

Art. 5.§ 1. Een financiële vergoeding wordt gewaarborgd bovenop het

horaire du travailleur est garantie aux travailleurs occupés dans le
cadre d'un contrat de travail comportant les prestations prévues à uurloon aan de werknemers die in een in artikel 1 van deze
l'article 1er de la présente convention. overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld.
L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er de De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële
cet article n'est octroyée que pour les jours où le travailleur uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de
effectue les prestations nommées à l'article 1er de la présente werknemer de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail. genoemde werkzaamheden verricht.
§ 2. Pour les prestations entre 22 heures et 23 heures, l'indemnité § 2. Voor de prestaties tussen 22 uur en 23 uur bedraagt de vergoeding
s'élève à 0,50 EUR l'heure. 0,50 EUR per uur.
§ 3. Pour les prestations entre 23 heures et 6 heures, l'indemnité est § 3. Voor de prestaties tussen 23 uur en 6 uur, wordt de vergoeding
fixée à 2,2523 EUR au 1er juillet 2008. Elle correspond à l'indice vastgesteld op 2,2523 EUR op 1 juli 2008. Zij stemt overeen met de
pivot 109,88. Cette indemnité est rattachée à l'indice des prix à la indexspil 109,88. Die vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer der
consommation établi mensuellement par le Service public fédéral consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door de Federale Openbare
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en bekendgemaakt in
belge ; elle varie conformément aux dispositions d'application pour het Belgisch Staatsblad ; zij varieert overeenkomstig de bepalingen
les salaires et rémunérations de la Sous-commission paritaire pour die van toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair
l'exploitation de salles de cinéma. Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen.

Art. 6.§ 1er. En sus des indemnités financières prévues à l'article

Art. 6.§ 1. Boven de in artikel 3 bedoelde financiële vergoedingen

3, une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de
travailleurs qui effectuent des prestations au-delà de 2 h 30. werknemers die prestaties verrichten na 2 u 30.
Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 22 heures. Ze is dan verschuldigd voor de uren die reeds vanaf 22 uur worden
§ 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette disposition verricht. § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt
n'est octroyée que pour les jours où le travailleur effectue les slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde
prestations définies à ce même paragraphe. paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht.
§ 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité § 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de
d'occuper après 2 h 30 les travailleurs cités à l'article 1er est in artikel 1 bedoelde werknemers na 2 u 30 te werk te stellen, beperkt
limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met "nachtevenementen"
"événement nocturne", on entend : la nuit de l'événement accessible au wordt bedoeld : de nacht van het voor het publiek toegankelijke
public, précédée le cas échéant et pour autant que besoin par une nuit evenement, degevallend en voor zover nodig voorafgegaan door één nacht
de travaux préparatoires. van voorbereidingswerken.
§ 4. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la § 4. De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte
l'événement nocturne au moins 14 jours calendrier avant l'événement. brengen van het nachtevenement minstens 14 kalenderdagen vóór het evenement.
§ 5. Si une exploitation souhaite dépasser cette limite de 8 § 5. Indien een uitbating deze grens van 8 nachtevenementen wenst te
événements nocturnes, elle introduira une demande auprès de la
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma au moins 4 semaines avant l'événement. overschrijden, dan dient zij hiertoe 4 weken vooraf een aanvraag in bij het Paritair Subcomité voor de uitbating van bioscoopzalen.
§ 6. Fin 2010, les dispositions prévues au § 4 du présent article § 6. Eind 2010 zullen de bepalingen voorzien in § 4 van onderhavig
feront l'objet d'une évaluation et éventuellement d'une adaptation. artikel geëvalueerd en eventueel aangepast worden.
§ 7. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er, effectueront la § 7. De in artikel 4, § 1, bedoelde werknemers zullen de prestatie na
prestation après 2 h 30 sur une base volontaire. 2 u 30 verrichten op vrijwillige basis.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende
relative au travail de nuit (arrêté royal du 5 mars 2008, Moniteur nachtarbeid (koninklijk besluit van 5 maart 2008, Belgisch Staatsblad
belge du 2 juin 2008).

Art. 8.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

van 2 juni 2008).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^