← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des membres des Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises "
Arrêté royal portant désignation des membres des Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant désignation des membres des | 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van |
Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut des | de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het Instituut |
Réviseurs d'Entreprises | van de Bedrijfsrevisoren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs | Gelet op de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut |
d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession | van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op |
de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, les articles | het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, de |
58 et 63; | artikelen 58 en 63; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sur proposition du Ministre de la Justice, sont nommés |
Artikel 1.Op voordracht van de Minister van Justitie worden benoemd |
président de la Commission de discipline de l'Institut des Réviseurs | tot voorzitter van de Tuchtcommissie van het Instituut van de |
d'Entreprises : | Bedrijfsrevisoren : |
1° Chambre néerlandophone : | 1° Nederlandstalige kamer : |
a) comme président : M. Joris Degroote, juge au tribunal de commerce | a) tot voorzitter : de heer Joris Degroote, rechter bij de rechtbank |
de Courtrai; | van koophandel te Kortrijk; |
b) comme présidente-suppléant : Mme Yolande Van Weert, vice-présidente | b) tot plaatsvervangend voorzitster : Mevr. Yolande Van Weert, |
au tribunal de commerce d'Anvers. | ondervoorzitster bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen. |
2° Chambre francophone : | 2° Franstalige kamer : |
a) comme présidente : Mme Renée Rubinstein, vice-présidente au | a) tot voorzitster : Mevr. Renée Rubinstein, ondervoorzitster bij de |
tribunal de commerce de Bruxelles; | rechtbank van koophandel te Brussel; |
b) comme président-suppléant : M. Patrice Libiez, juge au tribunal de | b) tot plaatsvervangend voorzitter : de heer Patrice Libiez, rechter |
commerce de Bruxelles. | bij de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Art. 2.Sur proposition du Ministre de la Justice, sont nommés comme |
Art. 2.Op voordracht van de Minister van Justitie worden benoemd tot |
président ou membre de la Commission d'appel de l'Institut des | voorzitter of lid van de Commissie van beroep van het Instituut van de |
Réviseurs d'Entreprises : | Bedrijfsrevisoren : |
1° Chambre néerlandophone : | 1° Nederlandstalige kamer : |
a) comme président : M. Paul Blondeel, président de chambre à la cour | a) tot voorzitter : de heer Paul Blondeel, kamervoorzitter bij het hof |
d'appel de Bruxelles; | van beroep te Brussel; |
b) comme président-suppléant : M. Dries Vandeputte, conseiller à la | b) tot plaatsvervangend voorzitter : de heer Dries Vandeputte, |
cour d'appel de Gand; | raadsheer bij het hof van beroep te Gent; |
c) comme membres effectifs : | c) tot effectieve leden : |
- M. Luc De Decker, juge au tribunal de commerce d'Anvers; | - de heer Luc De Decker, rechter bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen; |
- Mme Elisabeth d'Erbée, juge au tribunal du travail d'Anvers; | - Mevr. Elisabeth d'Erbée, rechter bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen; |
d) comme membres suppléants : | d) tot plaatsvervangende leden : |
- M. André Buysse, président du tribunal de commerce d'Anvers; | - de heer André Buysse, voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen; |
- M. Philippe Descamps, juge aux tribunaux du travail d'Ypres, de | - de heer Philippe Descamps, rechter bij de arbeidsrechtbanken te |
Courtrai et de Furnes. | Ieper, te Kortrijk en te Veurne. |
2° Chambre francophone : | 2° Franstalige kamer : |
a) comme présidente : Mme Martine Castin, présidente de chambre à la | a) tot voorzitster : Mevr. Martine Castin, kamervoorzitster bij het |
cour d'appel de Mons; | hof van beroep te Bergen; |
b) comme présidente-suppléant : Laurence Massart, conseiller à la cour | b) tot plaatsvervangend voorzitster : Laurence Massart, raadsheer bij |
d'appel de Mons; | het hof van beroep te Bergen; |
c) comme membres effectifs : | c) tot effectieve leden : |
- M. Marc Paris, président des tribunaux de commerce de Dinant et de | - de heer Marc Paris, voorzitter van de rechtbanken van koophandel te |
Marche-en-Famenne; | Dinant en te Marche-en-Famenne; |
- M. Rudy Gyselinck, juge au tribunal du travail de Tournai; | - de heer Rudy Gyselinck, rechter bij de arbeidsrechtbank te Doornik; |
d) comme membres suppléants : | d) tot plaatsvervangende leden : |
- M. Henry-Emmanuel Schoenmaeckers, juge au tribunal de commerce de | - de heer Henry-Emmanuel Schoenmaeckers, rechter bij de rechtbank van |
Charleroi; | koophandel te Charleroi; |
- Mme Véronique Tordeur, juge au tribunal du travail de Huy. | - Mevr. Véronique Tordeur, rechter bij de arbeidsrechtbank te Hoei. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |