← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 6, §§ 1er, a), et 2, modifié par la loi du | andere producten, artikel 6, §§ 1, a), en 2, gewijzigd bij de wet van |
27 décembre 2004; | 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques; | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica; |
Considérant la Directive 2009/159/CE de la Commission du 16 décembre | Overwegende Richtlijn 2009/159/EG van de Commissie van 16 december |
2009 modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux | 2009 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG van de |
produits cosmétiques, en vue d'adapter son annexe III au progrès | Raad inzake cosmetische producten met het oog op de aanpassing aan de |
technique; | technische vooruitgang; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Directive 2009/159/CE de la Commission du 16 | Overwegende dat Richtlijn 2009/159/EG van de Commissie van 16 december |
décembre 2009 modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative | 2009 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG van de |
aux produits cosmétiques en vue d'adapter son annexe III au progrès | Raad inzake cosmetische producten met het oog op de aanpassing aan de |
technique, doit être transposée au plus tard pour le 31 décembre 2009; | technische vooruitgang, ten laatste op 31 december 2009 dient te worden omgezet; |
Considérant qu'après cette date, en cas de non-transposition de cette | Overwegende dat wanneer deze richtlijn na deze datum niet is omgezet, |
directive, les restrictions imposées pour certaines substances ne | de opgelegde beperkingen voor bepaalde stoffen niet meer van |
seront plus d'application et que cela pourrait présenter un risque | toepassing zullen zijn en dat dit een risico kan vormen voor de |
pour la santé publique; | volksgezondheid; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, de l'arrêté |
Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van het |
royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée | koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, |
par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, 22 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003, 25 |
décembre 2005, 15 septembre 2006, 11 décembre 2007, 12 mars 2008, 9 | november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006, 11 december 2007, |
février 2009 et 29 août 2009, pour les numéros d'ordre 3, 4, 5, 6, 10, | 12 maart 2008, 9 februari 2009 en 29 augustus 2009, bij de rangnummers |
11, 12, 16, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, | 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 16, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 29, 31, 32, |
37, 38, 39, 44, 48, 49, 50, 55 et 56, dans la colonne « g » intitulée | 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 44, 48, 49, 50, 55 en 56, in de kolom « g |
« Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », la date du | » met de benaming « Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », |
« 31 décembre 2009 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2010 | wordt de datum « 31 december 2009 » vervangen door « 31 december 2010 |
». | ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de la Santé publique, absente : | Voor de Minister van Volksgezondheid, afwezig : |
M. DAERDEN, | M. DAERDEN, |
Ministre des Pensions et des Grandes Villes | Minister van Pensioenen en Grote Steden |