Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, §§ 1er, a), et 2, modifié par la loi du andere producten, artikel 6, §§ 1, a), en 2, gewijzigd bij de wet van
27 décembre 2004; 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques; Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica;
Considérant la Directive 2009/159/CE de la Commission du 16 décembre Overwegende Richtlijn 2009/159/EG van de Commissie van 16 december
2009 modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux 2009 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG van de
produits cosmétiques, en vue d'adapter son annexe III au progrès Raad inzake cosmetische producten met het oog op de aanpassing aan de
technique; technische vooruitgang;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Directive 2009/159/CE de la Commission du 16 Overwegende dat Richtlijn 2009/159/EG van de Commissie van 16 december
décembre 2009 modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative 2009 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG van de
aux produits cosmétiques en vue d'adapter son annexe III au progrès Raad inzake cosmetische producten met het oog op de aanpassing aan de
technique, doit être transposée au plus tard pour le 31 décembre 2009; technische vooruitgang, ten laatste op 31 december 2009 dient te worden omgezet;
Considérant qu'après cette date, en cas de non-transposition de cette Overwegende dat wanneer deze richtlijn na deze datum niet is omgezet,
directive, les restrictions imposées pour certaines substances ne de opgelegde beperkingen voor bepaalde stoffen niet meer van
seront plus d'application et que cela pourrait présenter un risque toepassing zullen zijn en dat dit een risico kan vormen voor de
pour la santé publique; volksgezondheid;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, de l'arrêté

Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van het

royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica,
par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, 22 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003, 25
décembre 2005, 15 septembre 2006, 11 décembre 2007, 12 mars 2008, 9 november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006, 11 december 2007,
février 2009 et 29 août 2009, pour les numéros d'ordre 3, 4, 5, 6, 10, 12 maart 2008, 9 februari 2009 en 29 augustus 2009, bij de rangnummers
11, 12, 16, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 16, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 29, 31, 32,
37, 38, 39, 44, 48, 49, 50, 55 et 56, dans la colonne « g » intitulée 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 44, 48, 49, 50, 55 en 56, in de kolom « g
« Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », la date du » met de benaming « Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt »,
« 31 décembre 2009 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2010 wordt de datum « 31 december 2009 » vervangen door « 31 december 2010
». ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 22 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de la Santé publique, absente : Voor de Minister van Volksgezondheid, afwezig :
M. DAERDEN, M. DAERDEN,
Ministre des Pensions et des Grandes Villes Minister van Pensioenen en Grote Steden
^